DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Få alle fordele af
den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome
Vigtigt!
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages
i brug, og gem den til eventuel senere brug.
Fare
- Motorenheden må aldrig kommes ned i
vand eller andre væsker eller skylles under
vandhanen. Motorenheden må kun rengøres
med en fugtig klud.
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på
apparatet svarer til den lokale netspænding,
før du slutter strøm til apparatet.
- Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller
andre dele er beskadigede eller har synlige
revner.
- Hvis netledningen beskadiges, må den for at
undgå enhver risiko kun udskiftes af Philips,
en autoriseret forhandler eller en tilsvarende
kvaliceret fagmand.
- Rør under ingen omstændigheder ved
knivenhedens klinger, især ikke, når apparatet
er sat i stikkontakten. Knivbladenes ægge er
meget skarpe.
- Brug aldrig hakkerens knivenhed uden en
hakkeskål.
- Undgå, at det sprøjter ved altid at sætte
blenderstaven, piskeriset (kun bestemte
typer) eller det dobbelte piskeris (kun
bestemte typer) helt ned i ingredienserne, før
du tænder apparatet. Især når du tilbereder
varme ingredienser.
- Hvis en af knivenhederne sætter sig fast, skal
du tage stikket ud af stikkontakten, før du
prøver at fjerne de ingredienser, der blokerer
knivenhederne.
- Vær forsigtig, når du hælder varm væske
i bægeret, da varm væske og damp kan
forårsage skoldning.
- Dette apparat er kun beregnet til normal
anvendelse i hjemmet. Det er ikke beregnet
til brug i miljøer som personalekøkkener i
butikker, på kontorer, på gårde eller andre
arbejdspladser. Det er heller ikke beregnet
til brug af gæster på hoteller, moteller, i bed
and breakfast-værelser eller andre værelser
til udlejning.
- Brug aldrig apparatet til hårde ingredienser
som f.eks. isterninger.
- Dette apparat må ikke bruges af børn. Hold
apparatet og ledningen uden for børns
rækkevidde.
- Apparater kan bruges af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og forstår de medfølgende risici.
- Lad ikke børn lege med apparatet.
Forsigtig
- Tag altid stikket ud af stikkontakten, når du
går fra apparatet, samt før du samler det,
skiller det ad, stiller det til opbevaring eller
rengør det.
- Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
stikkontakten, før du skifter tilbehør eller
kommer i nærheden af dele, der bevæger sig
under brug.
- Anvend ikke apparatet med noget af
tilbehøret i mere end 3 minutter uden pause.
Lad apparatet køle af i 15 minutter, før du
fortsætter.
- Intet af tilbehøret er egnet til brug i
mikrobølgeovn, undtagen suppebeholderen.
- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre
fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke
specikt er anbefalet af Philips. Hvis du
anvender en sådan type tilbehør eller dele,
annulleres garantien.
- Hold motorenheden væk fra varme, ild, fugt
og snavs.
- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål
som vist i brugervejledningen.
- Fyld aldrig ingredienser, der er varmere end
80 °C, i bægeret eller XL-hakkeskålen (kun
bestemte typer).
- De angivne mængder og tider i tabellen bør
nøje overholdes.
- Rengør blenderstavens knivenhed under
rindende vand. Den må aldrig nedsænkes i
vand.
- Lad blenderstaven tørre efter rengøringen.
Gem den enten horisontalt eller med kniven
pegende opad. Sørg for, at knivenheden
er helt tør, før du stiller blenderstaven til
opbevaring.
- Støjniveau: Lc = 85 dB(A)
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Udløser
Apparatet er udstyret med en udløser og en visuel hastighedsindikator
oven på enheden. (Fig. 1)
Jo dybere du trykker, desto højere bliver hastigheden.
Hastighedsindikatoren ovenpå viser lavhastighedsintervallet, mellemste
hastighedsinterval og højhastighedsintervallet markeret med ”T” (Turbo).
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør eller reservedele via www.shop.philips.com/service
eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte dit lokale Philips-
kundecenter (se folderen Worldwide Guarantee for kontaktoplysninger).
Genbrug
- Dette symbol betyder, at produktet ikke må bortskaes
sammen med almindeligt husholdningsaald (2012/19/EU).
- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske
og elektroniske produkter. Korrekt bortskaelse er med til
at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers
helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i den separate folder ”Worldwide
Guarantee”.
Vaniljeis med varme hindbær
Denne opskrift kan tilberedes med XL-hakkeren. XL-hakkeren følger ikke
med dette udvalg som almindeligt tilbehør, men den kan bestilles som
ekstra tilbehør. Se kapitlet ”Bestilling af tilbehør”.
- 150 g honning
- 120 g vaniljeis
- 115 g hindbær
1. Stil honningen i køleskabet i ere timer ved 3 °C.
2. Sæt knivenheden til XL-hakkeren i XL-hakkeskålen, og hæld honning
i skålen.
3. Kom vaniljeisen i XL-hakkerskålen, og sæt skålen i fryseren i 15
minutter ved -18 °C.
4. Kog i mellemtiden hindbær i en gryde på komfuret.
5. Tag XL-hakkerskålen ud af fryseren, og hæld de varme hindbær over
vaniljeisen.
6. Sæt XL-hakkerlåget på skålen, og sæt derefter motorenheden på
låget.
7. Tryk udløseren så langt ind, som den kan komme, for at opnå den
højeste hastighed, og lad hakkeren køre i 5 sekunder ved denne
hastighed.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να
επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το
προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Σημαντικό!
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
- Μην βυθίζετε ποτέ το μοτέρ σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να το ξεπλένετε
με νερό βρύσης. Για να καθαρίσετε το μοτέρ, να
χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό πανί.
Προειδοποίηση
- Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού
συνδέσετε τη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το
καλώδιο ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί
φθορά ή έχουν ορατές ρωγμές.
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά,
θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, τον
εκπρόσωπο επισκευών της Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
- Μην αγγίζετε ποτέ τα άκρα των λεπίδων και ειδικά
όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Τα
άκρα κοπής είναι πολύ αιχμηρά.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τις λεπίδες του κόφτη
χωρίς το μπολ του κόφτη.
- Για να αποφύγετε το πιτσίλισμα, να βυθίζετε
πάντοτε το στέλεχος ανάμειξης, το χτυπητήρι
(μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) ή το διπλό
χτυπητήρι (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) στα
υλικά προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ειδικά
όταν επεξεργάζεστε ζεστά υλικά.
- Αν κάποια λεπίδα κολλήσει, αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα πριν αφαιρέσετε τα υλικά
που μπλοκάρουν τη λεπίδα.
- Να είστε προσεκτικοί όταν ρίχνετε ζεστό υγρό στο
δοχείο, καθώς τα ζεστά υγρά και ο ατμός μπορούν
να προκαλέσουν εγκαύματα.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για φυσιολογική
οικιακή χρήση. Δεν προορίζεται για χρήση σε
περιβάλλοντα όπως κουζίνες προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία, αγροκτήματα ή λοιπούς
χώρους εργασίας. Επίσης, δεν προορίζεται για
χρήση από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν
και λοιπούς χώρους διαμονής.
- Μην επεξεργάζεστε ποτέ με τη συσκευή σκληρά
υλικά όπως παγάκια.
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και
κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Προσοχή
- Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
αν την αφήσετε αφύλακτη, καθώς και πριν τη
συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε, την
αποθηκεύσετε ή την καθαρίσετε.
- Πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε κινούμενα
μέρη της συσκευής, απενεργοποιήστε τη και
αποσυνδέστε την από το ρεύμα.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με οποιοδήποτε
από τα εξαρτήματα για περισσότερο από 3 λεπτά
χωρίς διακοπή. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει
για 15 λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία.
- Κανένα από τα εξαρτήματα δεν είναι κατάλληλο
για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων, εκτός από το
δοχείο για σούπες.
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη
από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips
κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε
τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας
καθίσταται άκυρη.
- Κρατήστε το μοτέρ μακριά από θερμότητα, φωτιά,
υγρασία και ακαθαρσίες.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό
που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο
εγχειρίδιο χρήσης.
- Μην γεμίζετε ποτέ την κανάτα ή το εξαιρετικά
μεγάλο μπολ κόπτη (μόνο σε συγκεκριμένους
τύπους) με υλικά που έχουν θερμοκρασία
μεγαλύτερη από 80°C/175°F.
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και τους χρόνους
επεξεργασίας που αναφέρονται στον πίνακα.
- Καθαρίστε τις λεπίδες του στελέχους ανάμειξης με
νερό βρύσης. Ποτέ μην βυθίζετε σε νερό.
- Μετά τον καθαρισμό, αφήστε το στέλεχος
ανάμειξης να στεγνώσει. Αποθηκεύστε το είτε
οριζόντια είτε με τις λεπίδες κοπής προς τα επάνω.
Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες είναι εντελώς στεγνές
πριν αποθηκεύσετε το στέλεχος ανάμειξης.
- Επίπεδο θορύβου: Lc = 85 dB(A)
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα
και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Διακόπτης ενεργοποίησης
Αυτή η συσκευή διαθέτει ένα διακόπτη ενεργοποίησης και μια οπτική ένδειξη
ταχύτητας στο επάνω μέρος της. (Εικ. 1)
Όσο πιο βαθιά πατάτε, τόσο μεγαλύτερη ταχύτητα έχετε. Η ένδειξη ταχύτητας
στο επάνω μέρος δείχνει το «εύρος χαμηλής ταχύτητας», το «εύρος μέτριας
ταχύτητας» και το «εύρος υψηλής ταχύτητας» με την ένδειξη «Τ» (Turbo).
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών
της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης).
Άνακύκλωση
- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).
- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή
συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή
απόρριψη συμβάλλει στην πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης.
Παγωτό βανίλια με ζεστά σμέουρα
Αυτή η συνταγή μπορεί να εκτελεστεί με τον μεγάλο κόφτη. Ο μεγάλος κόφτης
δεν παρέχεται με αυτήν τη σειρά ως στάνταρ εξάρτημα, αλλά μπορείτε να
τον παραγγείλετε ως επιπλέον εξάρτημα. Δείτε το κεφάλαιο «Παραγγελία
εξαρτημάτων».
- 150 γρ. μέλι
- 120 γρ. παγωτό βανίλια
- 115 γρ. σμέουρα
1. Βάλτε το μέλι στο ψυγείο για αρκετές ώρες, στους 3°C.
2. Τοποθετήστε τις λεπίδες του μεγάλου κόφτη στο μπολ του μεγάλου κόφτη και
ρίξτε το μέλι μέσα στο μπολ.
3. Βάλτε το παγωτό βανίλια στο μπολ του μεγάλου κόφτη και τοποθετήστε το
μπολ στην κατάψυξη για 15 λεπτά, στους -18 °C.
4. Εν τω μεταξύ μαγειρέψτε τα σμέουρα σε μια κατσαρόλα στην κουζίνα.
5. Βγάλτε το μπολ του μεγάλου κόφτη XL από την κατάψυξη και ρίξτε τα ζεστά
σμέουρα στο παγωτό βανίλια.
6. Τοποθετήστε το καπάκι του μεγάλου κόφτη στο μπολ και στερεώστε το μοτέρ
πάνω στο καπάκι.
7. Πατήστε το διακόπτη ενεργοποίησης μέχρι το τέρμα για να φτάσετε
στην υψηλότερη ταχύτητα και αφήστε τον κόφτη να λειτουργήσει για 5
δευτερόλεπτα σε αυτήν την ταχύτητα.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi!
Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä
tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se
myöhempää tarvetta varten.
Vaara
- Älä upota runkoa veteen tai muuhun
nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä
vesihanan alla. Puhdista runko vain kostealla
liinalla.
Varoitus
- Tarkista, että laitteeseen merkitty
käyttöjännite vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto
tai jokin muu osa on viallinen tai siinä näkyy
halkeamia.
- Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa
vaihtaa ainoastaan Philips, valtuutettu
huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö.
Viallinen johto saattaa olla vaarallinen.
- Älä koske missään olosuhteissa teräyksikön
teriin etenkään silloin, kun laitteen virtajohto
on kytketty pistorasiaan. Terät ovat erittäin
teräviä.
- Älä koskaan käytä teholeikkurin teräyksikköä
ilman leikkuukulhoa.
- Vältä ainesten roiskuminen upottamalla
sauvaosa, vispilä (vain tietyissä malleissa)
tai kaksoisvispilä (vain tietyissä malleissa)
aineksiin aina ennen laitteen käynnistämistä,
varsinkin kuumia valmistusaineita
käsiteltäessä.
- Jos teräyksikkö juuttuu paikalleen, irrota
pistoke pistorasiasta, ennen kuin irrotat kiinni
juuttuneet ainekset.
- Ole varovainen, kun kaadat kuumaa nestettä
sekoituskannuun, sillä kuuma neste ja höyry
voivat aiheuttaa palovammoja.
- Tämä laite on tarkoitettu vain normaaliin
kotitalouskäyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu
henkilökuntakeittiöihin esimerkiksi
kaupoissa, toimistoissa tai maatiloilla tai
asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa,
aamiaismajoituksessa tai muissa
majoituslaitoksissa.
- Älä yritä hienontaa laitteella kovia aineita,
kuten jääpaloja.
- Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja
sen johto poissa lasten ulottuvilta.
- Laitetta voivat käyttää myös henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu
laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on
turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos
he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
Varoitus
- Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, jos
aiot jättää laitteen ilman valvontaa ja ennen
sen kokoamista, purkamista, asettamista
säilytykseen ja puhdistamista.
- Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohto
pistorasiasta ennen kuin vaihdat lisäosia tai
aiot koskea osiin, jotka liikkuvat käytössä.
- Älä käytä laitetta ja lisäosia yli 3 minuuttia
kerralla ilman taukoja. Anna laitteen jäähtyä
15 minuuttia, ennen kuin jatkat käsittelyä.
- Muut lisätarvikkeet kuin keittosäiliö eivät
sovellu käytettäviksi mikroaaltouunissa.
- Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin
valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita
tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole
voimassa.
- Suojaa runko kuumuudelta, tulelta,
kosteudelta ja lialta.
- Käytä tätä laitetta vain
tarkoituksenmukaisesti käyttöoppaassa
esitetyllä tavalla.
1
- Älä koskaan laita sekoituskannuun tai
XL-teholeikkurin kulhoon (vain tietyissä
malleissa) aineksia, joiden lämpötila on yli
80 °C.
- Varo ylittämästä taulukossa annettuja määriä
ja valmistusaikoja.
- Puhdista sauvaosan teräyksikkö juoksevalla
vedellä. Älä upota sitä veteen.
- Anna sauvaosan kuivua puhdistamisen
jälkeen. Säilytä sitä joko vaaka-asennossa tai
terä ylöspäin. Varmista, että teräyksikkö on
täysin kuiva, ennen kuin asetat sauvaosan
säilytykseen.
- Käyntiääni: Lc = 85 dB (A)
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Puristuskytkin
Laitteen päällä on puristuskytkin ja nopeusilmaisin. (Kuva 1)
Nopeus on sitä suurempi, mitä syvempään painat. Laitteen päällä oleva
nopeusilmaisin näyttää pienen nopeuden alueen, keskitason nopeuden
alueen ja T-kirjaimella (turbo) merkityn suuren nopeuden alueen.
Tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteesta
www.shop.philips.com/service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös
ottaa yhteyttä Philipsin paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen (katso
yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä).
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
- Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä
keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen
auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
koituvia haittavaikutuksia.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Vaniljajäätelöä ja vadelmakastiketta
Tämän reseptin voi valmistaa XL-teholeikkurilla. XL-teholeikkuri ei ole
tämän laitevalikoiman vakiovaruste, mutta sen voi tilata lisävarusteena.
Katso kohta Lisätarvikkeiden tilaaminen.
- 150 g hunajaa
- 120 g vaniljajäätelöä
- 115 g vadelmia
1. Laita hunaja jääkaappiin (3°C) useiksi tunneiksi.
2. Laita XL-teräyksikkö XL-leikkuukulhoon ja kaada hunaja kulhoon.
3. Lisää vaniljajäätelö XL-leikkuukulhoon ja laita kulho 15 minuutiksi
pakastimeen (-18°C).
4. Keitä sillä välin vadelmia kattilassa.
5. Ota XL-leikkuukulho pakastimesta ja kaada kuuma vadelmakastike
vaniljajäätelön päälle.
6. Laita XL-teholeikkurin kansi kulhon päälle ja kiinnitä sitten runko
kanteen.
7. Kytke leikkurin suurin nopeus painamalla puristuskytkintä pohjaan
saakka ja käytä leikkuria tällä nopeudella 5 sekunnin ajan.
NORSK
Introduksjon
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. Hvis du vil ha fullt
utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
Fare
- Motorenheten må aldri senkes ned i vann
eller annen væske, og den må heller ikke
skylles under rennende vann. Bruk bare en
fuktig klut til å rengjøre motorenheten.
Advarsel
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere
at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen.
- Apparatet må ikke brukes hvis støpselet,
nettledningen eller andre deler er skadet eller
har synlige sprekker.
- Hvis nettledningen er ødelagt, må den byttes
ut av Philips, en reparatør eller lignende
kvalisert personell for å unngå farlige
situasjoner.
- Du må ikke under noen omstendigheter
berøre eggene på knivenhetene, særlig
hvis apparatet er koblet til strømnettet.
Knivseggene er svært skarpe.
- Ikke bruk en hakkerknivenhet uten bollen.
- For å unngå sprut må du plassere
stavmikseren, vispen (kun bestemte typer)
eller dobbel visp (kun bestemte typer) ned
i ingrediensene før du slår på apparatet,
spesielt når du har med varme ingredienser å
gjøre.
- Hvis en av knivenhetene setter seg fast, må du
koble fra apparatet før du fjerner ingrediensene
som hindrer knivenheten i å gå rundt.
- Vær forsiktig når du heller varm væske
i begeret, da varm væske og damp kan
forårsake brannskader.
- Dette apparatet er kun beregnet på normal
husholdningsbruk. Det er ikke beregnet
på bruk i kjøkken for ansatte i butikker, på
kontorer, på gårder eller andre arbeidsmiljøer.
Det er heller ikke beregnet på bruk av
gjester på hoteller, moteller eller andre
overnattingssteder.
- Ikke bruk apparatet til tilberedning av harde
ingredienser, for eksempel isbiter.
- Dette apparatet skal ikke brukes av
barn. Oppbevar apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn.
- Apparatet kan brukes av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, dersom
de får instruksjoner om sikker bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk,
og hvis de er klar over risikoen.
- Barn skal ikke leke med apparatet.
Forsiktig
- Koble alltid apparatet fra strømnettet hvis
du lar det stå uten tilsyn, og før du setter det
sammen, tar det fra hverandre, setter det
bort eller rengjør det.
- Slå av apparatet og koble fra strømforsyningen
før du endrer tilbehør eller nærmer deg deler
som rører på seg under bruk.
- Ikke bruk apparatet med tilbehøret i mer
enn tre minutter uten avbrudd. La apparatet
avkjøles i 15 minutter før du fortsetter.
3000 030 13431 A
HR2621, HR2650
HR2651, HR2652
HR2653, HR2655
HR2656, HR2657
Specications are subject to change without notice.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.