ATIKA HS 560-45 Bruksanvisning

Kategori
Elektriska häcksaxar
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Heckenschere
Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 6 – 10
Hedge trimmer
Operating Manual – Safety instructions – Spare parts
Page 11 – 15
Taille-haie
Instructions d’utilisation – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Page 16 – 20
Nůžky na živý plot
Návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 21 – 25
Hæksaks
Brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 26 – 30
Sövénynyíró olló
Kezelési útmutató – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
oldal 31 – 35
Škare za živicu
Uputa za uporabu – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Strana 36 – 40
Tagliasiepi
Istruzioni per l’uso – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Pagina 41 – 45
Heggeschaar
Bedieningshandleiding – Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen
Blz. 46 – 50
Sekator
Instrukcja obsługi – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Stronie 51 – 55
Häcksax
Bruksanvisning – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Sidan 56 – 60
Záhradnícke nožnice
Návod na obsluhu – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
Strana 61 – 65
Škarje za živo mejo
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
Stran 66 – 70
1
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen,
bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle
angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie
beschrieben montiert haben.
Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
Do not operate machine before having read the
operating instructions, understood all the notes and
assembly the machine as described here.
Keep the instructions in a safe place for future use.
Vous ne devez pas mettre la machine en route
avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi,
d’avoir observé toutes les informations indiquées et
d’avoir monté la machine comme décrit..
Conserver ces notice d’utilisation pour tout
utilisateur futur.
Stroj nesmíte obsluhovat bez dokonalého
prostudování tohoto návodu,respektování všech
daných pokynů a jeho řádného smontování.
Návod uschovejte pro případné další použití.
Anvend ikke apparatet, før De har læst be-
tjeningsvejledningen, iagttaget de angivne
henvisninger og monteret apparatet som beskrevet.
Bør opbevares til senere anvendelse.
A gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a
jelen használati utasítást útmutatót el nem olvasta,
valamennyi leírt tudnivalót figyelembe nem vett és a
készüléket a leírtak szerint nem szerelte össze.
Az utasítást a további használathoz kérjük megőrizni.
Stroj ne smijete pustiti u pogon prije, nego što
pročitate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve
naznačene upute i uređaj ne montirate kao što je
opisano.
Uputu spremiti za buduću uporabu.
La macchina non deve essere messa in
esercizio se non prima sono state lette le istruzioni
per l’uso, tutte le indicazioni sono state osservate e
l’apparecchio è stato montato come descritto.
Custodire queste istruzioni per l’uso per una
eventuale consultazione successiva.
U mag het apparaat niet in bedrijf nemen,
voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen,
alle instructies hebt gevolgd en het apparaat volgens
de beschrijving heeft gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle
toekomstige toepassingen.
Zanim nie przeczytają Państwo niniejszej
Instrukcji obsługi, nie przyjmą do wiadomości i
przestrzegania zawartych w niej wskazówek oraz nie
zmontują urządzenia w opisany poniżej sposób, nie
wolno uruchomić urządzenia.
Niniejszą instrukcję należy przechować dla
źniejszego wykorzystania.
Det är inte tillåtet att ta maskinen i drift om
man inte noga har läst igenom bruks-anvisningen,
följt alla anvisningar och har monterat maskinen
enligt monteringsan-visningarna.
Förvara bruksanvisningen väl.
Nesmiete stroj sprevádzkovať, pokiaľ si
neprečítate tento návod na obsluhu, nevezmete na
vedomie všetky uvádzané pokyny a pokiaľ prístroj
podľa popisu nezmontujete.
Návod si uschovajte pre prípad použitia v
budúcnosti.
Stroja ne smete zaganjati preden preberete to
navodilo za uporabo, upoštevate vse navedene
napotke in stroj sestavite na opisani način.m
Navodilo shranite za kasnejšo uporabo.
4
EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie 98/37 EG
EC Declaration of Conformity according to Directive 98/37 EC
Déclaration de conformité de la CE conformément à la disposition 98/37 CE
Prohlášení o shodě podle směrnice EU č. 98/37 EHS
EF-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 98/37/EG
EK megfelelőségi nyilatkozat a 98/37 EG irányelvnek megfelelően
EU izjava o konformnosti odgovarajući smjernici 98/37 EG
ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Heckenschere HS 560/45
auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der
Richtlinien 98/37/EG, sowie den Anforderungen der anderen einschlägigen Richtlinien 2004/108/EG, 2000/14 EG,
2006/95/EG entsprechen.
Gemessener Schallleistungspegel L
WA
96,7 dB (A) und garantierter Schallleistungspegel L
WA
103 dB (A).
declare under our sole responsibility, that the product
hedge trimmer HS 560/45
to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive
98/37/EC, and to the requirements for the other relevant Directives: 2004/108/EC, 2000/14 EC,
2006/95/EC.
Measured level of the acoustic output L
WA
96,7 dB (A) and guaranteed level of the acoustic output L
WA
103 dB (A).
déclarons en responsabilité propre, que le produit
Taille-haie HS 560/45
auquel se rapporte la présente déclaration, correspondes aux exigences de sécurité et de santé fondamentales des
dispositions 98/37/CE, ainsi qu’aux exigences des autres dispositions en la matière 2004/108/CE, 2000/14 CE,
2006/95/CE.
Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
96,7 dB (A) et niveau de puissance sonore garanti L
WA
103 dB (A).
prohlašuje se vší odpovědností, že výrobek
Nůžky na živý plot HS 560/45
na který se vztahuje toto prohlášení, odpovídá příslušným základním bezpečnostním a zdravotním podmínkám směrnice
98/37 EG, jakož i podmínkám dalších příslušných směrnic 2004/108/EHS, 2000/14 EHS, 2006/95/EHS.
Měřená hladina hlučnosti L
WA
96,7 dB (A), zaručená hladina hlučnosti L
WA
103 dB (A).
erklærer på eget ansvar, at produkt,
Hæksaks HS 560/45
som er omfattet af denne erklæring, overholder de relevante grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv
98/37/EF samt kravene i andre EF-direktiver, der kan finde anvendelse. 2004/108/EG, 2000/14 EG,
2006/95/EG.
Målt lydeffektniveau L
WA
96,7 dB (A) og garanteret lydeffektniveau L
WA
103 dB (A).
saját felelősségére kijelenti, hogy a
Sövénynyíró olló HS 560/45
amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, a 98/37/EK irányelv vonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi
követelményeinek, valamint az egyéb vonatkozó 2004/108/EG, 2000/14 EG,
2006/95/EG előírásoknak megfelel.
Mért hangteljesítményszint L
WA
96,7 dB (A), garantált hangteljesítményszint L
WA
103 dB (A).
izjavljuje sa samo svojom odgovornošću, da proizvod
Škare za živicu HS 560/45
na koji se odnosi ova izjava, ogovara jasnim osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima smjernica/98/37/EG, kao i
zahtjevima drugih jasnih smjernica 2004/108/EG, 2000/14 EG,
2006/95/EG.
Izmjerena razina zvučnog učinka L
WA
96,7 dB (A), zagarantirana razina zvučnog učinka L
WA
103 dB (A).
Ahlen, 21.09.2007
26
Indhold
Overensstemmelseserklæring 4-5
Beskrivelse af apparatet / Reservedeler 26
Leveringsomfang 26
Montering 26
Symboler på apparatet / i betjeningsvejledningen 26
Driftstider 25
Tiltænkt anvendelse 26
Uberegnelige risici 27
Sikkert arbejde 27
Igangsætning 28
Arbejdsanvisninger 28
Vedligeholdelse og pleje 29
Opbevaring 29
Garanti 29
Mulige fejl 30
Tekniske data 30
Beskrivelse af apparatet / Reservedeler
Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr.
1
Kniv
2
Håndskærm
364120
3
Forreste holdegreb med
indstillingsknap
4
Luftslidser
5
Bageste holdegreb med tænd-
/slukknappen
6
Kabel med netstik
7
Knivskærm
364121
8
Sikkerhedsmærkat
362990
Leveringsomfang
Hæksaks
Håndskærm
Knivskærm
Brugsanvisining
Kontroller efter udpakningen kartonens indhold for
> fuldstændighed
> evt. transportskader
Meld omgående reklamationen til forhandleren, leverandøren
eller producenten. Senere reklamationer anerkendes ikke.
Elektriske apparater må ikke bortskaffes med
dagrenovationen. Apparater, tilbehør og
emballagen skal tilføres en miljøvenlig
genanvendelse.
Symboler på apparatet
Før igangsæt-
ning skal
brugsanvisning
og sikker-
hedshenvisning
erne læses og
iagttages.
Før reparations-,
vedligeholdelses-
og
rengøringsarbejde
skal motoren slås
fra og netstikket
trækkes ud.
Må ikke
udsættes for
regn eller fugt.
Træk straks
netstikket, hvis el-
ledningen
beskadiges eller
skæres over.
Anvend øjen-
og høreværn.
Brug
arbejdshandsker.
Montering
Inden idrifttagning skal håndbeskyttelsen (2) skrues på
apparatet. (s. 2, fig. A).
Symboler i brugervejledningen
Truende fare eller farlig situation. Tilsidesættelse
af disse anvisninger kan medføre tilskadekomst
eller materielle skader.
L
Vigtige henvisninger til saglig korrekt
håndtering. Ignorering af disse henvisninger kan
medføre forstyrrelser.
Brugerhenvisninger. Disse henvisninger hjælper
Dem med at anvende alle funktioner optimalt.
Montering, betjening og vedligeholdelse. Her
forklares nøjagtigt, hvad De skal gøre.
Driftstider
Vær inden idrifttagning af apparatet opmærksom på de
regionale forskrifter vedrørende støjemissionen.
Tiltænkt anvendelse
Hæksaksen er kun egnet til privat brug i huset og private
haver.
Som hæksakse til private haver anses apparater, der ikke
anvendes i offentlige anlæg, parker, sportssteder samt i
land- og skovbrug.
Apparatet må ikke anvendes til klipning af græsplæner eller
til skæring og kompostering. Der består fare for kvæstelser.
Til den tiltænkte anvendelse hører også opfyldelse af de af
producenten foreskrevne drifts-, vedligeholdelses- og
reparationsbetingelser samt efterkommelse af
sikkerhedsanvisningerne i vejledningen.
30
Mulige fejl
Fejl Mulig årsag Afhjælpning (træk netstikket)
Hæksaksen kører ikke
ingen strøm
Strømsvigt
Forlængerkabel defekt
sikring defekt
Motor eller kontakt defekt
kontroller strømforsyning
kontroller kabler, brug ikke defekte kabler.
udskift sikring
få motor eller kontakt kontrolleret og evt. udskiftet af
en el-fagmand.
Hæksaksen klipper med
afbryderlser
kabel defekt
intern fejl
tænd-/slukknap defekt
kontroller strømforsyning
kontakt producent eller pågældnende kundeservice
kontakt producent eller pågældnende kundeservice
Motor kører, knive standser
intern fejl
kontakt producent eller pågældnende kundeservice
Knive bliver varme
knive er sløve
knive er defekt
manglende smøring => friktion
få knivene slebet
udskift knive
smør knive med olie
Motor brummer, knive standser
knive blokerer
fjern genstand
Tekniske data
Type HS 560/45
Modelbetegnelse HS 560/45
Motoreffekt P
1
560 W
Netspænding / Netfrekvens 230 V~ / 50 Hz
Tomgangsomdrejningstal n
0
1600 min
–1
Knivlængde
450 mm
Snitlængde 380 mm
Sværdtykkelse 1,5 mm
Gren-gennemgang 16 mm
Hånd-arm-vibration EN 1033/DIN 45675 a
vhw
= < 2,141 m/s²
Støjniveau L
wa
(målt i henhold til direktiv 2000/14/EF) målt støjniveau 96,7 dB (A)
garanteret støjniveau 103 dB (A)
Lydtryksniveau L
PA
(målt i henhold til direktiv 2000/14/EF) 83,7 dB (A)
Vægt omtrent 2,80 kg
Beskyttelsesklasse II
46
Inhoud
EG-verklaring 4-5
Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen 46
Lever hoeveelheid 46
Montage 46
Symbolen apparaat / gebruiksaanwijzing 46
Bedrijfstijden 46
Reglementaire toepassing 46
Restrisico’s 47
Veilig werken 47
Ingebruikname 48
Werkvoorschriften 48
Onderhoud en verzorging 49
Opslag 49
Garantie 49
Storingen 50
Technische gegevens 50
Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen
Pos. Bestell-nr. Benaming
1
Mes
2
Handbescherming
364120
3
Handgreep voren met schakeltoets
4
Ventilatiegleuven
5
Handgreep achteren met in- en
uitschakelaar
6
Kabel met netstekker
7
Mesbescherming
364121
8
Veiligheidssticker 362990
Lever hoeveelheid
Heggeschaar Handbescherming
Mesbescherming Bedieningshandleiding
Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking
op:
> Aanwezigheid van alle onderdelen
> Eventuele transportschade
In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier
melden. Latere reclamaties worden niet in behandeling
genomen.
Elektrische toestellen behoren niet in de
huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakking
naar een milieuvriendelijk recycling brengen.
Montage
Vóór ingebruikname schroef de handbescherming (2) aan het
toestel vast (p. 2, afb. A).
Symbolen apparaat
Lees voor de
inbedrijfstelling
de bedienings-
handleiding en
veiligheidsvoor
schriften en
neem deze in
acht.
Schakel de motor
uit voor reparatie-,
onderhouds- en
reinigingswerk-
zaamheden en
haal de netstekker
uit de ontactdoos.
Niet aan regen
of vochtigheid
blootzetten.
Meteen netstekker
uit het stopcontact
nemen, wanneer
de aansluitleiding
werd beschadigd
of doorgesneden.
Veiligheidsbril
en geluids-
bescherming
dragen.
Veiligheidshandsch
oenen dragen.
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet
opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of
verwondingen tot gevolg hebben.
L
Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig
gebruik van de machine.
Het niet opvolgen van
deze aanwijzingen kan storing aan de machine
veroorzaken.
Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen
helpen u de machine optimaal te benutten.
Montage, gebruik en onderhoud van de machine.
Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen.
Bedrijfstijden
Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het toestel rekening
met de landelijke (regionale) voorschriften omtrent de
lawaaibescherming.
Reglementaire toepassing
De heggeschaar is slechts voor privégebruik in de huis- of
hobbytuin bestemd.
Als heggeschaar voor de privé huis- of hobbytuin worden
zulke toestellen aangezien die niet in openbare
plantsoenen, parks, recreatieplaatsen alsook in het
landbouwbedrijf en de bosbouw worden ingezet.
50
Storingen
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing (netstekker uit het stopcontact halen)
Heggeschaar draait niet.
Geen stroom
Stroomuitval.
Verlengkabel defect.
Zekering defect t
Motor of schakelaar defect.
Stroomverzorging controleren
Kabel controleren, defecte kabel niet meer
gebruiken
Zekering vervangen
Motor of schakelaar door een erkende
elektrovakman laten controleren of repareren.
Heggeschaar snijdt met
onderbrekingen
Kabel defect
Interne storing
In-/uitschakelaar defect
Stroomverzorging controleren
Fabrikant, resp. bevoegde klantenservice
opzoeken
Fabrikant, resp. bevoegde klantenservice
opzoeken
Motor draait, messen blijven
staan
Interne storing Fabrikant, resp. bevoegde klantenservice
opzoeken
Messen worden heet
Messen zijn stomp
Messen zijn defect
Ontbrekende smering => wrijving
Messen laten slijpen
Messen vervangen
Oliën van de messen
Motor bromt, messen blijven
staan
Messen blokkeren Voorwerp verwijderen
Technische gegevens
Type HS 560/45
Model HS 560/45
Vermogen P
1
560 W
Spanning / Frequentie 230 V~ / 50 Hz
Stationair-toerental n
0
1600 min
–1
Meslengte 450 mm
Snijlengte 380 mm
Dikte van het zwaard 1,5 mm
Takkendoorlaat 16 mm
Hand-arm-trilling EN 1033/DIN 45675 a
vhw
= < 2,141 m/s²
Geluidsniveau L
wa
(volgens richtlijn 2000/14/EG) gemeten geluidsniveau 96,7 dB (A)
gegarandeerd geluidsniveau 103 dB (A)
Geluidsdrukpegel L
PA
(volgens richtlijn 2000/14/EG) 83,7 dB (A)
Gewicht circa 2,80 kg
Veiligheidsklasse II
56
Innehåll
Försäkran om överensstämmelse 4-5
Beskrivning / Reservdelar 56
Leveransomfattning 56
Montering 56
Symboler på maskinen / bruksanvisning 56
Användning till rätt ändamål 56
Resterande risker 57
Arbeta säkert 57
Idrifttagning 58
Arbetstips 58
Underhåll och skötsel 59
Lagring 59
Garanti 59
Möjliga fel 60
Tekniska data 60
Beskrivning / Reservdelar
Pos. Beställnings-nummer Beteckning
1
Kniv
2
Handskydd
364120
3
Främre handtag med
kopplingsknapp
4
Ventilationsslitsar
5
Bakre handtag med Till - och
Frånkopplare
6
Kabel med stickkontakt
7
Knivskydd
364121
8
Säkerhetsklistermärke
362990
Leveransomfattning
Häcksax Handskydd
Knivskydd Bruksanvisning
Kontrollera kartongens innehåll efter uppackning
> att leveransen är komplett
> ev. transportskador
Vid reklamationer ska omgående återförsäljaren,
underleverantörerna och tillverkaren meddelas. Senare
reklamationer kan inte godkännas.
Elektriska apparater bör inte slängas i
soptunnan. Apparater, tillbehör och förpackning
skall återvinnas på miljövänligt sätt.
Montering
Innan idriftssättningen skruvar ni fast handskyddet (2) på
apparaten. (S. 2, bild A).
Symboler på maskinen
Läs noga
igenom bruks-
anvisningen
innan du börjar
använda
maskinen och
beakta alla
säkerhetsanvis
ningar
Stäng av motorn
och dra ur nät-
kontakten innan du
börjar med några
som helst
reparationer,
underhåll- och
rengöringsarbeten
Får ej utsättas
för regn eller
fukt.
Dra genast ut
stickkontakten om
anslutningsledning
en är skadad eller
skärs av.
Använd ögon-
och
hörselsskydd.
Bär
skyddshandskar.
Bruksanvisningens symboler
Hotande fara eller farlig situation. Underlåtenhet
att följa dessa anvisningar kan leda till person- eller
sakskador.
L
Viktiga anvisningar för den rätta användningen.
Om denna symbol resp. hänvisning inte beaktas
finns för maskin- eller funktionsstörningar.
Användningstips. Här får du information och tips
om hur du använder maskinen på optimalt sätt.
Montering, hantering och underhåll. Här
förklaras allt i detalj som du måste göra
Drifttider
Var vänlig beakta Ert lands (regionala) föreskrifter gällande
bullerskydd.
Användning till rätt ändamål
Häcksaxen är endast avsedd för privat bruk i privata
trädgårdar eller i hobbyträdgårdar.
Som häcksax för privat bruk i privata trädgårdar eller
i hobbyträdgårdar betraktas en maskin som inte används
i offentliga anläggningar, parker, sportanläggningar samt
inom lant- och skogsbruk.
Maskinen får inte användas för klippning av gräsmattor,
gräskanter eller för sönderdelning i komposteringssyfte.
Det finns risk för personskador
I användning till rätt ändamål ingår också att de av
tillverkaren föreskrivna drift-, underhålls- och
reparationsbestämmelserna samt de i bruksanvisningen
angivna säkerhetsbestämmelserna följs.
De för driften gällande tillämpliga reskrifterna för
undvikande av olycksfall samt de övriga generellt
57
gällande godkända arbetsmedicinska och
säkerhetstekniska reglerna ska följas.
Varje form av användning utöver detta gäller som fel
användningsändamål. Tillverkaren tar inget ansvar för
skador orsakade av användning till ej godkända ändamål.
Endast användaren står för hela risken.
Egenmäktiga förändringar av häcksaxen utesluter allt
ansvar från tillverkarens sida för de skador som uppstår
därigenom.
Häcksaxen får endast ställas i ordning, användas och
underhållas av personer som är tillräckligt informerade om
maskinen och dess faror. Reparationsarbeten får endast
utföras av oss eller av oss rekommenderade
kundserviceverkstäder.
Maskinen får inte användas i omgivningar med
explosionsrisk och får inte utsättas för nederbörd.
Metalldetaljer (trådar etc.) måste ovillkorligen avlägsnas
från det material som skall skäras.
Resterande risker
Även vid användning till rätt ändamål kan det kvarstå
resterande risker, trots att alla tillämpliga
säkerhetsbestämmelser följs.
Resterande risker kan minimeras om
”Säkerhetsinstruktionerna” och ”Användning till rätt ändamål”
samt bruksanvisningen som helhet följs.
Hänsyn och försiktighet minskar riskerna för person- och
sakskador.
Personskador orsakade av ivägslungade delar av
arbetsstycket.
knivdelar som bryts av och slungas ut.
Risk orsakade av elspänning vid användning av ej korrekta
elanslutningsledningar.
Beröring av spänningsförande delar i öppnade elektriska
komponenter.
Risk för hörselskador vid längre arbetspass utan
hörselskydd.
Dessutom kan det trots alla vidtagna skyddsåtgärder kvarstå
uppenbara resterande risker.
Arbeta säkert
Läs noga igenom och beakta anvisningarna nedan
samt alla tillämpliga nationella säkerhetsbestämmelser
innan du börjar använda maskinen för att skydda både dig
själv och andra för möjliga faror.
L
Ge säkerhetsanvisningarna till alla personer, som
arbetar med maskinen.
L
Spara dessa säkerhetsanvisningar väl.
Informera dig med hjälp av bruksanvisningen om maskinen
och dess funktioner.
Använd maskinen aldrig för andra ändamål än den är
avsedd för (se avsnitten „Föreskriven användning“).
Undvik onormal kroppsställning. Försäkra Dig att stå stabilt
och hålla jämvikten.
Var uppmärksam. Koncentrera Dig på arbetet. Arbeta
förnuftigt. Använd inte apparaten om Du är trött eller
påverkad av narkotika, alkohol eller läkemedel. Ett
ögonblicks oaktsamhet kan leda till allvarliga personskador.
Bär lämpliga arbetskläder:
inga vida kläder eller smycken, de kan fastna i rörliga
delar och dras med.
arbetshandskar, halksäkra skor
ett hårnät vid långt hår
Bär personliga skyddskläder:
Skyddsglasögon
Hörselskydd
Se till att ditt arbetsområde alltid är i gott skick. Oordning
kan leda till olycksfall.
Ta hänsyn till omgivningens påverkan:
Utsätt inte häcksaxen för regn.
Använd inte häcksaxen i fuktig eller våt miljö.
Arbeta endast om siktförhållandena är tillfredsställande.
Använd inte häcksaxen i närheten av brännbara
vätskor eller gaser.
Lämna aldrig häcksaxen utan uppsikt.
Personer under 18 år får ej använda maskinen.
Håll alla andra personer utom räckhåll.
Låt inte andra personer, i synnerhet inte barn, beröra
verktyget eller kabeln.
Håll dem borta från arbetsområdet.
Överbelasta inte maskinen! Arbetet går bättre och säkrare i
det angivna effektområdet.
Använd endast maskinen med kompletta och korrekt
monterade skyddsanordningar och ändra inget som kan
påverka säkerheten.
Använd inte knivar som inte stämmer överens med de
specifikationer som är angivna i denna bruksanvisning.
Användning av andra verktyg och andra tillbehör kan
Stäng av maskinen och dra ut nätkontakten ur eluttaget
vid:
reparationsarbeten
underhålls- och rengöringsarbeten
åtgärd av fel (därtill hör även blockering av knivarna)
Transport och lagring
om Du lämnar häcksaxen (gäller även kortvariga
avbrott)
Vårda häcksaxen omsorgsfullt:
Håll verktygen vassa och rena för att arbeta säkrare.
Håll handtagen torra och fria från olja och fett.
Följ underhållsföreskrifterna
Kontrollera att maskinen inte har fått några eventuella
skador:
Innan maskinen startas måste skyddsanordningarna
noga undersökas avseende felfri och ändamålsenlig
funktion.
Kontrollera om de rörliga delarna fungerar felfritt och
inte sitter i kläm eller om det finns skadade delar.
58
Samtliga delar måste vara rätt monterade och uppfylla
alla villkor för att häcksaxens ska fungera korrekt.
Skadade skyddsanordningar och delar måste
repareras av en auktoriserad verkstad eller bytas, om
inget annat anges i bruksanvisningen.
Skadade eller oläsliga etiketter med säkerhets-
anvisningar måste ersättas.
Låt inga verktyg sitta kvar!
Kontrollera före start att nycklar och inställningsverktyg är
avlägsnade.
Förvara oanvända aggregat på ett torrt, stängt ställe
utanför barns räckvidd.
Elektrisk säkerhet
Anslutningsledningen måste svara mot IEC 60245 (H 07
RN-F) och ha ett trådtvärsnitt på minst
1,5 mm
2
vid en kabellängd på upp till 25 m
2,5 mm
2
vid en kabellängd på över 25 m
Skydda dig mot elektriska stötar. Undvik kroppsberöring
med jordade delar.
Använd inte kabeln för ändamål, den inte är avsedd för.
Skydda kabeln från värme, olja och vassa kanter Använd
inte kabeln för att dra ut kontakten ur eluttaget.
Bär aldrig maskinen genom att hålla i anslutningsledningen.
Kontrollera regelbundet häcksaxens kabel och låt byta ut
denna av en utbildad fackkfart om den är skadad.
Vid montage se till att anslutningsledningen inte stör,
kläms eller knäcks och att stickkontakten inte blir blöt.
Kontrollera förlängningskabeln regelbundet och byt ut den
om den är skadad.
Använd inga defekta anslutningsledningar.
Använd endast godkända kablar och förlängningskablar vid
arbete utomhus.
Använd inte provisoriska kablar.
Skyddsanordningar får aldrig överbryggas eller tas ur drift.
Anslut kompostkvarnen med en jordfelsbrytare (30 mA).
Elanslutningen eller reparation av elektriska
komponenter ska utföras av en auktoriserad elektriker
eller av en av våra kundserviceställen. Följ de lokala
föreskrifterna, i synnerhet skyddsåtgärderna.
Reparation av andra maskindelar ska utföras av
tillverkaren eller tillverkarens kundserviceställen.
Använd endast originalreserv-, tillbehörs- och
specialdelar. Genom att använda andra reservdelar och
andra tillbehör kan olyckor vållas. Tillverkaren tar inget
ansvar för skador orsakade av användning till ej godkända
ändamål.
Idrifttagning
Nätanslutning
Jämför den på aggregatets typskylt angivna spänningen, t. ex.
230V med nätspänningen och anslut häcksaxen till en
föreskriftsenlig stickdosa.
L
Växelströmsmotor:
Använd jordat vägguttag, nätspänning 230V med
jordfelsbrytare och 10 A säkring.
Använd anslutnings- eller förlängningskablar med en
tvärsektion på minst 1,5 mm².
Anslutning av förlängningskabeln
I syfte att förhindra att insticksanslutningen lossnar av
misstag skall Du stoppa in förlängningssladden i form av en
ögla genom öppningen i det bakre handtaget (5) samt placera
denna över kabelupphängningen. Sidan 3 bild C.
Inkoppling
Använd ingen apparat vars brytare inte slår till och ifrån.
Skadade brytare måste omedelbart repareras eller bytas av
kundtjänsten.
Häcksaxen är utrustad med en tvåhands säkerhetsfrånkoppling
vilken förhindrar att maskinen oavsiktligt koppas till.
Tryck in Till- / frånkopplingen vid det bakre handtaget (5)
och aktivera samtidigt med den andra handen
kopplingsknappen vid det främre handtaget (3), sidan 2, bild A.
Frånkoppling
Släpp Till- /frånkopplingen eller kopplingsknappen för att
stänga av maskinen.
Arbetstips
Observera följande innan du börjar arbeta:
Är det städat på arbetsplatsen?
Aggregatet får inte tas i drift innan bruksanvisningen har
lästs, alla angivna upplysningar har observerats och
aggregatet har monterats enligt beskrivning!
Håll alltid luftslitsarna rena.
Skräm bort alla djur ur häcken så att dessa inte skadas.
Arbeta med häcksaxen, sidan 2 - 3, bild B – E
Håll fast häcksaxen med båda händerna på ett säkert
avstånd från kroppen.
Förlängningssladden måste befinna sig bakom häcksaxen
medan man klipper så att den inte kan beröras av knivarna,
bild C.
Häcksaxen kan genom sina dubbelsidiga knivar förflyttas
framåt och bakåt eller genom pendelrörelser från den ena
till den andra sidan, bild D.
Klipp först häckens sidor och först därefter den övre kanten.
Klipp häcken nedifrån och upp, bild E.
Klipp häcken i form av en trapets, bild B.
Spänn ett riktsnöre längs med häcken om Du önskar att
klippa häckens övre linje jämnt.
Avlägsna ovillkorligen främmande föremål ur häcken (t.ex.
tråd) eftersom sådana föremål kan skada häcksaxen.
Observera under alla omständigheter säkerhets-
anvisningarna på s. 57 och följande.
59
Underhåll och skötsel
Dra ur nätkontakten före underhåll och
skötsel.
Säkerhetsanordningar som tagits bort vid underhålls- och
rengöringsarbeten måste ovillkorligen sättas tillbaka och
kontrolleras vederbörligen.
Använd enbart originaldelar. Andra delar kan leda till
oförutsedda maskin- och personskador.
L
Observera följande för att hålla häcksaxen
funktionsduglig
Rengör och olja regelbundet alla rörliga delar.
Rengör eller sug av ventilationsslitsarna.
Rengör aldrig knivarna med vatten Î korrosionsrisk!
L
Använd aldrig fett!
Använd miljövänlig olja.
Lagring
Dra ut nätkontakten.
+ Förvara oanvända aggregat på ett torrt, stängt ställe utanför
barns räckvidd.
+ Observera följande re lagring under en längre period,
för att förlänga häcksaxens livstid och för att garantera att
reglagen inte kärvar.
Utför en grundlig rengöring.
Behandla alla rörliga delar med en miljövänlig olja.
L
Använd aldrig fett!
Skjut på knivskyddet på kniven.
Garanti
Var vänlig beakta bifogade garantivillkor.
60
Möjliga fel
Fel Möjlig orsak Åtgärd (dra ut kontakten)
Häcksaxen fungerar inte.
Ingen ström
Elavbrott
Defekt förlängningskabel
Säkringen defekt
Motor eller strömbrytare defekt
Kontrollera strömtillförseln
Kontrollera kabeln, använd inga defekta
kablar
Byt ut säkringen
Låt kontrollera eller reparera motorn eller
strömbrytaren av en elektriker
Häcksaxen klipper med avbrott
Kabeln defekt
Internt fel
Till- / frånkopplingen defekt
Kontrollera strömtillförseln
Uppsök tillverkaren eller behörig
kundservice
Uppsök tillverkaren eller behörig
kundservice
Motorn är påslagen men kniven
rör sig inte
Internt fel Uppsök tillverkaren eller behörig
kundservice
Kniven blir het
Knivarna är slöa
Knivarna är defekta
Bristande smörjning => friktion
Låt slipa knivarna
Byt ut knivarna
Smörj knivarna
Motorn brummar, knivarna
stannar
Knivarna är blockerade Avlägsna föremålet
Tekniska data
Typbeteckning HS 560/45
Model HS 560/45
Motoreffekt 560 W
Nätspänning / Nätfrekvens 230 V~ / 50 Hz
Tomgångsvarvtal n
0
1600 min
–1
Knivlängd 450 mm
Skärlängd 380 mm
Svärdtjocklek 1,5 mm
Grenöppning 16 mm
Hand-arm-vibration EN 1033/DIN 45675 a
vhw
= < 2,141 m/s²
Bullernivå L
wa
(enligt direktiv 2000/14/EG) Uppmätt bullernivå 96,7 dB (A
Garanterad bullernivå 103 dB (A)
Ljudnivå L
PA
(enligt direktiv 2000/14/EG) 83,7 dB (A)
Vikt cirka 2,80 kg
Skyddsklass II
61
Obsah
Prehlásenie o zhode 4-5
Popis prístroja/ Pótalkatrészek 61
Obsah dodávky 61
Symboly prístroja / návodu na použitie 61
Čas obratovanja 61
Použitie podľa predpisov 61
Zvyškové riziká 62
Bezpečné pracovanie 62
Uvedenie do prevádzky 63
Upozornenia pre prácu 63
Údržba a starostlivosť 64
Uskladnenie 64
Záruka 64
Možné poruchy 65
Technické údaje 65
Popis prístroja / Pótalkatrészek
Pozí
cia
Objednávacie č. Označenie
1
Nôž
2
Ochrana rúk
364120
3
Predná rukoväť so spínačom
4
Vetracie otvory
5
Zadná rukoväť so
zapínačom/vypínačom
6
Kábel so sieťovou zástrčkou
7
Ochrana noža
364121
8
Bezpečnostná nálepka
362990
Obsah dodávky
Záhradnícke nožnice
Ochrana noža
Ochrana rúk
Návod na obsluhu
Po vybalení skontrolujte obsah kartóna na
> kompletnosť
> příp. poškodenia dopravou
Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi, podávateľovi príp.
výrobcovi. Neskoré reklamácie nebudú uznané.
Elektrické prístroje nepatria do domového
odpadu. Pre prístroje, príslušenstvo a balenie
zaistite recykláciu, ktorá nezaťažuje životné
prostredie.
Symboly prístroja
Pred uvedením
prístroja do
prevádzky
prečítať a dbať
na návod na
použitie a
bezpečnost
pokyny.
Pred opravami,
údržbou a čistením
vypnúť motor a
vytiahnuť zástrčku.
Nevystavujte
dažďu alebo
mokrému
prostrediu.
Ak je prívodné
vedenie
poškodené alebo
prerušené, ihneď
vytiahnite zástrčku
Noste ochranu
očí a sluchu.
Noste ochranné
rukavice.
Symboly návodu na použitie
Hroziace nebezpečenstvo alebo nebezpeč
situácia. Nedodržanie týchto upozornení môže
spôsobiť poranenia alebo materiálnu škodu.
L
Dôležité pokyny pre primerané zaobchádzanie.
Nerešpektovanie týchto pokynov môže viesť
k poruchám.
Pokyny pre užívateľa. Tieto pokyny Vám pomôžu
optimálne využívaťetky funkcie prístroja.
Montáž, obsluha a údržba. Tu Vám bude presne
vysvetlené, čo musíte vykonať.
Čas obratovanja
Pred uvedením náradia do prevádzky dbajte prosím na štátno-
právne (regionálne) predpisy pre ochranu proti hluku.
Použitie podľa predpisov
Záhradnícke nožnice sú vhodné len na súkromné používanie
v domovej alebo hobby záhrade.
Za záhradnícke nožnice pre súkromnú domovú a hobby
záhradu sa pobažujú také prístroje, ktoré nie sú
nasadzované vo verejných zariadeniach, parkoch,
športoviskách ani v poľno- a lesohospodárstve.
Prístroj sa nesmie používať na rezanie trávnika, trávnikových
hrán ani na zmenšovanie pre kompostovanie. Hrozí
nebezpečenstvo poranení!
K použitiu podľa predpisov patrí aj dodržiavanie výrobcom
predpísaných podmienok pre prevádzku, údržbu a
rekonštrukciu a dodržiavanie bezpečnostných predpisov
uvedených v návode.
Treba dodržiavať platné príslušné predpisy pre ochranu
proti úrazom, ako aj ostatné všeobecne uznávané
pracovno-medicínske a bezpečnostno-technické predpisy.
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen
Postfach 21 64, D-59209 Ahlen
Telefon +49 (0) 23 82 / 8 92 - 0 Telefax +49 (0) 23 82 / 8 18 12
E-mail: [email protected] Internet: www.atika.de
364123 - 01 01/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

ATIKA HS 560-45 Bruksanvisning

Kategori
Elektriska häcksaxar
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för