Black & Decker BDBB26 Bruksanvisning

Kategori
Batteriladdare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

English 3
Deutsch 8
Français 13
Italiano 18
Nederlands 23
Spanish 28
Português 33
Svenska 38
Norsk 42
Dansk 46
Suomi 50
Ελληνικά 54
26
NEDERLANDS
Black & Decker-machines in te nemen en
ervoor te zorgen dat deze op
milieuvriendelijke wijze worden
afgevoerd.
Gescheiden inzameling van
gebruikte producten en
verpakkingsmaterialen maakt
het mogelijk materialen te
recycleren en opnieuw te
gebruiken. Hergebruik van
gerecycleerde materialen zorgt
voor minder milieuvervuiling en
dringt de vraag naar
grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen
voorzien in gescheiden inzameling van
huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de
leverancier bij wie u een nieuw product
aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot
het recyclen van afgedankte Black &
Decker-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar
een van onze servicecentra te sturen, die
de inzameling voor ons verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de
adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie over
onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres:
www.2helpU.com.
Accu's
Black & Decker-accu's kunnen
veelvuldig worden herladen.
Gooi afgedankte batterijen op
verantwoorde wijze weg.:
X Maak geen kortsluiting tussen de
accupolen.
X Ontlaad de accu volledig en
verwijder deze vervolgens uit het
gereedschap.
X NiCd-, NiMH- en lithium-ionbatterijen
kunnen worden gerecycled. Plaats
de batterij in een geschikte
verpakking om te voorkomen dat de
polen worden kortgesloten. Breng ze
naar een servicecentrum of een
inzamellocatie in uw woonplaats.
Technische gegevens
EG-conformiteitsverklaring
BDBB26
Black & Decker verklaart dat deze
producten in overeenstemming zijn met:
Standaarden en wetgeving.
2006/95/EC, 95/54/EC
Ondergetekende is verantwoordelijk voor
de compilatie van het technische bestand
en doet deze verklaring namens
Black & Decker
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
19-02-2008
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar
producten en biedt een uitstekende
garantie. Deze garantiebepalingen
vormen een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van
de Europese Unie en de Europese
Vrijhandelsassociatie.
BDBB26
Ingangsspanning
Vdc 12
Ingangsstroom mA Max. 300
Gewicht kg 0,46
Accu Type
3,6V 1,3Ah NiMH
Lader
Invoer Vac 230
Oplaadtijd ca. u 8
Gewicht kg 0,2
36
PORTUGUÊS
Se em algum momento verificar que é
necessário substituir o aparelho ou que
este deixou de ter utilidade, pense na
protecção do ambiente. Os agentes de
reparação da Black & Decker aceitam
ferramentas Black & Decker antigas e
garantem que são eliminadas de uma
forma segura em termos ambientais.
A recolha separada de
produtos e embalagens usados
permite que os materiais sejam
reciclados e novamente
utilizados. A reutilização de
materiais reciclados ajuda a
evitar a poluição ambiental e
reduz a procura de matérias-
primas.
A legislação local poderá prever a
recolha separada de produtos
domésticos eléctricos, seja em lixeiras
municipais ou através do revendedor
quando adquire um produto novo.
A Black & Decker dispõe de instalações
para recolha e reciclagem de produtos
Black & Decker quando estes atingem o
fim da sua vida útil. Para usufruir deste
serviço, devolva o produto em qualquer
agente de reparação autorizado, que os
recolherá em seu nome.
Pode verificar a localização do agente de
reparação autorizado mais perto de si,
contactando os escritórios locais da
Black & Decker através do endereço
indicado neste manual. Se preferir, pode
encontrar na Internet uma lista de
agentes de reparação autorizados Black
& Decker, detalhes completos e
contactos do serviço pós-venda, no
endereço: www.2helpU.com.
Baterias
As baterias Black & Decker
podem ser recarregadas muitas
vezes. Quando as baterias
chegarem ao fim da sua vida útil,
elimine-as de forma segura para
o ambiente.:
X Não coloque os terminais da bateria
em curto-circuito.
X Deixe a bateria descarregar
completamente e, em seguida,
remova-a da ferramenta.
X As baterias de NiCd, NiMH e de iões
de lítio são recicláveis. Coloque a
bateria numa embalagem adequada,
certificando-se de que os terminais
não entrem em curto-circuito. Leve
as pilhas ao seu agente de
manutenção autorizado ou a uma
estação de reciclagem local.
Dados técnicos
Declaração de
conformidade CE
BDBB26
A Black & Decker declara que estes
produtos estão em conformidade com:
Normas e legislação.
2006/95/EC, 95/54/EC
O signatário é responsável pela
compilação do ficheiro técnico e efectua
esta declaração em nome da
Black & Decker
Kevin Hewitt
Director de Engenharia de Consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Reino Unido
19-02-2008
BDBB26
Voltagem
de entrada Vdc 12
Corrente
de entrada mA máx. 300
Peso kg 0,46
Pilha Tipo 3,6V 1,3Ah NiMH
Carregador
Entrada Vac 230
Tempo de
carga aprox. h 8
Peso kg 0,2
38
SVENSKA
Svenska
Användningsområde
Denna ljusstav från Black & Decker är
avsedd att användas som belysning vid
gör-det-själv-projekt och vid
fritidsaktiviteter. Produkten är endast
avsedd som konsumentverktyg.
Säkerhetsinstruktioner
Varning! För att minska risken för brand,
läckande batterier, personskador och
materialskador ska du alltid följa
grundläggande säkerhetsföreskrifter,
inklusive de som följer, vid användning av
batteridrivna apparater.
X Läs den här bruksanvisningen
noggrant innan du använder
apparaten.
X Användningsområdet beskrivs i den
här bruksanvisningen. Om andra
tillbehör eller tillsatser används, eller
om någon annan åtgärd än de som
rekommenderas i den här
bruksanvisningen utförs med
ljusstaven, kan personer bli
skadade.
X Behåll bruksanvisningen för framtida
referens.
Använda apparaten
Var alltid försiktig när du använder
apparaten.
X Apparaten är inte avsedd att
användas av unga eller oerfarna
personer utan övervakning.
X Apparaten ska inte användas som
leksak.
X Använd den endast på torra ställen.
Låt inte enheten bli våt.
X Doppa aldrig apparaten i vatten.
X Öppna inte höljet. Det finns inga
delar som kan repareras inuti.
X Undvik explosionsrisk och använd
inte apparaten i omgivningar med
brandfarliga vätskor, gaser eller
damm.
X Dra aldrig i sladden när du vill ta ut
kontakten ur vägguttaget. Detta för
att minska risken för skador på
kontakter och sladdar.
Efter användning
X När den inte används bör apparaten
förvaras på en torr plats med god
ventilation utom räckhåll för barn.
X Placera apparaten på ett ställe där
barn inte kan komma åt den.
X När apparaten förvaras eller
transporteras i en bil, ska den
placeras i bagageutrymmet eller
spännas fast för att förhindra rörelse
till följd av plötsliga ändringar i
hastighet eller riktning.
X Utsätt inte apparaten för direkt
solljus, värme eller fukt.
Kontroll och reparationer
X Kontrollera att apparaten är hel och
att den inte innehåller några skadade
delar innan du använder den.
Kontrollera att inga delar är trasiga,
att strömbrytaren fungerar och att
inget annat föreligger som kan
påverka apparatens funktioner.
X Använd inte apparaten om någon del
har skadats eller gått sönder.
X Reparera eller byt ut skadade eller
trasiga delar på en auktoriserad
verkstad.
X Försök aldrig ta bort eller byta ut
andra delar än dem som anges i den
här bruksanvisningen.
Särskilda säkerhetsinstruktioner för
ljusstaven
X Kontrollera linsen beträffande skador
till följd av stötar eller om ljusstaven
tappas. Använd inte ljusstaven utan
lins eller med skadad lins.
X Titta aldrig direkt in i skenet, och rikta
aldrig skenet direkt i ögonen på en
annan person.
X Doppa aldrig ljusstaven i vatten.
X Använd endast laddningsadaptrar
från Black & Decker som medföljer
enheten. Anslut laddningsadaptern
först till ljusstaven, sedan till
laddningskällan.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för
batterier och laddare
Batterier
X Försök aldrig att öppna batterierna.
SVENSKA
39
X Utsätt inte batteriet för vatten.
X Förvara inte batterierna på platser
där temperaturen kan bli högre än
40° C.
X Ladda endast vid lufttemperaturer på
mellan 10° C och 40° C.
X Ladda endast med hjälp av laddare
som medföljer apparaten.
X Följ instruktionerna som anges i
avsnittet ”Miljö” när du kastar
batterierna.
X Under extrema förhållanden kan
batterierna läcka. Om det finns
vätska på batterierna, ska du torka
bort vätskan försiktigt med hjälp av
en trasa. Undvik hudkontakt.
X Vid kontakt med hud eller ögon, följ
instruktionerna nedan.
Varning! Batterivätskan är en utspädd
svavelsyra och kan orsaka person- eller
materialskador. Vid hudkontakt, skölj
genast med vatten. Vid rodnader, smärta
eller irritation ska läkare uppsökas. Vid
kontakt med ögon, skölj genast med rent
vatten, och uppsök genast läkare.
Laddare
Laddaren är avsedd för en viss spänning.
Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på
typskylten.
Varning! Försök aldrig byta ut kontakten
till laddaren mot en vanlig kontakt.
Använd laddaren från Black & Decker
endast för att ladda batteriet i den apparat
som laddaren levererades med. Andra
batterier kan spricka och orsaka
personskador eller andra skador.
X Försök aldrig att ladda ej
uppladdningsbara batterier.
X Byt defekta sladdar genast.
X Utsätt inte laddaren för vatten.
X Öppna inte laddaren.
X Gör ingen åverkan på laddaren.
Batteriet ska placeras på en plats med
god ventilation vid laddning.
ÖVERLADDA INTE:
X AC-laddning upp till max 10 timmar.
X Koppla loss laddningsadaptern efter
laddning, och vänta i 5 minuter innan
du använder apparaten.
Följande symboler finns på laddaren:
Elektrisk säkerhet
Eftersom apparaten är
dubbelisolerad behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid
att nätspänningen
överensstämmer med värdet
på typskylten.
X Om nätsladden är skadad måste den
för undvikande av fara bytas ut av
tillverkaren eller en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
Funktioner
Denna apparat har några eller samtliga
av följande funktioner:
1. Upphängningskrok
2. Lysdioder
3. Lysdiod för batteristatus
4. Strömbrytare med val av ljusstyrka
5. 12 V DC-laddningsuttag
6. Adapter för laddning från elnätet
Så här laddar du enheten (fig. A)
X Kontrollera att ljusstaven är
frånslagen (strömbrytaren står
ilägeO).
Varning! Ladda inte längre än 10 timmar.
X Sätt i laddarens kontakt (7) i 12 V
DC-laddningsuttaget (5).
Eftersom laddaren är
dubbelisolerad behövs
ingen jordledare.
Helsäker
isoleringstransformator.
Elnätet är elektriskt avskilt
från transformatorns
uteffekt.
Laddaren stängs av
automatiskt om
temperaturen blir för hög.
Den går då inte längre att
använda. Laddaren måste
kopplas från eluttaget och
tas till en auktoriserad
verkstad för reparation.
Laddaren är endast avsedd
för användning inomhus.
130
o
C
40
SVENSKA
X Sätt i laddningsadaptern (6) i ett
eluttag.
X Den röda lysdioden för batteristatus
(3) lyser för att indikera att ljusstaven
laddas (ladda inte under längre tid än
10 timmar).
X När batteriet är fulladdat blinkar den
röda lysdioden för batteristatus (3).
X Ta ut laddningsadaptern (6) ur
eluttaget.
X Dra ut laddarens kontakt (7) ur 12 V
DC-laddningsuttaget (5).
Användning
Använda upphängningskroken (fig. B)
X Kroken (1) kan användas för att
förvara eller hänga upp ljusstaven.
Upphängningskroken kan vridas, så
att ljusstaven (1) kan riktas åt alla
håll. När du hänger upp ljusstaven
ska du kontrollera att kroken får ett
ordentligt fäste, så att staven inte
riskerar att ramla ner.
Använda ljusstaven (fig. C)
X För att tända hälften av lysdioderna
ställer du strömbrytaren (4) i läge
.
X För att tända alla lysdioderna ställer
du strömbrytaren (4) i läge .
X Släck ljusstaven genom att ställa
strömbrytaren (4) i läge O.
Underhåll
Denna Black & Decker-apparat har
tillverkats för att fungera under lång tid
med ett minimum av underhåll. Med rätt
underhåll och regelbunden rengöring
behåller den sin prestanda.
Varning! Dra ut elkabeln innan du utför
underhåll på eller rengör apparaten.
X Torka av apparaten med en fuktig
trasa ibland. Använd aldrig
rengöringsmedel med lösnings- eller
slipmedel. Doppa aldrig apparaten i
vatten.
Miljö
Separat insamling. Produkten
får inte kastas i
hushållssoporna.
Tänk på miljön när du slänger apparaten.
Släng den inte tillsammans med vanligt
avfall. Black & Decker-verkstäder tar
emot gamla Black & Decker-verktyg och
ser till att de omhändertas på ett
miljövänligt sätt.
Insamling av uttjänta produkter
och förpackningsmaterial gör
att material kan återanvändas.
Användning av återvunnet
material minskar föroreningar
av miljön och behovet av
råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat
insamling av elprodukter från hushållen,
vid kommunala insamlingsplatser eller
hos återförsäljaren när du köper en ny
produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner
uttjänta Black & Decker-produkter. Om
du vill utnyttja denna tjänst återlämnar du
produkten till en auktoriserad verkstad,
som samlar in den för vår räkning.
För information om närmaste
auktoriserade verkstad, kontakta det
lokala Black & Decker-kontoret på den
adress som är angiven i
bruksanvisningen. En lista över alla
auktoriserade verkstäder samt
servicevillkor finns även tillgänglig på
Internet: www.2helpU.com.
Batterier
Batterier från Black & Decker
kan laddas om många gånger.
Kassera batterierna på ett
miljövänligt sätt när de är
förbrukade.:
X Undvik att kortsluta batteripolerna.
X Låt batteriet laddas ur helt och ta
sedan ut det ur verktyget.
SVENSKA
41
X Batterier av typerna nickelkadmium
(NiCd), nickelmetallhydrid (NiMH)
och litiumjon kan återvinnas. Lägg
batterierna i en lämplig förpackning
så att det inte blir kortslutning mellan
polerna. Ta med dem till en
auktoriserad verkstad eller en
återvinningsstation.
Tekniska data
EU-förklaring om
överensstämmelse
BDBB26
Black & Decker förklarar att dessa
produkter överensstämmer med:
Normer och lagstiftning.
2006/95/EC, 95/54/EC
Undertecknad är ansvarig för
sammanställningen av tekniska data och
gör denna försäkran för Black & Deckers
räkning.
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Storbritannien
2008-02-19
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten
är fri från material- och/eller
fabrikationsfel vid leverans till kund.
Garantin gäller utöver konsumentens
rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom
medlemsstaterna i Europeiska Unionen
och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går
sönder på grund av material- och/eller
fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specifikationen,
inom 24 månader från köpet, åtar sig
Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden,
förutom om:
X Produkten har använts i
kommersiellt, yrkesmässigt eller
uthyrningssyfte.
X Produkten har utsatts för felaktig
användning eller skötsel.
X Produkten har skadats av
främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse.
X Reparation har utförts av någon
annan än en auktoriserad Black &
Decker-verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten
och inköpskvittot lämnas till
återförsäljaren eller till en auktoriserad
verkstad senast 2 månader efter det att
felet har upptäckts. För information om
närmaste auktoriserad verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på
den adress som är angiven i
bruksanvisningen. En lista på alla
auktoriserade verkstäder samt
servicevillkor finns även tillgängliga på
Internet:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats
www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-
produkt och för att få information om nya
produkter och specialerbjudanden.
Ytterligare information om märket Black &
Decker och vårt produktsortiment
återfinns på www.blackanddecker.se.
BDBB26
Spänning VDC 12
Inström mA 300 max
Vikt kg 0,46
Batteri Typ 3,6 V 1,3 Ah NiMH
Laddare
Inspänning VAC 230
Laddningstid
cirka h 8
Vikt kg 0,2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
59
εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της
Black & Decker και τους αρμόδιους των
υπηρεσιών που παρέχονται μετά την
πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο
Διαδίκτυο, στη διεύθυνση:
www.2helpU.com
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα μας
www.blackanddecker.eu για να
καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black &
Decker και για να ενημερώνεστε για τα
νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές.
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη
μάρκα Black & Decker και τη σειρά των
προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση
www.blackanddecker.eu.
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00
Nieuwlandlaan 7, I.Z. Aarschot B156 Fax 016 68 91 11
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres, B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel. 031 68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031 68 60 80
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
U*8$5$17((&$5' U*$5$17,(.$57( U&$57('(*$5$17,( U7$*/,$1'2',*$5$1=,$
U*$5$17,(.$$57 U7$5-(7$'(*$5$17Ì$ U&$57®2'(*$5$17,$ U*$5$17,%(9,6
U
*$5$17,.257 U*$5$17,.257 U7$.88.2577, UȁǺȈȊǺǽĬĬȋǿȉǿȉ
3RUWXJXrV 3RUIDYRUUHFRUWHHVWDSDUWHFRORTXHDQXPHQYHORSHVHODGRH
HQGHUHoDGRHHQYLHRORJRDSyVDFRPSUDGRVHXSURGXWRSDUDR
HQGHUHoRGD%ODFN'HFNHUGRVHXSDtV
6YHQVND 9DUYlQOLJNOLSSXUGHQQDGHORFKVlQGGHQLHWWIUDQNHUDWNXYHUWWLOO
%ODFN'HFNHUVDGUHVVL'LWWODQG
1RUVN 9HQQOLJVWNOLSSXWGHQQHGHOHQXPLGGHOEDUWHWWHUGXKDUSDNNHWXWGLWW
SURGXNWRJOHJJGHWLHQDGUHVVHUWNRQYROXWWWLO%ODFN'HFNHU
1RUJH$6
'DQVN 9HQOLJVWNOLSGHQQHGHOXGRJVHQGIUDQNHUHWWLO%ODFN'HFNHU
LGLWODQG
6XRPL /HLNNDDLUWLWlPlRVDODLWDVHNXRUHHQMDSRVWLWDNXRULSDLNDOOLVHHQ
%ODFN'HFNHURVRLWWHHVHHQ
ǽȝȝșȟțȜį
ȆĮȡĮțĮȜȫțȩȥİIJİĮȣIJȩIJȠțȠȝȝȐIJȚțĮȚIJĮȤȣįȡȠȝȒıĮIJİIJȠĮȝȑıȦȢ
ȝİIJȐIJȘȞĮȖȠȡȐIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢıĮȢıIJȘȞįȚİȪșȣȞıȘIJȘȢ
%ODFN'HFNHUıIJȘȞǼȜȜȐįĮ
(QJOLVK 3OHDVHFRPSOHWHWKLVVHFWLRQLPPHGLDWHO\DIWHUWKHSXUFKDVHRI\RXU
WRRODQGVHQGLWWR%ODFN'HFNHULQ\RXUFRXQWU\,I\RXOLYHLQ
$XVWUDOLDRU1HZ=HDODQGSOHDVHUHJLVWHUE\XVLQJWKHDOWHUQDWLYH
JXDUDQWHHFDUGVXSSOLHG
'HXWVFK %LWWHVFKQHLGHQ6LHGLHVHQ$EVFKQLWWDEVWHFNHQLKQLQHLQHQ
IUDQNLHUWHQ8PVFKODJXQGVFKLFNHQLKQDQGLH%ODFN'HFNHU
$GUHVVH,KUHV/DQGHV
)UDQoDLV 'pFRXSH]FHWWHSDUWLHHWHQYR\H]ODVRXVHQYHORSSHWLPEUpHj
O¶DGUHVVHGH%ODFN'HFNHUGDQVYRWUHSD\VFHFLLPPpGLDWHPHQW
DSUqVYRWUHDFKDW
,WDOLDQR 3HUIDYRUHULWDJOLDWHTXHVWDSDUWHLQVHULWHODLQXQDEXVWDFRQ
IUDQFREROORHVSHGLWHODVXELWRGRSRO¶DFTXLVWRGHOSURGRWWR
DOO¶LQGLUL]]RGHOOD%ODFN'HFNHUQHOODYRVWUDQD]LRQH
1HGHUODQGV .QLSGLWJHGHHOWHXLWHQ]HQGKHWGLUHFWQDDDQNRRSLQHHQ
JHIUDQNHHUGHJHDGUHVVHHUGHHQYHORSQDDUKHWDGUHVYDQ
%ODFN'HFNHULQXZODQG
(VSDxRO 'HVSXpVGHKDEHUFRPSUDGRVXKHUUDPLHQWDHQYtHXVWHGSRUIDYRU
HVWDWDUMHWDDODFHQWUDOGH%ODFN'HFNHUHQVXSDtV
90518275 03/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Black & Decker BDBB26 Bruksanvisning

Kategori
Batteriladdare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för