Yamaha TX-497 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna ett fritt utrymme på minst 10 cm ovanför enheten och
minst 10 cm på baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Se till att vid åskväder koppla loss nätkabel och
utomhusantenner från nätuttaget eller enheten för att förhindra
skador till följd av eventuellt åsknedslag.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på
nätkabeln lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan enheten flyttas ska du trycka på POWER för att ställa
den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modeller till Asien och allmän modell)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna
enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen
FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:
Modeller till Asien och allmän modell
............................ 110–120/220–240 V nätspänning, 50/60 Hz
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge radiomottagaren är ansluten till ett nätuttag
bryts inte strömtillförseln från nätuttaget, även om
radiomottagaren slås av med strömbrytaren POWER.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
1
Svenska
INSTALLATIONINLEDNING
MANÖVRERING
YTTERLIGARE
INFORMATION
EGENSKAPER....................................................... 2
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .......................... 2
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M. ............... 3
Frontpanelen .............................................................. 3
Frontpanelens display ................................................ 4
Bakpanelen ................................................................ 5
ANSLUTNINGAR.................................................. 6
Anslutning av AM- och FM-antennerna.................... 6
Anslutning till en förstärkare..................................... 9
Manövrering av radiomottagaren med en
fjärrkontroll ........................................................... 9
Nätanslutning........................................................... 10
Strömpåslag ............................................................. 10
RADIOMOTTAGNING ...................................... 11
Automatisk och manuell stationsinställning............ 11
Förinställning av radiostationer ............................... 12
Inställning av förvalsstationer.................................. 14
Växla förinställda stationer...................................... 14
Radiodatasystem-mottagning .................................. 15
Ändring av radiodatasystem-läge ............................ 16
Funktionen PTY SEEK............................................ 17
Funktionen EON...................................................... 18
FELSÖKNING ..................................................... 19
TEKNISKA DATA............................................... 21
INNEHÅLL
INLEDNING
INSTALLATION
MANÖVRERING
YTTERLIGARE INFORMATION
EGENSKAPER
2
Förinställning av 40 valfria radiostationer
Automatisk förinställning
Flerfunktionellt stationsminne
Stationsinställning med syntetisator med
direkt faslåst slinga (PLL)
Förmåga att växla förinställda stationer
(förvalsredigering)
Mångfunktionell radiodatasystem-
mottagning (gäller endast modeller till
Europa, inkl. Storbritannien)
y indikerar tips för användningen.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av
förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
EGENSKAPER
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
AM-ramantennFM-inomhusantenn Ljudkabel med stiftkontakter
Antennadapter
(gäller endast modeller
till U.S.A. och Kanada)
75/300 ohms antennadapter
(gäller endast modell till
Storbritannien)
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
3
Svenska
INLEDNING
1 POWER
Med denna knapp slår man på eller av strömmen till
radiomottagaren.
2 Fjärrkontrollsensor
Denna sensor tar emot signaler från en fjärrkontroll
tillhörande en YAMAHA förstärkare eller receiver.
3 Frontpanelens display
Här visas information om radiomottagarens driftstatus
(se sid. 4).
4 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Med denna knapp lagrar man en station i minnet
(se sid. 13).
Håll knappen intryckt i mer än 3 sekunder för att starta
automatisk förinställning (se sid. 12).
5 FM/AM (FM/MW/LW på modeller till Europa,
inkl. Storbritannien)
Tryck på denna knapp för att välja önskat frekvensband,
FM eller AM (FM, MW eller LV på modeller till Europa,
inkl. Storbritannien).
6 EDIT
Denna knapp kan användas till att växla förvalsnummer
(se sid. 14).
7 TUNING MODE (AUTO/MAN’L)
Med denna knapp växlar man mellan automatisk
frekvensinställning (indikatorn AUTO på) och manuell
frekvensinställning (indikatorn AUTO av).
8 A/B/C/D/E
Med denna knapp väljer man en av de 5 grupperna med
förvalsstationer (A till E).
9 Snabbvalsknappar
Använd dessa knappar till att välja ett förvalsnummer
(1 till 8).
0 l TUNING h
Dessa knappar är till för inställning av stationsfrekvens.
Tryck på l för att ställa in en lägre frekvens.
Tryck på h för att ställa in en högre frekvens.
Gäller endast modeller till Europa, inkl.
Storbritannien
Knapparna A till D för radiodatasystem-mottagning
finns endast på modeller till Storbritannien och övriga
Europa.
A FREQ/TEXT
Tryck på denna knapp vid mottagning av en
radiodatasystem-station för att växla visningen mellan
PS-läget, PTY-läget, RT-läget, CT-läget (om stationen
erbjuder dessa radiodatasystem-datatjänster) och/eller
frekvensvisning i den ordningen (se sid. 16).
B PTY SEEK MODE
Tryck på denna knapp för att ställa in PTY SEEK-läget på
receivern (se sid. 17).
C PTY SEEK START
Tryck på denna knapp för att påbörja sökning efter en
station efter att ha valt önskad programtyp i PTY SEEK-
läget (se sid. 17).
D EON
Tryck på denna knapp för att välja en radioprogramtyp
(NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) som tunern ska ställa
in automatiskt (se sid. 18).
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
Frontpanelen
FREQ/TEXT
FREQ/TEXT
EON
EON
MODE
MODE
PTY SEEK
PTY SEEK
START
START
FM/AM EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MAN'L
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW
135467
8 9 0
2
BACD
(modeller till Europa, inkl. Storbritannien)
(modeller till Europa,
inkl. Storbritannien)
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
4
1 Indikeringr förvalsstation
Här visas förvalsgrupp (A till E) och förvalsnummer
(1 till 8) för en vald förvalsstation.
2 Frekvensindikering
Här visas frekvensband och frekvens eller annan
information gällande inställd station.
3 Indikatorn AUTO
Denna indikator tänds för att indikera att automatisk
stationsinställning kan göras.
4 Indikatorn ST (stereo)
Denna tänds vid mottagning av starka stereosignaler från
en FM-station.
5 Signalnivåmätare
Här visas signalstyrkan på en inställd station.
Om flervägsstörningar uppstår blir denna indikering
mindre.
6 Indikatorn EDIT
Denna indikering blinkar för att ange att växling av
förvalsstationer är möjligt.
Den visas oavbrutet när växling av förvalsstationer har
lyckats.
7 Indikatorn MEMO
Denna indikator blinkar i cirka 5 sekunder efter att
MEMORY på frontpanelen har tryckts in. Medan
indikatorn MEMO blinkar kan inställd station lagras i
förvalsminnet med hjälp av knappen A/B/C/D/E och
snabbvalsknapparna på frontpanelen.
Gäller endast modeller till Europa, inkl.
Storbritannien
Indikeringarna 8 till A gäller endast för modeller till
Europa, inkl. Storbritannien.
8 Radiodatasystem-indikatorer
Den eller de radiodatasystem-tjänster som en inställd
radiodatasystem-station erbjuder anges genom att
motsvarande indikatorer tänds.
Indikatorn till vänster om respektive indikering (de
skuggade fyrkanterna på illustrationen) tänds vid val av
motsvarande radiodatasystem-funktion.
9 Indikatorn EON
Denna indikering visas vid mottagning av en
radiodatasystem-station som sänder EON-datatjänster.
0 Programtypsindikeringar
Dessa indikeringar anger vald programtyp (NEWS, INFO,
AFFAIRS eller SPORT) medan EON-läget är inkopplat på
radiomottagaren (se sid. 18).
A Indikatorn PTY HOLD
PTY HOLD tänds vid stationssökning i läget PTY SEEK.
Frontpanelens display
kHz
MHz
AUTO
ST
MEMO
PS
PTY
RT CT
EON
NEWS INFO AFFAIRS SPORT
PTY HOLD
EDIT
1
7
2 4 53
A
8
9
0
6
BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
5
Svenska
INLEDNING
1 FM ANT-ingång
Se sidan 6 för information om anslutningar.
2 AM ANT-ingång
Se sidan 6 för information om anslutningar.
3 LINE OUT-in/utgångar
Se sidan 9 för information om anslutningar.
4 Nätkabel
Anslut nätkabeln till ett nätuttag efter att alla övriga
anslutningar är klara (se sid. 10).
Gäller endast modeller till Asien och
allmän modell
Omkopplaren FREQUENCY STEP och väljaren
VOLTAGE SELECTOR finns endast på modeller till
Asien och på allmäna exportmodeller.
Omkopplaren FREQUENCY STEP
Se sidan 8 angående detaljer.
VOLTAGE SELECTOR
Se sidan 10 angående detaljer.
Bakpanelen
FM ANT FREQUENCY STEP
FREQUENCY STEP
FM 100kHz 50kHz
FM 100kHz 50kHz
AM 10kHz 9kHz
AM 10kHz 9kHz
LINE OUT VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTER
SELECTER
220V-240V
220V-240V
110V-120V
110V-120V
75
UNBAL
AM ANTGND
R L
2
132 4
(modell till U.S.A.)
ANSLUTNINGAR
6
Anslut inte radiomottagaren eller någon annan komponent till nätuttaget förrän alla övriga anslutningar är slutförda.
Både en AM- och en FM-inomhusantenn följer med receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig
signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna.
ANSLUTNINGAR
OBSERVERA
Anslutning av AM- och FM-antennerna
FM ANT
75 UNBAL
AM ANTGND
AM-ramantenn
(medföljer)
FM-inomhusantenn
(medföljer)
AM-utomhusantenn
Dra en 5 till 10 meter lång
plastöverdragen antennkabel
utomhus via ett fönster e.d.
FM-utomhusantenn
Antennadapter
(medföljer modeller till
U.S.A. och Kanada)
300-ohms
matarkabel
75-ohms
koaxialkabel
75/300 ohms antennadapter
(medföljer modell till Storbritannien)
Jordning (GND-kontakt)
Anslut jordningsuttaget GND till
en god jordningspunkt för att
erhålla största möjliga säkerhet
och minsta möjliga interferens. En
metallstake nedstucken i fuktig
mark erbjuder en god
jordningspunkt.
75-ohms
koaxialkabel
7
Svenska
ANSLUTNINGAR
INSTALLATION
Anslutning av AM-ramantennen
1 Montera upp AM-ramantennen.
2 Tryck ner tabben på antenningången AM ANT
respektive jordingången GND och för in
ledningstrådarna från AM-ramantennen i
ingångshålen. För tillbaka tabbarna, så att
trådarna kläms fast.
3 Rikta AM-ramantennen åt det håll där
mottagningen är bäst.
AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.
En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än
en antenn för inomhusbruk. Om du tycker att
mottagningskvaliteten är dålig, kan en utomhusantenn förbättra
ljudkvaliteten. Vi rekommenderar att en 5 till 10 meter lång
plastöverdragen antennkabel ansluts till antenningången
AM ANT och dras utomhus via ett fönster e.d. Rådgör med
närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter
angående ytterligare detaljer kring utomhusantenner.
AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en
AM-utomhusantenn också ansluts till receivern.
Anslutning av FM-inomhusantennen
Anslut den rektangulära änden på
FM-inomhusantennen till antenningången
FM ANT.
En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än
en antenn för inomhusbruk. Om du tycker att
mottagningskvaliteten är dålig, kan en utomhusantenn förbättra
ljudkvaliteten. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA-
handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
Om en FM-utomhusantenn ansluts till radiomottagaren, så
anslut inte FM-inomhusantennen.
Anslutning av FM-utomhusantennen
Om radiomottagaren annds i en byggnad med
stålkonstruktion eller på långt avstånd från närmaste
radiosändare, så kan det hända att en lång
utomhusantennkabel behöver anslutas.
Använd en 75/300-ohms antennadapter (medföljer modell
till Storbritannien) eller en annan antennadapter
(medföljer modeller till U.S.A. och Kanada) vid denna
anslutning.
Anmärkningar
1
3
2
Anmärkningar
FM ANT
75
UNBAL
AM ANTGND
FM-inomhusantenn
FM ANT
75
UNBAL
AM ANTGND
Antennadapter
(medföljer modeller
till U.S.A. och Kanada)
75-ohms koaxialkabel
75/300 ohms
antennadapter
(medföljer modell
till Storbritannien)
300-ohms
matarkabel
75-ohms
koaxialkabel
8
ANSLUTNINGAR
Anslutning av en koaxialkabel till
75/300-ohms antennadaptern
(medföljer modell till Storbritannien)
1 Öppna locket på den
medföljande 75-ohms/300-
ohms antennadaptern.
2 Skala ytterhöljet på
den 75-ohms
koaxialkabeln och
förbered den för
anslutning.
3 Klipp av ledningstråden
och ta bort den.
4 För in
kabeltråden i
öppningen och
kläm fast den
med tängerna.
5 Tryck locket på plats.
Anmärkningar gällande 75-ohms
koaxialkabeln och 300-ohms
matarkabeln
Rådgör med återförsäljaren eller ett auktoriserat
servicecenter angående lämpligaste metod för val och
uppsättning av en FM-utomhusantenn. Valet av
matarkabel är också viktigt. En platt bandformad
dubbeltrådskabel har utmärk elektrisk prestanda, är ett
billigare alternativ och är relativt lätt att hantera vid
dragning genom ett fönster och längs väggar etc. En
koaxialkabel är dyrare, men den ger ett bättre
störningsskydd, påverkas mindre av väder och närliggande
metallföremål och erbjuder nära på lika bra signalledning
som en matarkabel, särskilt om den är av skumplasttyp. En
koaxialkabel är något svårare att installera, särskilt vid
punkten för kabelns indragning i en byggnad. Om en
koaxialkabel väljs, så kontrollera att antennen är gjord för
användning av denna typ av kabel.
Placera antennen så långt från en tungt trafikerad väg som
möjligt för att minimera störningar från biltändningar.
Håll matarkabeln eller koaxialkabeln då kort som möjligt.
Bunta inte ihop och rulla inte upp en för lång kabel.
Antennen bör sitta minst 2 meter från en förstärkt betongvägg
eller en metallkonstruktion.
Omkopplaren FREQUENCY STEP
(gäller endast modeller till Asien och
allmän modell)
Eftersom stationssökningsstegen
skiljer sig i olika områden måste
omkopplaren FREQUENCY STEP på
radiomottagarens baksida ställas in i
korrekt läge enligt de
stationssökningssteg som gäller i det
område där radiomottagaren ska
användas.
Nord-, Mellan- och Sydamerika: 100 kHz/10 kHz
Övriga områden: 50 kHz/9 kHz
Koppla loss radiomottagarens nätkabel från nätuttaget,
innan läget på denna omkopplare ändras.
11
8
6
Enhet: mm
Ledningstråd
Kläm fast
Kläm fast
För in tråden
i hacket
Anmärkningar
300-ohms
matarkabel
75-ohms
koaxialkabel
FREQUENCY STEP
FM 100kHz 50kHz
AM 10kHz 9kHz
9
Svenska
ANSLUTNINGAR
INSTALLATION
Anslut aldrig receivern eller andra komponenter till
nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika
komponenter är slutförda.
Var noga med att vänster (“L”) och höger (“R”) LINE OUT-
utgångar ansluts till motsvarande (vänster och höger) ingångar på
förstärkaren.
Radiomottagaren är försedd med en fjärrkontrollsensor.
Denna sensor tar emot signaler från en fjärrkontroll
tillhörande en YAMAHA förstärkare eller AV-receiver.
Placera inget stort hinder mellan fjärrkontrollen och
radiomottagaren.
Om fjärrkontrollsensorn belyses direkt av ett starkt ljus
(speciellt från en lysrörslampa av invertertyp) kan det hända att
radiomottagaren inte kan manövreras med hjälp av
fjärrkontrollen. Ändra i så fall radiomottagarens placering för
att undvika direkt belysning.
Anslutning till en förstärkare
OBSERVERA
Anmärkning
FM ANT FREQUENCY STEP
FREQUENCY STEP
FM 100kHz 50kHz
FM 100kHz 50kHz
AM 10kHz 9kHz
AM 10kHz 9kHz
LINE OUT VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTER
SELECTER
220V-240V
220V-240V
110V-120V
110V-120V
75 UNBAL
AM ANTGND
R L
2
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES SPEAKERS BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX MD TAPE CD/DVD TUNER PHONO PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
B
+
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS REC OUT
VOLUME
7
30dB
FLAT CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
CD/DVD PHONO TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE AUX
+
u
d
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
A/B/C/D/E
PRESET
VOLUME
TAPECD
w
e
f
b
s
a
TUNER
LR
LR
Till ett nätuttag
Ljudkabel med stiftkontakter
(medföljer)
Förstärkare
Radiomottagaren (modell till USA)
Manövrering av radiomottagaren med en fjärrkontroll
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MAN'L
30
30
Cirka 6 m
Anmärkningar
10
ANSLUTNINGAR
Anslutning av nätkabeln
Anslut nätkabeln till ett nätuttag.
Minnesbackup
Stödminneskretsarna förhindrar att uppgifter som lagrats i
minnet går förlorade. Lagrade data raderas emellertid om
strömmen till radiomottagaren är avslagen i över en vecka,
även om nätkabeln är ansluten till ett nätuttag.
VOLTAGE SELECTOR
(gäller endast modeller till Asien och
allmän modell)
Nätspänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på
radiomottagarens baksida nåste ställas in i korrekt läge
enligt lokal nätspänning INNAN nätkabeln ansluts till ett
nätuttag.
Valbara nätspänningar är 110-120/220-240 V nätspänning,
50/60 Hz.
Slå på strömmen till receivern efter att samtliga
anslutningar är klara.
Tryck på strömbrytaren POWER för att slå på
strömmen till radiomottagaren.
Nätanslutning
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
(modeller till Asien och allmän modell)
Strömpåslag
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
POWER
POWER
RADIOMOTTAGNING
11
Svenska
MANÖVRERING
Det finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och manuell.
Den automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas
signaler är starka och det inte finns någon interferens.
Automatisk stationsinställning
1
Tryck på FM/AM (FM/MW/LW på modeller till Europa,
inkl. Storbritannien) för att välja frekvensband.
“FM” eller “AM” (“FM”, “MW” eller “LW” på
modeller till Europa, inkl. Storbritannien) visas på
frontpanelens display.
2
Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN’L) så att
AUTO-indikatorn tänds på frontpanelens display.
3 Tryck på TUNING l / h en gång för att
påbörja den automatiska
stationsinställningen.
Tryck på h för att ställa in en högre frekvens, eller
tryck på l för att ställa in en lägre frekvens.
Frekvensen för den station som tas emot visas på
frontpanelens display efter inställning av en radiostation.
Tryck en gång till på TUNING l / h för att söka
efter en annan station.
Manuell stationsinställning
Om signalen från den station som du vill ställa in är svag,
kan du ställa in den manuellt. När en FM-station ställs in
manuellt ändras mottagningssättet automatiskt till mono
för att förbättra signalkvaliteten.
1 Tryck på FM/AM (FM/MW/LW på modeller till
Europa, inkl. Storbritannien) för att välja
frekvensband.
“FM” eller “AM” (“FM”, “MW” eller “LW” på
modeller till Europa, inkl. Storbritannien) visas på
frontpanelens display.
2 Tryck på TUNING MODE (AUTO/MAN’L) så att
AUTO-indikatorn släcks på frontpanelens
display.
3 Tryck på TUNING l / h för att ställa in den
önskade stationen manuellt.
Håll knappen intryckt för att fortsätta sökningen.
Efter inställning av en FM-station tas stationen automatiskt
emot i monoläge för att förbättra signalkvaliteten.
Efter inställning av en station visas frekvensen för den aktuella
stationen på frontpanelens display. Vid inställning av en
radiodatasystem-station som sänder PS-data visas stationsnamnet
istället för frekvensen. Se sidan 15 angående detaljer.
RADIOMOTTAGNING
Automatisk och manuell
stationsinställning
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
1
2
3
FM/AM
eller
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
AUTO
nds
TUNING
hl
Anmärkningar
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
1
2
3
FM/AM
eller
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
Släcks
AUTO
TUNING
hl
12
RADIOMOTTAGNING
Automatisk förinställning av
FM-stationer
Funktionen för automatisk förinställning kan användas till
att lagra FM-stationer. Med denna funktion ställer
receivern automatiskt in FM-stationer med starka signaler
och lagrar upp till 40 (8 stationer i 5 grupper, A1 till och
med E8) av dessa stationer i ordningsföljd. Du kan sedan
enkelt ställa in en förinställd station genom att välja
stationens förvalsnummer.
1 Tryck på FM/AM (FM/MW/LW på modeller till
Europa, inkl. Storbritannien) för att välja
FM-bandet.
“FM” visas på frontpanelens display.
2 Tryck in och håll MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
intryckt i mer än 3 sekunder.
Förvalsgruppen och indikeringarna MEMO och
AUTO börjar blinka. Automatisk förinställning
startar sedan från den frekvens som visas för tillfället
och fortsätter mot högre frekvenser.
När den automatiska förinställningen är klar visas
frekvensen för den sist förinställda stationen på
frontpanelens display.
De stationsdata som finns lagrade under ett förvalsnummer
raderas om du lagrar en ny station under samma förvalsnummer.
Om antalet inställda stationer inte når 40 (E8), så avbryts den
automatiska förinställningen automatiskt efter att alla stationer
har lagrats.
Endast FM-stationer med tillräckligt stark signal lagras
automatiskt av den automatiska förinställningen. Om den
station som du vill ställa in har en svag signal, måste du ställa in
den manuellt och lagra den genom att följa proceduren i
avsnittet “Manuell förinställning av radiostationer”.
Om ingen station ställts in vid automatisk förinställning, så
visas “NOTHING” i ungefär tre sekunder på frontpanelens
display samtidigt som stationssökning avbryts.
Förinställning av radiostationer
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
1
2
FM/AM
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MHz
AUTO
ST
MEMO
Anmärkningar
13
Svenska
RADIOMOTTAGNING
MANÖVRERING
Manuell förinställning av radiostationer
Du kan också lagra upp till 40 stationer manuellt
(8 stationer x 5 grupper).
1 Ställ in en station.
Se sid. 11 för anvisningar om hur man ställer in en
station.
När en station är inställd visar frontpanelens display
frekvensen för den mottagna stationen.
2 Tryck lämpligt antal gånger på A/B/C/D/E för
att välja önskad förvalsgrupp (A till E).
Förvalsgruppen visas i frontpanelens display.
3 Tryck på MEMORY (MAN’L/AUTO FM).
Indikatorn MEMO blinkar i ungefär 5 sekunder.
4 Tryck på lämplig snabbvalsknapp (1 till 8)
medan indikeringen MEMO blinkar för att
välja önskad förvalsnummer.
5 Upprepa punkterna 1 till 4 för att lagra andra
stationer.
De stationsdata som finns lagrade under ett förvalsnummer
raderas om du lagrar en ny station under samma förvalsnummer.
Mottagningsläget (stereo eller mono) lagras tillsammans med
stationens frekvens.
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
2
3
4
MHz
ST
A/B/C/D/E
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MEMO
Blinkar
Anmärkningar
23456781
MHz
AUTO
ST
Anger att stationen på displayen
har lagrats som A1.
14
RADIOMOTTAGNING
Du kan ställa in en önskad station genom att välja det
förvalsnummer under vilket stationen lagrades.
1 Tryck lämpligt antal gånger på A/B/C/D/E för
att välja önskad förvalsgrupp (A till E).
Förvalsgruppen visas i frontpanelens display.
2 Tryck på lämplig snabbvalsknapp (1 till 8) för
att välja förvalsnumret för önskad station.
Förvalsnumret visas i frontpanelens display
tillsammans med gällande frekvensband och
frekvens.
I vissa fall kan det hända att en förvalsstation som kan ställas in
med metoden för automatisk stationsinställning inte går att välja.
Det beror i så fall på att stora mängder PI-data för
programidentifiering tas emot samtidigt med stationen ifråga.
Du kan växla tilldelningen av förval mellan två
förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan
beskrivs tillvägagångssättet för att växla förvalsstation
“E1” mot “A5”.
1 Välj förvalsstationen “E1”.
Se avsnittet “Inställning av förvalsstationer”.
2 Tryck på EDIT.
“E1” och indikatorn EDIT blinkar på frontpanelens
display.
3 Välj förvalsstationen “A5” med hjälp av
knappen A/B/C/D/E och
snabbvalsknapparna.
“A5” och indikatorn EDIT blinkar på frontpanelens
display.
Inställning av förvalsstationer
Anmärkning
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
1
2
A/B/C/D/E
23456781
MHz
AUTO
AUTO
ST
Växla förinställda stationer
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
3
3
2,4
EDIT
MHz
ST
EDIT
MHz
ST
EDIT
15
Svenska
RADIOMOTTAGNING
MANÖVRERING
4 Tryck på EDIT igen.
De stationer som finns lagrade under de två förvalen
växlas mot varandra.
Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som
används av FM-stationer i många länder.
Radiodatasystem-funktionen verkar mellan stationerna i
nätverket.
Radiomottagaren kan ta emot olika typer av
radiodatasystem-data, såsom PI (programidentifiering),
PS (stationsnamn), PTY (programtyp), RT (radiotext),
CT (aktuell tid) och EON (information om andra kanaler),
vid mottagning av radiodatasystem-sändande stationer.
Läget PS (Program Service name)
Namnet på mottagen station visas på displayen. Om
stationen inte sänder några PS-data, så kopplas detta läge
inte in.
Läget PTY (Program Type)
Typen av program som den mottagna stationen sänder för
tillfället visas på displayen. Om stationen inte sänder
några PTY-data, så kopplas detta läge inte in.
(Vi hänvisar till “Funktionen PTY SEEK” på sidan 17
angående sökning efter en station som sänder ett program
av önskad typ.)
Det finns 15 programtyper som används för att klassificera
radiodatasystem-stationer.
EDIT
EDIT
Visar att växlingen av
förvalsstationer är klar.
Radiodatasystem-mottagning
NEWS Nyheter
AFFAIRS Aktualiteter
INFO Allmän information
SPORT Sport
EDUCATE Utbildning
DRAMA Teater
CULTURE Kultur
SCIENCE Vetenskap
VARIED Lättare underhållning
POP M Popmusik
ROCK M Rockmusik
M.O.R. M Lättlyssnad musik
LIGHT M Lättare klassisk musik
CLASSICS Seriös klassisk musik
OTHER M Annan musik
16
RADIOMOTTAGNING
Läget RT (Radio Text)
Information om programmet (som till exempel sångtitel
eller artistnamn) på den radiodatasystem-station som tas
emot visas med upp till 64 alfanumeriska tecken, inklusive
å, ä och ö. Om ett annat tecken används för RT-data, så
visas detta med ett understreck ( _ ). Om stationen inte
sänder några RT-data, så kopplas detta läge inte in.
Läget CT (Clock Time)
Den aktuella tiden visas och uppdateras varje minut.
Om dessa data skulle råka klippas av kan det hända att
“CT WAIT” visas. Om stationen inte sänder några
CT-data, så kopplas detta läge inte in.
EON (Enhanced Other Networks)
Vi hänvisar till “Funktionen EON” på sid. 18.
Fyra lägen är tillgängliga för visning av radiodatasystem-
data. Lägesindikatorerna PS, PTY, RT och/eller CT för de
radiodatasystem-datatjänster som den mottagna
radiodatasystem-stationen erbjuder tänds på frontpanelens
display.
Tryck upprepade gånger på FREQ/TEXT för att se
de olika radiodatasystem-datatjänster som den
mottagna stationen erbjuder.
Tryck inte på FREQ/TEXT förrän en radiodatasystem-indikator
har tänts på frontpanelens display. Om du trycker på knappen
innan indikatorerna har tänts, kan läget inte ändras. Det beror på
att receivern då ännu inte har tagit emot alla tillgängliga
radiodatasystem-data från den aktuella stationen.
Radiodatasystem-data som inte erbjuds av den aktuella
stationen kan inte väljas.
Receivern kan inte använda radiodatasystem-datakällan, om
signalerna som tas emot inte är tillräckligt starka. Särskilt
RT-läget kräver en stor mängd data, varför det är möjligt att
RT-läget inte visas även om andra radiodatasystem-lägen (PS,
PTY etc.) visas.
Det kan hända att radiodatasystem-data inte kan tas emot under
dåliga mottagningsförhållanden. Tryck i så fall på
TUNING MODE (AUTO/MAN’L), så att indikatorn AUTO
frontpanelens display slocknar. Även om detta ändrar
mottagningsläget till manuellt läge, så kan det hända att
radiodatasystem-data visas när du ändrar visningen till
radiodatasystem-läget.
Om signalstyrkan försvagas på grund av yttre störningar under
mottagningen av en radiodatasystem-station, så kan det hända
att radiodatasystem-datatjänster plötsligt klipps av och att
meddelandet “...WAIT” visas på frontpanelens display.
Ändring av radiodatasystem-läge
Anmärkningar
FREQ/TEXT
PS
PTY
RT
CT
Frekvensvisning
17
Svenska
RADIOMOTTAGNING
MANÖVRERING
Vid val av önskad programtyp söker receivern automatiskt
igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som
sänder ett program enligt den valda programtypen. För
närvarande finns det 15 olika programkategorier att välja
bland (se sid. 15).
1 Tryck på PTY SEEK MODE för att koppla in
PTY SEEK-läget på receivern.
Programtypen för stationen som tas emot, eller
“NEWS”, blinkar på frontpanelens display.
Tryck en gång till på PTY SEEK MODE för att
lämna PTY SEEK-läget.
2 Tryck på TUNING l / h för att välja önskad
programtyp.
Den valda programtypen visas på frontpanelens
display.
3 Tryck på PTY SEEK START för att påbörja
sökning efter vald programtyp bland alla
förinställda radiodatasystem-stationer.
Den valda programtypen blinkar och indikatorn
PTY HOLD tänds på frontpanelens display medan
sökningen efter stationer pågår.
Tryck en gång till på PTY SEEK START för att
avbryta sökning.
Tryck en gång till på PTY SEEK MODE för att
avbryta denna funktion.
Receivern avbryter sökningen, när en station som
sänder den valda programtypen hittas.
Om du inte vill lyssna på den station som ställts in,
trycker du på PTY SEEK START igen. Receivern
börjar då söka efter en annan station som sänder ett
program av samma typ.
Om ingen station ställts in vid automatisk
förinställning, så visas “NOTHING” i ungefär tre
sekunder på frontpanelens display samtidigt som
stationssökning avbryts.
Funktionen PTY SEEK
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
2
3
1
MODE
PTY SEEK
START
NEWS
Blinkar
TUNING
hl
MODE
PTY SEEK
START
PTY HOLD
nds
18
RADIOMOTTAGNING
Denna funktion använder EON-datatjänsten på
radiodatasystem-stationsnätverket. Om du väljer en
önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller
SPORT), så söker receivern automatiskt efter alla
förinställda radiodatasystem-stationer som enligt
programtablån ska sända den valda programtypen och
växlar över från den station som för tillfället tas emot till
den nya stationen när sändningen börjar.
Denna funktion kan endast anndas när en radiodatasystem-
station som erbjuder EON-datatjänsten tas emot. När en sådan
station tas emot, tänds indikatorn EON på frontpanelens display.
1 Kontrollera att indikatorn EON lyser på
frontpanelens display.
Om indikatorn EON inte lyser, så ställ in en annan
radiodatasystem-station som får indikatorn EON att
tändas.
2 Tryck upprepade gånger på EON för att välja
önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS
eller SPORT).
Den valda programtypens beteckning visas på
frontpanelens display.
Tryck lämpligt antal gånger på EON tills ingen
programtypsbeteckning visas på frontpanelens
display.
Om en förinställd radiodatasystem-station börjar
sända ett program enligt vald programtyp, så växlar
radiomottagaren automatiskt över från den station
som tas emot för tillfället till den aktuella stationen
(samtidigt som indikeringen EON blinkar).
När sändningen av det valda programmet är slut,
återgår mottagningen till den föregående stationen
(eller till ett annat program på samma station).
Funktionen EON
Anmärkning
FREQ/TEXT
EON
MODE
PTY SEEK
START
FM/MW/LW EDIT
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
TUNING MODE
TUNING
hl
POWER
A/B/C/D/E
23456781
AUTO/MA N'L
2
EON
NEWS
FELSÖKNING
19
Svenska
YTTERLIGARE
INFORMATION
Se tabellen nedan om receivern inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan eller
om de åtgärder som anges inte hjälper, så slå av strömmen till radiomottagaren, koppla loss nätkabeln och kontakta
närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter.
Tuner
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Se
sidan
FM
Knastrande ljud
förekommer då och då
(särskilt vid mottagning
av svaga signaler).
Störningar som härrör från motorer,
termostater och andra elektriska
apparater uppstår.
Placera FM-antennen så högt som möjligt
och så långt bort från vägar och digital
utrustning eller högfrekvensutrustning.
Använd en koaxialkabel.
Montera en störningsdämpare på den
utrustning som orsakar störningarna.
FM-mottagning i stereo
är brusig.
Karakteristiken hos FM-
stereosändningar kan orsaka detta
problem när sändaren är för långt borta
eller antennsignalen är för svag.
Kontrollera antennanslutningarna.
Försök med att använda en FM-riktantenn av
hög kvalitet.
6
Koppla in läget för manuell
stationsinställning med knappen TUNING
MODE.
Använd metoden för manuell
stationsinställning.
11
Indikeringen ST flimrar
och mottagningen
innehåller
brusstörningar.
Antennsignalen är för svag. Använd en antenn som lämpar sig för
rådande mottagningsförhållanden.
En station är inte ordentligt inställd. Ställ in stationen på nytt.
11
Distorsion förekommer
och det går inte att få en
klar mottagning ens
med en bra FM-antenn.
Flervägs interferensstörningar
förekommer.
Justera antennens position för att eliminera
flervägs interferens.
Ingen stereoeffekt
erhålls från en
stereosändning.
Läget för manuell stationsinställning
har valts med knappen TUNING
MODE.
Tryck upprepade gånger på TUNING MODE
tills “AUTO” visas på frontpanelens display.
11
Den önskade stationen
kan inte ställas in med
metoden för automatisk
stationsinställning.
Signalen är för svag. Använd en FM-riktantenn av hög kvalitet.
7
Använd metoden för manuell
stationsinställning.
11
Tidigare förinställda
stationer kan inte
längre ställas in.
Nätkabeln har kopplats loss från
nätuttaget eller också har strömmen till
radiomottagaren varit avslagen i över
en vecka.
Lagra stationerna i förval igen.
12
AM
Den önskade stationen
kan inte ställas in med
metoden för automatisk
stationsinställning.
Signalen är svag, eller så är
antennanslutningen dålig.
Se till att AM-ramantennen är ordentligt
ansluten och rikta den för bästa mottagning.
7
Använd metoden för manuell
stationsinställning.
11
Det förekommer hela
tiden knastrande eller
visslande ljud.
Störningar uppstår på grund av
åskväder, lysrörsbelysning, motorer,
termostater eller andra elektriska
apparater.
Flytta radiomottagaren längre bort från
digital utrustning eller
högfrekvensutrustning.
Använd en utomhusantenn och en
jordledning. Det hjälper till en viss del, men
det är svårt att få bort allt brus.
Det förekommer
surrande och vinande
ljud.
Störningar från en annan station
uppstår.
En TV-apparat används i närheten. Flytta receivern bort från TV:n.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Yamaha TX-497 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning