Miller NA214046U Bruksanvisning

Kategori
Svetssystem
Typ
Bruksanvisning
ANVÄNDARHANDBOK
OM-2254AM/swe
2020-05
219485
Processer
Multiprocesssvetsning
Beskrivning
Bågsvetsningsströmkälla
Produktinformation,
översättningar av
användarhandboken m.m.
finns på:
www.MillerWelds.com
XMT
®
350 CC/CV
Auto-Line
CE
From Miller to You
Mil_Thank1
2019 01
Miller är den första
svetsutrustningstillverkaren i
U. S. A. som blivit ISO 9001-
certifierade.
Lika hårdarbetande som du -
varje strömkälla från Miller
backas upp av den mest
krångelfria garantin i
branschen.
Mil_Thank 2019-01
Från Miller till dig
Vi tackar för och gratulerar till ditt val av Miller. Nu kan du jobbet gjort och
det rätt gjort. Vi vet att du inte har tid att göra det annat sätt.
Det är därför som Niels Miller, när han först började bygga bågsvetsar 1929,
såg till att hans produkter var ytterst hållbara och av allra högsta kvalitet.
Precis som du, hade hans kunder inte råd med mindre. Miller-produkterna
måste vara mer än det bästa de kunde vara. De måste vara det bästa som
stod att köpa.
De som idag bygger och säljer Miller-produkter fortsätter denna tradition. De
är lika engagerade i att tillhandahålla utrustning och service som uppfyller de
höga normer för kvalitet och värde som sattes 1929.
Denna bruksanvisning är upplagd att hjälpa dig ut det mesta ur dina
Miller-produkter. Läs noga igenom alla säkerhetsåtgärder. De hjälper dig att
skydda dig mot eventuella risker på arbetsplatsen. Vi har gjort installation
och drift så enkla som möjligt. Med rätt underhåll kan du med Miller räkna
med många års felfri drift. Och om apparaten av någon anledning behöver
repareras, finns ett felsökningskapitel som hjälper dig komma underfund
med problemet. Dessutom står våra många servicetekniker redo att hjälpa
dig lösa problemet. Garanti- och underhållsinformation för din särskilda
modell finns också.
Miller Electric tillverkar ett komplett sortiment
svetsaggregat och svetsrelaterad utrustning.
Information om Millers övriga kvalitetsprodukter
fås hos närmaste Miller-återförsäljare där du kan
den senaste produktkatalogen och enskilda
datablad.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - LÄS FÖRE ANVÄNDNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1 Symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-2 Bågsvetsningsfaror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-3 Ytterligare faror vid installation, drift och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-4 Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-5 Huvudsakliga Säkerhetsnormer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-6 EMF-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KAPITEL 2 DEFINITIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-1 Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2-2 Övriga symboler och definitioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SECTION 3 TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-1 Placering av serienummer- och märketikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-2 Programvarulicensavtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-3 Information om standardsvetsparametrar och inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-4 Enhetens specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-5 Mått och vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-6 Miljödata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-7 Intermittensfaktor och överhettning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3-8 Volt-Amperekurvor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KAPITEL 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-1 Val av plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4-2 Selecting Cable Sizes* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-3 Svetskabelsanslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4-4 Remote 14 Receptacle Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-5 115 V AC Duplex uttag och tilläggsskydd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4-6 Gasventilfunktion och koppling för avskärmande gas (tillval). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4-7 Riktlinjer för elinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4-8 Anslutning av 3-fasig nätström . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
KAPITEL 5 DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5-1 Frontpanelsreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5-2 Lägesomkopplarinställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
KAPITEL 6 GTAW DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6-1 Typisk anslutning för GTAW-process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6-2 Scratch Start TIG svetsläge - GTAW-process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6-3 Lift-Arc TIG svetsläge - GTAW-process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6-4 TIG svetsläge - GTAW-process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
KAPITEL 7 GMAW/FCAW DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-1 Typisk anslutning för fjärrkontrollmatarens GMAW/FCAW-process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7-2 MIG svetsläge - GMAW/FCAW-process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7-3 Typisk anslutning för fjärrkontrollmatarens GMAW-P-process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7-4 Pulsat MIG svetsläge - GMAW-P-process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7-5 Typisk anslutning för den spänningsavkännande matarens GMAW/FCAW-process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7-6 V-Sense matarsvetsningsläge - GMAW/FCAW-process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
KAPITEL 8 SMAW/CAC-A DRIFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8-1 Typisk anslutning för SMAW och CAC-A process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8-2 CC-svetsläge - SMAW/CAC-A-process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8-3 Stickssvetsläge - SMAW/CAC-A-process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8-4 Svetslägen med låg tomgångsspänning (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8-5 Alternativa konfigurationsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
KAPITEL 9 UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9-1 Rutinunderhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9-2 Renblåsning av enheten invändigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9-3 Hjälpmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9-4 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
KAPITEL 10 KOPPLINGSSCHEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
GARANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
för produkter för den europeiska gemenskapen (CE-märkta).
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. försäkrar att
produkterna som anges i denna förklaring överensstämmer med de grundläggande kraven och
bestämmelserna i rådets angivna direktiv och standarder.
Produkt-/apparatidentifiering:
Produkt
Lagernummer
XMT 350 CC/CV W/AUX POWER, CE 907161012
Rådsdirektiv:
2014/35/EU Low voltage
2014/30/EU Electromagnetic compatibility
2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standarder:
IEC 609741:2012 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
IEC 6097410:2014 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility requirements
Undertecknare:
March 22, 2017
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba
Datum för överensstämmelse
CHEF, ÖVERENSSTÄMMELSE AV PRODUKTDESIGN
271284B
EMS-DATABLAD FÖR BÅGSVETSNINGSKRAFTKÄLLA
Produkt/apparatidentifiering
Produkt Lagernummer
XMT 350 MPA 230-460 AUTO-LINE W/AUX PWR,CE 907366002
XMT 350 MPA 230-460 AUTO-LINE W/AUX PWR,TWECO, CE 907366004
XMT 350 CC/CV 230-460 AUTO-LINE W/AUX POWER, CE 907161012
INVISION 352 MPA 230-460 AUTOLINE W/AUX POWER & CE 907431002
ALUMAPOWER 350 MPA 230-460 AUTO-LINE W/AUX PWR(CE) 907420003
XMT 350 FieldPro 230-460V, CE, Dinse 907730001
XMT 350 FieldPro 230‐460V, POLARITY REVERSING, CE, DINSE 907731001
Sammanfattning av information om överensstämmelse
Tillämplig förordning Direktiv 2014/35/EU
Referensgränser Direktiv 2013/35/EU, rekommendation 1999/519/EC
Tillämpliga standarder IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016
Avsedd användning för användning i arbetsmiljöö för användning av lekmän
Icke-termiska effekter måste beaktas vid arbetsplatsbedömning JA NEJ
Termiska effekter måste beaktas vid arbetsplatsbedömning JA NEJ
Informationen är baserad på kraftkällans maximala kapacitet (gäller såvida inte inbyggd programvara/
maskinvara ändras)
Informationen är baserad på sämsta möjliga inställning/program (gäller endast tills inställningsalternativ/
svetsprogram ändras)
Informationen är baserad på flera inställningar/program (gäller endast tills inställningsalternativ/svetsprogram ändras)
Exponering på arbetsplats ligger under gränsvärdena för JA NEJ
exponering (ELV - Exposure Limit Values) för hälsoeffekter (om NEJ gäller specifika krav på minsta avstånd)
vid standardkonfigurationerna
Exponering på arbetsplats ligger under gränsvärdena för ej tillämpligt JA NEJ
exponering (ELV - Exposure Limit Values) för sensoriska (om tillämpligt och NEJ krävs specifika åtgärder)
effekter vid standardkonfigurationerna
Exponering på arbetsplats ligger under åtgärdsnivåerna ej tillämpligt JA NEJ
(AL - Action Levels) vid standardkonfigurationerna (om tillämpligt och NEJ krävs specifik skyltning)
EMS-data för icke-termiska effekter
Exponeringsindex (EI - Exposure Indices) och avstånd till svetsningskrets (för varje driftsläge, som tillämpligt)
Huvud
Kropp
Lem (hand) Lem (lår)
Sensoriska
effekter
Hälsoeffekter
Standardavstånd 10 cm 10 cm 10 cm 3 cm 3 cm
ELV EI vid standardavstånd 0,16 0,12 0,19 0,11 0,24
Nödvändigt minsta avstånd
1 cm 1 cm 1 cm 1 cm 1 cm
Avstånd där alla gränsvärden för exponering på arbetsplats faller under 0,20 (20 %) 9 cm
Avstånd där alla gränsvärden för exponering vid allmän användning faller under 1,00 (100 %) 185 cm
Testat av:
.Tony Samimi Testdatum: 2016-03-03
275641-C
OM-2254 Sida 1
KAPITEL 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - LÄS FÖRE
ANVÄNDNING
Skydda dig själv och andra mot skador läs, följ och spara dessa viktiga säkerhetsanvisningar och användarinstruktioner.
1-1. Symboler
FARA! Anger en risksituation som om den inte undviks
resulterar i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga
risker förklaras med symboler eller i texten.
Anger en risksituation som om den inte undviks resulterar
i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga risker för-
klaras med symboler eller i texten.
OBS! Uppgifter som inte relateras till personskador.
F
Anger speciella anvisningar.
Denna grupp av symboler betyder Varning! Se upp! Fara för STÖ-
TAR, ROTERANDE OCH HETA DELAR. Konsultera nedanstående
symboler och anvisningar beträffande åtgärder för att undvika des-
sa faror.
1-2. Bågsvetsningsfaror
Symbolerna nedan används i denna handbok för att fästa
uppmärksamheten och identifiera möjliga faror. När du
ser symbolen, se upp och följ anvisningarna för att undvika
faror. Nedanstående säkerhetsinformation är endast en
sammanfattning av den utförligare säkerhetsinformationen
i Huvudsakliga Säkerhetsnormer som återfinns i avsnitt 1-5.
Läs och följ alla säkerhetsnormer.
Endast kvalificerade personer bör installera, använda, un-
derhålla och reparera denna utrustning. En kvalificerad per-
son definieras som en person, vars innehav av en erkänd
examen, certifikat eller professionell ställning, eller vars
omfattande kunskaper, utbildning och erfarenhet, har de-
monstrerat personens förmåga att lösa eller åtgärda pro-
blem relaterade till ämnet, arbetet eller projektet och som
har erhållit säkerhetsutbildning i att känna igen och undvika
relevanta faror.
Under drift bör inga obehöriga, speciellt inte barn, befinna
sig i närheten.
STÖTAR kan döda.
Dödliga elstötar eller svåra brännskador kan upp-
stå vid beröring av spänningsförande elektriska
komponenter. Elektroden och arbetskretsen är
spänningsförande när strömmen är påslagen. Nät-
matningen och elkretsar inuti apparaten är också
spänningsförande när maskinen är påslagen. I
halv- och helautomatisk trådsvetsning är tråden,
trådrullen, rullhuset och alla metalldelar som vidrör
svetstråden, spänningsförande. Felaktigt installe-
rad eller felaktigt jordad utrustning utgör risker.
l Vidrör inte spänningsförande elektriska delar.
l Bär torra, hela gummihandskar och kroppsskydd.
l Isolera dig själv från arbete och jord med hjälp av torra, isolerande
mattor eller beklädnader som är stora nog att förhindra fysisk kon-
takt med arbete och jord.
l Använd inte växelströmssvetseffekt i fuktiga områden, där rörelse-
friheten är begränsad eller där det finns risk för att falla.
l Använd växelström ENDAST om så fordras för svetsprocessen.
l Om växelström fordras, använd fjärrkontrollen om sådan finns
enheten.
l Ytterligare säkerhetsåtgärder krävs om någon av följande elektris-
ka risker föreligger: i fuktiga miljöer eller om du bär fuktiga kläder,
metallstrukturer som golv, galler och ställningar; i trånga posi-
tioner som när du sitter, står på knä eller ligger; eller när det finns
en hög risk för oundviklig eller oavsiktlig kontakt med arbetsstyck-
et eller marken. Använd i sådana fall följande utrustning i angiven
ordning: 1) halvautomatiskt likströmsaggregat (tråd) med konstant
spänning, 2) manuell elektrodsvets (pinnsvets) eller 3)
växelströmsaggregat med reducerad tomgångsspänning. Lik-
strömstrådsvets med konstant spänning rekommenderas för de
flesta situationer. Arbeta inte ensam!
l Koppla bort inkommande ström eller stäng av maskinen innan du
installerar eller reparerar denna utrustning. OSHA 29 CFR
1910.147 (se säkerhetsnormerna).
l Installera och jorda denna utrustning i enlighet med dess bruksan-
visning och nationella och lokala bestämmelser.
l Kontrollera alltid jorden på spänningskällan – se till att nätkabelns
jordledning är rätt ansluten till jorddonet i primäranslutningen eller
att kabelkontakten är ansluten till ett rätt jordat uttag.
l När du gör inanslutningar, anslut först rätt jordledare – kontrollera
anslutningarna igen.
l Håll sladdar torra, rena från olja och fett och skyddade mot heta
metaller och gnistor.
l Inspektera regelbundet nätkabeln och titta efter skador och fri-
lagda ledare byt omedelbart ut kabeln om den är skadad fri-
lagda ledare kan döda.
l Stäng av all utrustning som inte används.
l Använd inte slitna, skadade, underdimensionerade eller reparera-
de kablar.
l Linda inte kablar runt kroppen.
l Om jordning av arbetsstycket fordras, jorda det direkt med en se-
parat kabel.
l Vidrör inte elektroden om du vidrör arbetet, jord eller en elektrod
från en annan maskin.
l Använd endast väl underhållen utrustning. Reparera eller byt ut
skadad utrustning omedelbart. Underhåll enheten i enlighet med
handboken.
l Vidrör inte elektrodhållare anslutna till två svetsaggregat samtidigt
det ger dubbla tomgångsspänningen.
l Bär säkerhetssele om du arbetar ovanför golvnivån.
l Se till att alla paneler och kåpor sitter ordentligt på plats.
l Kläm fast arbetskabeln med god metall mot metall-kontakt ar-
betsstycket eller arbetsbordet nära svetsen som praktiskt
möjligt.
l Isolera arbetsklämman när den inte är ansluten till arbetsstycket
för att förhindra kontakt med metallföremål.
l Anslut inte mer än en elektrod eller arbetskabel till en enda svets-
kabelsanslutning. Koppla bort kabeln när den inte används.
l Använd jordfelsbrytare vid användning av utrustning fuktiga
och våta platser.
HÖGA LIKSPÄNNINGAR ligger kvar i inverterkretsarna EFTER
att nätspänningen kopplats bort.
OM-2254 Sida 2
l Stäng av enheten, koppla bort ineffekt och ladda ur ingångskon-
densatorer i enlighet med anvisningarna i handboken innan du
vidrör någon del.
HETA DELAR kan orsaka
brännskador.
l Vidrör inte heta delar med bara händerna.
l Låt utrustningen svalna innan du arbetar på den.
l Använd lämpliga verktyg och/eller bär tjocka, isole-
rade svetshandskar och klädsel för att undvika brännskador.
KRINGFLYGANDE METALL och
SMUTS kan skada ögonen.
l Svetsning, mejsling, stålborstning och slipning pro-
ducerar gnistor och flygande metall. När svetsen
svalnar, kan slagg kastas omkring.
l Bär godkända ögonskydd med sidoskydd under svetsmasken.
RÖK OCH GASER kan vara
hälsofarliga.
Svetsning producerar rök och gaser. Inandning av
dessa kan vara hälsofarligt.
l Håll huvudet ute ur röken. Andas inte in röken.
l Ventilera arbetsområdet och/eller använd utsug vid svetsbågen
för att avlägsna rök och gaser om du arbetar inomhus. Rekom-
menderat sätt att kontrollera om ventilationen är tillräcklig är att
mäta innehåll och mängd rök och gaser som personalen utsätts
för.
l Om ventilationen är dålig, använd ett godkänt andningsskydd.
l Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmateri-
al, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
l Arbeta endast i stängda lokaler om de är välventilerade eller om
du bär ansiktsmask. Ha alltid en utbildad person i närheten. Svets-
rök och gas kan tränga undan luft och sänka syreinnehållet vilket
kan orsaka skador eller dödsfall. Se till att den luft du andas är
säker.
l Svetsa inte ställen där man avfettar, rengör eller sprejar. Bå-
gens värme och strålar kan reagera med ångorna, vilket kan ge
upphov till mycket giftig och irriterande gasutveckling.
l Svetsa inte belagda metaller, t.ex. galvaniserat, blyöverdraget
eller kadmiumpläterat stål, om inte beläggningen avlägsnats från
svetsområdet, att lokalen är välventilerad och bär vid behov fris-
kluftmask. Beläggningar och metaller som innehåller dessa ingre-
dienser kan avge giftiga ångor om de svetsas.
ANSAMLING AV GAS kan skada
hälsan eller döda.
l Stäng av gasen när den inte används.
l Ventilera alltid stängda lokaler eller bär godkänd
ansiktsmask.
STRÅLAR FRÅN BÅGEN kan bränna
ögon och hud.
Bågen från svetsprocessen producerar intensiva
synliga och osynliga (ultravioletta och infraröda)
strålar som kan bränna ögon och hud. Gnistor hop-
par från svetsen.
l Bär godkänd svetshjälm med rätt filter för att skydda ansiktet och
ögonen mot strålning och gnistor när du svetsar eller tittar (se
ANSI Z49.1 och Z87.1 i Säkerhetsnormer).
l Bär godkända ögonskydd med sidoskydd under svetsmasken.
l Använd skärmar för att skydda andra mot sken och bländande
ljus; varna dem från att titta direkt på bågen.
l Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria- material som läder-
handskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
SVETSNING kan orsaka brand eller
explosion.
Svetsning på slutna behållare, t.ex. tankar, fat eller
rör kan dem att explodera. Svetsgnistor kan
flyga från svetsbågen. Flygande svetsgnistor, heta
arbetsstycken och het utrustning kan orsaka bränder och brännska-
dor. En elektrod som vidrör metallföremål kan orsaka gnistor, explo-
sion, överhettning och brand. Kontrollera att området är säkert innan
du börjar arbeta.
l Avlägsna allt antändbart material inom 10,7 m från svetsbågen.
Täck sådant material med godkända skydd om detta inte är
möjligt.
l Svetsa inte där flygande svetsgnistor kan träffa antändbart
material.
l Skydda dig själv och andra mot flygande svetsgnistor och het
metall.
l Kom ihåg att svetsgnistor och hett material från svetsning med
lätthet kan ta sig igenom små sprickor och öppningar till närliggan-
de områden.
l Håll ögonen öppna för brand och ha alltid en brandsläckare till
hands.
l Kom ihåg att svetsning på tak, golv, skott eller skiljeväggar kan or-
saka brand på den andra sidan.
l Däckfälgar och hjul får inte skäras eller svetsas. Däcken kan ex-
plodera om de värms upp. Reparerade fälgar och hjul kan havere-
ra. Se OSHA 29 CFR 1910.177 i Säkerhetsstandarder.
l Svetsa inte slutna behållare som innehållit brandfarligt materi-
al, som t.ex. tankar, fat eller rör, så vitt de inte är förberedda i enlig-
het med AWS F4.1 och AWS A6.0 (se Säkerhetsnormer).
l Svetsa inte där luften kan innehålla brandfarligt damm, gaser eller
ångor från vätskor (bland annat bensin).
l Anslut återledaren till arbetet nära svetsområdet som är prak-
tiskt möjligt att svetsströmmen inte leds långa, ev. okända vä-
gar, där den kan ge upphov till stötar, gnistor och brand.
l Använd inte svetsen för att tina frusna rör.
l Ta bort elektroden från hållaren eller klipp av svetstråden vid kon-
taktröret när den inte används.
l Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria- material som läder-
handskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
l Ta ut allt antändbart material, som t.ex. gaständare eller tändstick-
or, ur dina fickor innan du börjar svetsa.
l Inspektera arbetsområdet efter svetsningen och se till att där inte
finns gnistor, glödande material och öppen eld.
l Använd endast rätt säkringar och säkerhetsbrytare. Använd inte
för stora och koppla inte förbi dem.
l Följ kraven i OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) och NFPA 51B beträffan-
de arbete med heta material och låt någon hålla uppsikt efter
brand och ha en brandsläckare lätt tillgänglig.
l Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmateri-
al, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och.
BULLER kan skada hörseln.
Buller från vissa processer kan skada hörseln.
l Använd godkända öronskydd om ljudnivån är hög.
OM-2254 Sida 3
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA
FÄLT (EMF) kan påverka medicinska
implantat.
l Personer med pacemaker och andra implantat ska
hålla sig på avstånd.
l Personer med medicinska implantat ska vända sig till läkare och
tillverkaren av apparaten innan de går nära bågsvets-, punktsvets-
, mejslings-, plasmabågskärnings- och
induktionsvärmningsarbeten.
GASTUBER kan explodera om de
skadas.
Gastuber innehåller gas under högt tryck. Om en
cylinder skadas, kan den explodera. Gastuber an-
vänds vanligtvis under svetsprocessen och ska be-
handlas med försiktighet.
l Skydda gastuber mot hög värme, mekaniska stötar, skador, slagg,
öppen eld, gnistor och bågar.
l Placera gastuberna rakt upp och ned och fäst dem ett statio-
närt stöd eller ett gastubställ så att de inte kan tippa.
l Håll gastuber på avstånd från svets- och andra elkretsar.
l Lägg aldrig en svetsbrännare över en gastub.
l Låt aldrig en svetselektrod vidröra en sådan gastub.
l Svetsa aldrig på övertrycksgastuber – explosion blir följden.
l Använd endast korrekta gastuber, regulatorer, slangar och kopp-
lingar avsedda för den specifika tillämpningen; håll dem och tillhö-
rande delar i gott skick.
l Vänd bort ansiktet från utloppsventilen när du öppnar gastubventi-
len. Stå inte framför eller bakom regulatorn när kranen öppnas.
l Skyddskåpan ska alltid sitta plats ventilen utom när tuben
används eller är ansluten för användning.
l Använd korrekt utrustning, korrekta procedurer och tillräckligt
många personer när transporttuber ska lyftas, flyttas och
transporteras.
l Läs och följ instruktionerna för gastuber, tillhörande utrustning.
CGA:s skrift P-1 som finns i listan med säkerhetsföreskrifter.
1-3. Ytterligare faror vid installation, drift och underhåll
BRAND- ELLER EXPLOSIONSRISK.
l Placera inte enheten på, över eller nära antändba-
ra ytor.
l Placera inte enheten nära antändbart material.
l Överbelasta inte byggnadskablarna se till att
starkströmsnätet har rätt storlek, klass och skydd för denna enhet.
FALLANDE UTRUSTNING kan
orsaka skador.
l Använd lyftögla för att lyfta enbart enheten och kor-
rekt installerade tillbehör, INTE gascylindrar. Över-
skrid inte viktkapacitet för lyftöglan (se
Specifikationer).
l Använd korrekta procedurer och utrustning med tillräcklig kapaci-
tet för att lyfta och bära upp enheten.
l Om gaffeltruck används för att flytta enheten, måste gafflarna vara
långa att de sticker ut på andra sidan av enheten.
l Håll utrustningen (kablar och sladdar) på avstånd från fordon i rö-
relse vid arbeten över golvnivå.
l Följ riktlinjerna i handboken för de reviderade NIOSH lyftberäk-
ningarna (dokument nr. 94–110) vid manuella lyft av tunga kompo-
nenter och utrustning.
ÖVERHETTNING kan skada motorer.
l Stäng av eller koppla ur utrustningen innan du slår
eller stänger av motorn.
l Låt inte låg spänning och frekvens orsakad av lågt
motorvarvtal skada elmotorerna.
l Använd endast utrustning som är lämplig för användning med 60
eller 50/60 Hz effekt.
KRINGFLYGANDE GNISTOR kan
skada ögonen.
l Bär skyddsmask som skydd för ögon och ansikte.
l Forma volframelektroden endast slipapparat
försedd med lämpliga skydd lämplig plats med
lämpliga skydd för ansikte, händer och kropp.
l Gnistor kan orsaka brand—håll brandfarliga material på avstånd.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
l Håll dig på avstånd från roterande delar.
l Håll dig avstånd från klämpunkter som t. ex.
drivrullar.
BATTERILADDNINGSEFFEKT och
BATTERIEXPLOSION kan skada dig.
Batteriladdning finns inte tillgängligt alla
modeller.
l Bär alltid ansiktsskärm, gummihandskar och skyddskläder när du
arbetar på ett batteri.
l Stäng av motorn innan du kopplar ur eller i batterikablarna eller
batteriladdningskablarna (om tillämpligt) eller utför underhåll
batteriet.
l Låt inte verktyg orsaka gnistor när du arbetar på ett batteri.
l Använd inte svetsaggregatet för att ladda batterier eller som start-
hjälp om det inte är försett med en funktion för ändamålet.
l Iaktta korrekt polaritet (+ och -) på batterierna.
l Koppla ur den negativa (-) kabeln först och anslut den sist.
l Håll gnistor, öppen eld, cigaretter och andra antändningskällor
borta från batterierna. Batterierna producerar explosiva gaser vid
normal drift samt medan de laddas.
l Följ batteritillverkarens instruktioner när du arbetar eller i när-
heten av ett batteri. Se servicemanualen för batteriet (listas i Sä-
kerhetsstandarder) för ytterligare information.
l Låt endast kvalificerade personer utföra batteriladdningsarbetet.
l Om batteriet avlägsnas från ett fordon för laddning, koppla ur den
negativa (-) kabeln först och anslut den sist. För att förhindra att
det skapas en båge, se till att alla tillbehör är avstängda.
l Endast blysyrabatterier. Använd inte batteriladdaren för att tillföra
ström till ett elsystem med extralåg spänning eller för att ladda
torrcellsbatterier.
l Ladda inte ett fruset batteri.
l Använd inte skadade laddningskablar.
l Ladda inte batterierna i ett slutet område eller någonstans med be-
gränsad ventilation.
l Ladda inte ett batteri som har lösa poler eller ett batteri med synlig
skada, exempelvis ett sprucket fodral eller omslag.
l Innan du ska ladda batteriet väljer du korrekt laddarspänning för
att matcha batterispänningen.
l Ställ in batteriladdningsreglagen Av-positionen innan du anslu-
ter till batteriet. Låt inte batteriladdningsklämmorna vidröra
varandra.
OM-2254 Sida 4
l Håll laddningskablarna borta från fordonets huv, dörr och rörliga
delar.
HÖGTRYCKSVÄTSKOR kan skada
eller döda.
l Motorbränslesystemkomponenterna kan vara un-
der högt tryck.
l Innan du arbetar bränslesystemet stänger du
av motorn för att minska trycket.
l Om någon som helst vätska injiceras i huden eller kroppen, sök
omedelbart medicinsk hjälp.
SVETSTRÅD kan skada dig.
l Tryck inte av pistolen innan du instrueras att göra
så.
l Rikta inte pistolen mot kroppsdelar, andra männis-
kor eller mot metall när du matar in svetstråden.
HÅRD OCH LÅNGVARIG
ANVÄNDNING kan orsaka
ÖVERHETTNING.
l En avkylningsperiod rekommenderas; följ
märkdriftcykelfaktorn.
l Reducera strömmen eller driftcykeln innan du börjar svetsa igen.
l Blockera eller filtrera inte luftflödet till enheten.
STATISK ELEKTRICITET (ESD) kan
skada kretskort.
l Sätt dig jordade armband INNAN du hanterar
kort eller delar.
l Använd statiskt säkra kuvert och boxar för att för-
vara, flytta eller sända kretskort.
LUTANDE STÄLL kan orsaka
personskada.
l Använd tunga eller block för att stödja vikten.
l Installera svetsgeneratorn på rätt sätt på stället en-
ligt anvisningarna som medföljer stället.
LÄS ANVISNINGARNA.
l Läs och följ märkningar och bruksanvisningen in-
nan aggregatet installeras, används eller under-
hålls. Läs säkerhetsinformationen i början av
handboken och i varje avsnitt.
l Använd enbart originalreservdelar från tillverkaren.
l Utför installation, underhåll och service enligt bruksanvisningen,
branschstandarder och svenska normer och regler.
HÖGFREKVENSSTRÅLNING (H.F.)
kan orsaka störningar.
l Högfrekvens (H. F.) kan störa radionavigering,
räddningstjänster, datorer och
kommunikationsutrustning.
l Denna installation bör endast utföras av kvalificerade personer
med kännedom om elektronisk utrustning.
l Det är användarens ansvar att se till att en kvalificerad elektriker
omedelbart åtgärdar sådana störningsproblem som är uppstått p g
a denna installation.
l Upphör omedelbart med att använda utrustningen om du av FCC
underrättats om störning.
l Låt utrustningen inspekteras och underhållas regelbundet.
l Håll dörrar och paneler som är källor till högfrekvens ordentligt
stängda, håll gnistgap rätt inställning och använd jordning och
avskärmning för att hålla störningsrisken till ett minimum.
BÅGSVETSNING kan orsaka
störning.
l Elektromagnetisk energi kan störa känslig elektro-
nisk utrustning, som mikroprocessorer, datorer och
datordriven utrustning som t.ex robotar.
l Se till att all utrustning i svetsområdet är elektromagnetiskt
kompatibel.
l För att minska ev. störning ska svetskablar hållas korta som
möjligt, samlade och så lågt som möjligt, t.ex. på golvet.
l Svetsning bör inte utföras närmare än 100 meter från känslig
elektronisk utrustning.
l Se till att denna svets installeras och jordas i enlighet med denna
handbok.
l Om störning ändå inträffar måste användaren vidta extra åtgärder,
som t.ex. att flytta svetsen, använda skärmkablar, använda linjefil-
ter eller skärma av arbetsområdet.
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien
VARNING Den är produkten kan exponera dig för kemikali-
er, bland annat bly, som myndigheter i staten Kalifornien vet
orsakar cancer, missbildningar och andra fosterskador.
Mer information finns på www.P65Warnings.ca.gov.
1-5. Huvudsakliga Säkerhetsnormer
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding
Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: http://www.aws.org.
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Weld-
ing and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1 from
Global Engineering Documents. Website: www.global.ihs.com.
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0 from
Global Engineering Documents. Website: www.global.ihs.com.
National Electrical Code, NFPA Standard 70 from National Fire Pro-
tection Association. Website: www.nfpa.org and www.sparky.org.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-
1 from Compressed Gas Association. Website: www.cganet.com.
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2 from Canadian Standards Association. Website: www.
csagroup.org.
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Pro-
tection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards In-
stitute. Website: www.ansi.org.
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B from National Fire Protection Association.
Website: www.nfpa.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Sub-
part N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J. Website:
www.osha.gov.
OSHA Important Note Regarding the ACGIH TLV, Policy Statement
on the Uses of TLVs and BEIs. Website: www.osha.gov.
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation from the
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH). Web-
site: www.cdc.gov/NIOSH.
SOM_swe 2020–02
OM-2254 Sida 5
1-6. EMF-information
Elektrisk ström som flyter genom en ledare alstrar lokala elektriska
och magnetiska fält (EMF). Strömmen från bågsvetsning (och liknan-
de processer, bland andra punktsvetsning, mejsling, plasmabågskär-
ning och induktionsuppvärmning) alstrar ett elektromagnetiskt fält
omkring svetskretsen. Elektromagnetiska fält kan störa visa medicins-
ka implantat, bland annat pacemakrar. Säkerhetsåtgärder för perso-
ner som bär medicinska implantat måste vidtas. Exempelvis kan
tillgängligheten för förbipasserande begränsas och individuell riskbe-
dömning kan göras för svetsare kan göras. Alla svetsare ska använda
följande procedurer för att minimera exponeringen för elektromagne-
tiska fält från svetskretsen:
1. Håll kablar samlade genom att vrida eller tejpa ihop dem eller an-
vända en kabelkanal.
2. Placera dig inte emellan svetskablarna. Lägg kablarna vid sidan
och på avstånd från operatören.
3. Linda inte kablarna runt kroppen.
4. Håll huvud och kropp på så stort avstånd från aggregatet
som möjligt.
5. Sätt arbetsklämman på arbetsstycket så nära svetsen som
möjligt.
6. Arbeta inte intill, sitt inte på och luta dig inte mot svetsaggregatet.
7. Svetsa inte medan du bär på svetsaggregatet eller trådmataren.
Medicinska implantat:
Personer med medicinska implantat ska kontakta sin läkare och till-
verkaren av apparaten innan de kommer nära bågsvets-, punktsvets-,
mejslings-, plasmabågskärnings-, och induktionsuppvärmningsarbe-
ten. Ovanstående procedurer rekommenderas om läkaren ger
tillstånd.
OM-2254 Sida 6
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
KAPITEL 2 DEFINITIONER
2-1. Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner
F
Vissa symboler finns bara CE-märkta produkter.
Varning! Se upp! Risker föreligger så som anges av symbolerna.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information.
Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Kasta inte produkten (i förekommande fall) i hushållssoporna.
Återanvänd eller återvinn kasserade elektriska och elektroniska ap-
parater genom att lämna dem tillenåtervinningsstation.
Kommunens återvinningscentral eller närmaste återförsäljare kan bis-
tå med ytterligare information.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information.
Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Bär torra gummihandskar. Vidrör inte elektroder med oskyddad hand.
Bär inte våta eller skadade handskar.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information.
Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use for
ced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced
ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Skydda dig själv mot stötar genom att isolera dig från arbetsstycke
och jord.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
S
ome
s
ymbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
S
afe1 2012
0
5
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information.
S
afe37 2017
0
4
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
K
eep
y
our head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på
maskinen.
OM-
1-1. Additional Saf
ety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Wa
rning! Watch Out!
Th
ere are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
fa
cility.
C
ontact your local recycling office or your local distributor for further information.
Safe37 2017 04
We
ar dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Pro
tect
you
rself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Håll huvudet ute ur röken.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information.
Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
S
afe7 2017
0
4
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Ventilera eller använd en utsugningsanordning för att avlägsna rök.
OM-
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe
10 2012
05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammables away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
Do not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
Do not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
Do not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
Turn off power before disassembling torch.
Safe19
2012
05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Använd fläkt för att avlägsna rök.
OM-
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe10 2012 05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammables away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
Do not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
Do not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
Do not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
Turn off power before disassembling torch.
Safe19 2012 05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Håll antändbart material på avstånd från svetsområdet. Svetsa inte i
närheten av antändbart material.
OM-2254 Sida 7
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
OM-
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe10 2012 05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammables away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
Do not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
Do not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
Do not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
Turn off power before disassembling torch.
Safe19 2012 05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Svetsloppor kan orsaka brand. Ha alltid en brandsläckare i beredskap
och se till att en person i närheten stårklar att använda den.
Svetsa inte på fat och andra slutna behållare.
OM-
U
se ventilating fan to remove fumes.
Safe10 2012 05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammable
s away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammable
s away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
W
elding
s
parks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
D
o not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
D
o not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
D
o not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
T
urn off power before disassembling torch.
Safe19 2012 05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Avlägsna eller måla inte över etiketten.
OM-
Do not work on unit if engine is running. Stop engine first.
Safe21 2017 04
Do not smoke while fueling or if near fuel.
Safe22 2017 04
Stop engine before fueling.
Safe23 2017 04
Do not fuel a hot engine.
Safe24 2017 04
Use lift eye to lift unit and properly installed accessories only, not gas cylinders. Do not exceed maximum lift eye
rating (see Specifications).
Safe25 2012 05
When power is applied failed parts can explode or cause other parts to explode.
Safe26 2012 05
Flying pieces of parts can cause injury. Always wear a face shield when servicing unit.
Safe27 2012 05
Always wear long sleeves and button your collar when servicing unit.
Safe28 2012 05
After taking proper precautions as shown, connect power to unit.
Safe29 2012 05
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe30 2012 05
Flygande bitar av delar kan orsaka skador. Bär alltid ansiktsskydd vid
service på enheten.
OM-
Do not work on unit if engine is running. Stop engine first.
Safe21 2017 04
Do not smoke while fueling or if near fuel.
Safe22 2017 04
Stop engine before fueling.
Safe23 2017 04
Do not fuel a hot engine.
Safe24 2017 04
Use lift eye to lift unit and properly installed accessories only, not gas cylinders. Do not exceed maximum lift eye
rating (see Specifications).
Safe25 2012 05
When power is applied failed parts can explode or cause other parts to explode.
Safe26 2012 05
Flying pieces of parts can cause injury. Always wear a face shield when servicing unit.
Safe27 2012 05
Always wear long sleeves and button your collar when servicing unit.
Safe28 2012 05
After taking proper precautions as shown, connect power to unit.
Safe29 2012 05
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe30 2012 05
Bär alltid långa ärmar och knäpp kragen vid service på enheten.
OM-
Do not work on unit if engine is running. Stop engine first.
Safe21 2017 04
Do not smoke while fueling or if near fuel.
Safe22 2017 04
Stop engine before fueling.
Safe23 2017 04
Do not fuel a hot engine.
Safe24 2017 04
Use lift eye to lift unit and properly installed accessories only, not gas cylinders. Do not exceed maximum lift eye
rating (see Specifications).
Safe25 2012 05
When power is applied failed parts can explode or cause other parts to explode.
Safe26 2012 05
Flying pieces of parts can cause injury. Always wear a face shield when servicing unit.
Safe27 2012 05
Always wear long sleeves and button your collar when servicing unit.
Safe28 2012 05
After taking proper precautions as shown, connect power to unit.
Safe29 2012 05
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe30 2012 05
Efter att ha vidtagit rätta säkerhetsåtgärder, slå på strömmen till
enheten.
OM-
Do not use one handle to lift or support unit.
Safe31 2017 04
Writer: If necessary, replace the word “handle” with “lift eye’.
Drive rolls can injure fingers.
Safe32 2012 05
Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation keep hands and metal objects away.
Safe33 2017 04
Consult rating label for input power requirements.
Safe34 2012 05
Become trained and read the instructions and labels before working on machine.
Safe35 2012 05
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (L1, L2, L3) to line terminals.
Safe36 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe38 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe39 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe40 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or cutting.
Safe41 2012 05
Använd inte bara ett handtag för att lyfta eller bära upp enheten.
OM-
Do not use one handle to lift or support unit.
Safe31 2017 04
Writer: If necessary, replace the word “handle” with “lift eye’.
Drive rolls can injure fingers.
Safe32 2012 05
Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation keep hands and metal objects away.
Safe33 2017 04
Consult rating label for input power requirements.
Safe34 2012 05
Become trained and read the instructions and labels before working on machine.
Safe35
2012
05
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (L1, L2, L3) to line terminals.
Safe36 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe
38 2012
05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe39 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe40 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or cutting.
Safe41 2012 05
Bär skyddshjälm samt ögon- och öronskydd. Knäpp skjortkragen. An-
vänd svetsmask med rätt filter. Bär hel skyddsdräkt.
OM-
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe40 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or cutting.
Safe41 2012 05
Remove unit from shipping crate. Remove Owner’s Manual from unit.
Follow instructions to install muffler.
Safe46 2012 05

Safe51 2012 05
Every 100 hours, check and clean filter and check condition of hoses.

Safe54 2017 04
During the first 50 hours of operation keep welding load above 200
amperes. Do not weld below 200 amperes of output.

Safe55 2012 05
After the first 50 hours of operation, change the engine oil and filter.
Safe57 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode (wire) with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe65 2012 06
Induction heating can cause injury or burns from hot items such as rings, watches, or parts.
Safe74 2012 07
Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du svetsar eller arbetar
maskinen.
OM-2254 Sida 8
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
OM-
Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned
off. Do not touch fully charged capacitors. Always wait 60 seconds
after power is turned off before working on unit, AND check input ca-
pacitor voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
Safe42 2017 04
Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned
off. Do not touch fully charged capacitors. Always wait 5 minutes after
power is turned off before working on unit, AND check input capacitor
voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
Safe43 2017 04
=
<
60°
Always lift and support unit using both handles. Keep angle of lifting
device less than 60 degrees.
Use a proper cart to move unit.
Safe44 2012 05
Engine fuel plus flames or sparks can cause fire.
Safe45 2012 05
Remove unit from shipping crate. Remove Owner’s Manual from unit.
Follow instructions to install muffler.
Safe46 2012 05
Read Owner’s Manual. Read labels on unit.
Safe47 2012 05
Safe49 2012 05
Move jumper links as shown on inside label to match input voltage at
job site. Include extra length in grounding conductor and connect
grounding conductor first. Connect line input conductors as shown on
inside label. Double-check all connections, jumper link positions, and
input voltage before applying power.
Safe50 2012 05
Plugged filter or hoses can cause overheating to the power source
and torch.

Safe51 2012 05
Every 100 hours, check and clean filter and check condition of hoses.

Use coolant suggested by the manufacturer.
Safe52 2012 05
°
Falling unit can cause injury. Do not move or operate unit where it could tip.
Safe53 2017 04
Farlig spänning förblir på kondensatorerna efter spänningen har
stängts av. Rör inte vid helt laddade kondensatorer. Vänta alltid i 5 mi-
nuter efter strömmen stängs av innan du arbetar på enheten OCH
kontrollera kondensatorerna och se till att det är nära 0 innan du vid-
rör några delar.
OM-
Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned
off. Do not touch fully charged capacitors. Always wait 60 seconds
after power is turned off before working on unit, AND check input ca-
pacitor voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
Safe42 2017 04
Hazardous voltage remains on input capacitors after power is turned
off. Do not touch fully charged capacitors. Always wait 5 minutes after
power is turned off before working on unit, AND check input capacitor
voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
Safe43 2017 04
=
<
60°
Always lift and support unit using both handles. Keep angle of lifting
device less than 60 degrees.
Use a proper cart to move unit.
Safe44 2012 05
Engine fuel plus flames or sparks can cause fire.
Safe45 2012 05
Remove unit from shipping crate. Remove Owner’s Manual from unit.
Follow instructions to install muffler.
Safe46 2012 05
Read Owner’s Manual. Read labels on unit.
Safe47 2012 05
Safe49 2012 05
Move jumper links as shown on inside label to match input voltage at
job site. Include extra length in grounding conductor and connect
grounding conductor first. Connect line input conductors as shown on
inside label. Double-check all connections, jumper link positions, and
input voltage before applying power.
Safe50 2012 05
Plugged filter or hoses can cause overheating to the power source
and t
orch.

Safe51 2012 05
Every 100 hours, check and clean filter and check condition of hoses.

Use coolant suggested by the manufacturer.
Safe52 2012 05
°
Falling unit can cause injury. Do not move or operate unit where it could tip.
Safe53 2017 04
Lyft och bär alltid upp enheten med bägge handtagen. Håll lyftanord-
ningens vinkel till mindre än 60 grader. Använd rätt vagn för att flytta
enheten.
2-2. Övriga symboler och definitioner
Panel
Växelström
Spänning
Inspänning
Skyddsjordning
(jord)
Primäranslutning
Trefas, statisk frek-
vens- omvandlare-
transformator-
likriktare
Driftcykel
Procent
Trefas
Lyfttändning
(GTAW)
Fjärr
Negativ
Variabel induktans
Fotpedal
Gasmetallbågs-
vetsning (GMAW)
Konventionell
utgångsspänning
Nominell svetsström
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-285986 Page 9
SECTION 3 DEFINITIONS
3-1. Miscellaneous Symbols And Definitions
A
Amperage
V
Voltage
On
Off
Remote
Voltage Input
Line Connection
Three Phase
Negative
Foot Control
Single Phase
Positive
Gas Tungsten Arc
Welding
%
Percent
Increase
Output
Shielded Metal
Arc Welding
(SMAW)
Lift-Arc Operation
(GTAW)
Pulsed
Notes
Öka
Kretsbrytare
Gasvolframbågs-
vetsning
Positiv
Konstant spänning
Metallbågsvetsning
med skyddsgas
(SMAW)
Nätspänning
Skyddsklass
Max. effektiv
nätström
OM-278446 Page 1
1-1. Miscellaneous Symbols And Definitions
Voltage Sensing
Feeder
Set Up
Scratch Start TIG
Spänningsav-kän-
nande matare
Ampere
Effekt
Av
Likström
Konstant ström
Bågtryck
Märkspänning, obe-
lastad (OCV)
Hertz
Pulsad
Nominell effektiv
nätström
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-231242 Page 12
13-2. Mode Switch Settings
Switch Position
Scratch Start TIG
Lift-Arc TIG
TIG
MIG
Pulsed MIG
CC
Stick
V-Sense Feeder
*See Configuration Option Menu (see
S
13-3. Configuration Option Menu
226 611-A
3
4
5
1
6
2
SET -UP
7
Repa Start TIG
OM-2254 Sida 9
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
Lyfttändning med
trigger nedtryckt
(GTAW)
Enfas
OM-2254 Page 10
F
Complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
SECTION 3 TEKNISKA DATA
3-1. Placering av serienummer- och märketikett
Serienumret och märkuppgifterna för denna produkt återfinns baksidan. Använd märketiketten för att fastställa specifikationerna för mat-
ningsströmmen och/eller nominell effekt. För framtida bruk, skriv serienumret i utrymmet som tillhandahålls på baksidan av den här manualen.
3-2. Programvarulicensavtal
Licensavtalet för slutanvändare samt eventuella tredje parts meddelanden och villkor som gäller tredje parts programvara återfinns https://
www.millerwelds.com/eula och införlivas häri genom denna referens.
3-3. Information om standardsvetsparametrar och inställningar
OBS! Varje svetstillämpning. Även om vissa Miller Electric-produkter är avsedda att identifiera och automatiskt ställa in särskilda svetspara-
metrar och -inställningar baserat specifika och relativt begränsade tillämpningsvariabler som matas in av slutanvändaren, är dessa standar-
dinställningar endast avasedda för referensändamål; och slutliga svetsresultat kan påverkas av andra variabler och tillämpningsspecifika
omständigheter. Lämpligheten av alla parametrar och inställningar ska utvärderas och modifieras av slutanvändaren efter behov baserat till-
ämpningsspecifika krav. Slutanvändaren är ensamt ansvarig för val och koordinering av lämplig utrustning, anpassning eller justering av stan-
dardsvetsparametrar och -inställningar, samt ultimat kvalitet och hållbarhet av alla resulterande svetsar. Miller Electric avsäger sig uttryckligen
alla eventuella underförstådda garantier, inklusive underförstådd garanti beträffande lämplighet för ett särskilt ändamål.
3-4. Enhetens specifikationer
F
Använd inte informationen i enhetens specifikationstabell för att fastställa de elektriska servicekraven. Se avsnitt 4-7 och 4-8 för information
om anslutning av matningsström.
F
Denna utrustning levererar märkeffekten vid en omgivningstemperatur upp till 104°F (40°C).
Matnings-
ström
Märkeffekt
Spännings-
område i CV-
läge
Strömstyrka i
CC-läge
Max. Tom-
gångs-
spänning
RMS ampere in vid märkeffekt,
50/60 Hz 3-fasig vid NEMA
lastspänning och klass I-
gradering
KVA KW
230 V 380 V 400 V 460 V
3-fasig
350 A vid 34 V
likström, 60%
driftcykel
10-38 V 5-425 A 75 VDC 36,1 22,3 20,6 17,8 14,2 13,6
*Se kapitel 3-7 för driftcykelgradering.
3-5. Mått och vikt
Hål Layout Mått
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-231242 Page 4
11-1. Dimensions And Weight
Hole Layout Dimensions
24 in.
(610 mm)
17 in.
(432 mm)
12-1/2 in.
(318 mm)
804 801-A
A
D
C
B
E
G
F
A 11-3/4 in. (298 mm)
B 1-11/16 in. (42 mm)
C 15-3/4 in. (400 mm)
D 19-3/32 in. (485 mm)
E 8-11/16 in. (221 mm)
F 1-17/32 in. (39 mm)
G 1/4-20 UNC -2B thread
Weight
80 lb (36.3 kg)
93.5 lb (42.4 kg)
w/optional 115 VAC
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-243477 Page 4
11-1. Dimensions And Weight
Hole Layout Dimensions
24 in.
(610 mm)
17 in.
(432 mm)
12-1/2 in.
(318 mm)
A 11-3/4 in. (298 mm)
B 1-11/16 in. (42 mm)
C 15-3/4 in. (400 mm)
D 19-3/32 in. (485 mm)
E 8-11/16 in. (221 mm)
F 1-17/32 in. (39 mm)
G 1/4-20 UNC -2B thread
Weight
94.8 lb (43 kg)
11-2. Duty Cycle And Overheating
Ref. 219523-A
A 11-3/4 in. (298 mm)
B 1-11/16 in. (42 mm)
C 15-3/4 in. (400 mm)
D 19-3/32 in. (485 mm)
E 8-11/16 in. (221 mm)
F 1-17/32 in. (39 mm)
G 1/4-20 UNC -2B tråd
Vikt
93.5 lb (42.4 kg)
3-6. Miljödata
A. IP-klass
IP-klass
IP23
Aggregatet är avsett för utomhusanvändning.
OM-2254 Page 11
F
Complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
B. Temperaturdata
Drifttemperatur* Förvarings-/transporttemperatur
14 to 104°F (-10 to 40°C) -4 to 131°F (-20 to 55°C)
*Uteffekten sjunker vid temperaturer över 104 °F (40 °C).
C. Information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Denna utrustning i klass A är inte avsedd för användning i hemmiljö där elströmmen levereras via det allmänna elnätet. Det
kan finnas möjliga svårigheter att säkerställa elektromagnetisk kompatibilitet dessa platser, grund av både ledningsbur-
na och strålade störningar.
Utrustningen uppfyller IEC 61000311 och IEC 61000312 och kan anslutas till det allmänna elnätet, förutsatt att impedansen Z
max
i det allmän-
na elnätet i den gemensamma kopplingspunkten är lägre än46,39 mΩ (eller att kortslutningseffekten S
sc
är högre än 3.449.293 VA). Det åli-
gger installatören eller användaren av utrustningen att se till, om nödvändigt efter konsultation med nätleverantören, att impedansen följer
impedansbegränsningarna.
D. Information om farliga ämnen för kinesiskt EEP-tillstånd (exit and entry permit)
中国电器电子产品中有害物质的名称及含量
Information om farliga ämnen för kinesiskt EEP-tillstånd (exit and entry permit)
部件名称
Komponentnamn
(如果适用)
(om tillämpligt)
有害物质
Farligt ämne
Pb
Hg
Cd
六价铬
Cr6
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
黄铜和铜部件
Mässings- och
koppardelar
X O O O O O
耦合装置
Kopplingsanord-
ningar
X O O O O O
开关装置
Elkopplare
O O X O O O
线缆和线缆配件
Kablar och
kabeltillbehör
X O O O O O
电池
Batterier
X O O O O O
本表格依据中国SJ/T 11364的规定编制.
Den här tabellen är upprättad i enlighet med China SJ/T 11364.
O:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在中国GB/T26572规定的限量要求以下.
Indikerar att koncentrationen av det farliga ämnet i alla homogena material i delen ligger under det relevanta tröskelvärdet för China GB/T
26572.
X:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出中国GB/T26572规定的限量要求.
Indikerar att koncentrationen av det farliga ämnet i minst ett homogent material i delen ligger över det relevanta tröskelvärdet för China GB/T
26572.
器电子产品的环保使用期限依据中国SJ/Z11388的规定确定.
EFUP-värdet av detta EEP-tillstånd är definierat i enlighet med China SJ/Z 11388.
OM-
/
<12.4 V
+ +
Read Owner’s Manual for battery maintenance information.
Safe117 2014 06
Do not spray water on electrical parts, including Engine Control Unit (ECU).
Safe 118 2014 10
Recycle or dispose of used coolant in an environmentally safe way.
Safe119 2015 05
Hot Parts can burn. Do not touch hot parts bare-handed. Allow cooling period before handling parts or equip-
ment.
Safe120 2015 11
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (U/L1, V/L2, W/L3) to line terminals.
Safe121 2016 04
Use lifting eye to lift unit and properly installed units only.
Use a proper cart to move unit.
Safe122 2016 04
Environmental
Protection Use Period (China)
Safe123 2016 06
Wire
Feed wire between guide pins into drive rolls.
Safe124 2017 02
OM-2254 Page 12
F
Complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
3-7. Intermittensfaktor och överhettning
Intermittensfaktorn är den procent av 10 mi-
nuter som enheten kan svetsa med nominell
belastning utan att överhetta.
Om enheten överhettas stannar utmatningen,
ett hjälpmeddelande visas och kylfläkten går
igång. Vänta i femton minuter tills enheten
har svalnat. Reducera strömmen, spänning-
en eller intermittensfaktorn innan du svetsar
igen.
OBS! Om intermittensfaktorn överskrids,
kan enheten skadas och garantin annulleras.
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-243477 Page 4
11-1. Dimensions And Weight
Hole Layout Dimensions
24 in.
(610 mm)
17 in.
(432 mm)
12-1/2 in.
(318 mm)
A 11-3/4 in. (298 mm)
B 1-11/16 in. (42 mm)
C 15-3/4 in. (400 mm)
D 19-3/32 in. (485 mm)
E 8-11/16 in. (221 mm)
F 1-17/32 in. (39 mm)
G 1/4-20 UNC -2B thread
Weight
94.8 lb (43 kg)
11-2. Duty Cycle And Overheating
Ref. 219523-A
60 % Intermittensfaktor
6 minuters svetsning 4 minuters vila
Överhettning
0
15
A eller V
ELLER
reducera intermittensfaktorn
Minuters
OM-2254 Page 13
F
Complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
3-8. Volt-Amperekurvor
CC-läge
En fullsndig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
OM 2254 Sida 11
3-6. Volt-Amperekurvor
217 836-A / 217 837-B
Volt-Amperekurvor visar minmal
och maximal spänning och
amperekapacitet för
svetsströmkällan. Kurvor för andra
inställningar faller mellan kurvorna
som visas.
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0 100 200 300 400 500
50%
75%
100%
25%
0%
AMPERE
VOLT
A. CC läge
G
TAW
MAX
SMAW
MAX
SMAW
80A
BÅG KON
TROLL
GTAW
MN
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0 100 200 300 400 500
VOLT
B. CV LÄGE
AMPERE
MAX.
MIN.
Anteckningar
CV-läge
En fullsndig reservdelslista finns på www.MillerWelds.com
OM 2254 Sida 11
3-6. Volt-Amperekurvor
217 836-A / 217 837-B
Volt-Amperekurvor visar minmal
och maximal spänning och
amperekapacitet för
svetsströmkällan. Kurvor för andra
inställningar faller mellan kurvorna
som visas.
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0 100 200 300 400 500
50%
75%
100%
25%
0%
AMPERE
VOLT
A. CC läge
GTAW
MAX
SMAW
MAX
SMAW
80A
BÅG KON
TROLL
GTAW
MN
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0 100 200 300 400 500
VOLT
B. CV LÄGE
AMPERE
MAX.
MIN.
Anteckningar
Volt-Amperekurvor visar minmal och maxi-
mal spänning och amperekapacitet för svets-
strömkällan. Kurvor för andra inställningar
faller mellan kurvorna som visas.
OM-2254 Sida 14
F
En fullständig reservdelslista finns www.MillerWelds.com
KAPITEL 4 INSTALLATION
4-1. Val av plats
Flyttning
OM-
Writers: Remember to move unit dimension and weight and rating la-
bel location information to the appropriate sections.
4
18 in.
(460 mm)
18 in.
(460 mm)
1
2
3
2
loc_med 2018-08
A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-
Writers: Remember to move unit dimension and weight and rating la-
bel location information to the appropriate sections.
1-3. Selecting A Location
3
18 in.
(460 mm)
18 in.
(460 mm)
1
2
loc_large 2018-08
Placering och luftflöde
OM-
Writers: Remember to move unit dimension and weight and rating la-
bel location information to the appropriate sections.
4
18 in.
(460 mm)
18 in.
(460 mm)
1
2
3
2
loc_med 2018-08
Flytta eller använd inte enheten
där den kan tippa.
Specialinstallation kan fordras i ut-
rymmen med bensin eller flyktiga
vätskor se NEC artikel 511 eller
CEC kapitel 20.
1 Gaffeltruck
Gafflarna ska sticka ut andra sidan av
enheten.
2 Lyfthandtag
Använd handtagen för att lyfta enheten.
3 Handvagn
Använd vagn eller liknande anordning för att
flytta enheten.
4 Huvudströmbrytare
Placera enheten nära ett lämpligt nätuttag.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Miller NA214046U Bruksanvisning

Kategori
Svetssystem
Typ
Bruksanvisning