Whirlpool UW8 F2C XLSB 2 Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
EN
Quick guide
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . whirlpool . eu/ register
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
FIRST TIME USE
Wait at least two hours, after the installation, before connecting the
appliance to the power supply.
Connect the appliance to the power supply and turn the thermostat
knob to switch on the appliance.
After turning the appliance on, you must wait for 4-6 hours for the
correct storage temperature to be reached for a normally lled
appliance. Position the antibacterial anti-odour lter in the fan as
demonstrated in the lter packaging (if available).
CONTROL PANEL
1. On/Stand By button
2. Temperature display
3. Fast freezer button
4. Stop Alarm button
5. Black out alarm
6. Eco Night function
7. 6
th
Sense Freeze control indicator
8. Freezer control indicator
1.
2.
3.
4.5.6.
8.
7.
ON/STAND BY BUTTON
To put the product in Stand-by, press and hold for 3 seconds. All
the icons turn o except On/Standby indicator
. To reactivate the
appliance press once (briey) this button.
TEMPERATURE SETTING BUTTON
The appliance is normally factory-set for operation at the
recommended temperature of -18°C. The internal temperature can
be adjusted between -16°C and -24°C, proceeding as follows: Press to
change the set point (°C). The storage temperature can be changed
by -1°C with each pressure of the button: the value changes cyclically
between -16°C and -24°C.
FAST FREEZER BUTTON
To activate/deactivate the Fast Freeze function simply press Fast Freeze
button (see the Instructions for Use). The Fast Freeze function switches
o automatically after 50 hours.
STOP ALARM BUTTON
Press in case of alarm.
BLACK OUT ALARM
Long Black-out Alarm indicator (see the Instructions for Use).
ECO NIGHT FUNCTION (NIGHT TIME RATE)
Press to activate/deactivate the Eco Night function. The Eco Night
function enables appliance energy consumption to be concentrated in
the reduced rate hours, generally at night (see the Instructions for Use).
6
TH
SENSE FREEZE CONTROL INDICATOR
6
th
Sense Freeze Control is an advanced technology that reduces
freeze burns and food preserves its original quality and color.
FREEZER CONTROL BUTTON
Freeze Control is an advanced technology that reduces temperature
uctuations in the whole freezer compartment to minimum. To
activate/deactivate the Freeze Control function press for 3 seconds
the FREEZE CONTROL button. If the function is engaged and the user
modify the freezer temperature out of the working range, the function
is automatically switched o. In case of Fast freezing is engaged, the
function “Freeze control” is inhibited until the Fast Freezing function
switched o (see the Instructions for Use).
FREEZER COMPARTMENT AND FOOD STORAGE
Legend
FREEZER ZONE
All food items
TROUBLESHOOTING
What to do if... Possible reasons Solutions
The appliance doesn’t work. There may be an appliance power
supply problem.
Make sure:
there is not a power failure;
the plug is properly inserted in the power socket and the double-
pole switch (if present) is in the correct position (on);
the household electrical system protection devices function;
the power cable is not broken.
The inside light does not
work.
It may be necessary to replace the light
bulb.
Disconnect the appliance from the power supply and contact the
Technical Assistance Service if you need a replacement.
The internal temperature
of the compartments is not
cold enough.
The reasons could vary (see “Solution”)
column.
Check that:
the doors are closed properly;
the appliance is not installed near a heat source;
the temperature is appropriately set;
the circulation of air through the ventilation grilles on the base of
the appliance is not obstructed.
There is water on the
bottom of the refrigerator
compartment.
The defrost water drain is blocked. Clean the defrosting water drain (see section “Cleaning and
Maintenance").
Excessive amount of frost in
the freezer compartment.
The door to the freezer compartment is
not closed properly.
Check that there is nothing preventing the door from closing
properly.
Defrost the freezer compartment.
Make sure the appliance has been correctly installed.
The front edge of the
appliance that the door
gaskets seal against is hot.
This is not a problem. It prevents
condensation from forming.
A solution is not needed.
The temperature of the
refrigerator compartment is
too cold.
The set temperature is too cold.
A large amount of fresh food may
have been placed in the freezer
compartment.
Try to set a less cold temperature.
If fresh food has been put in the freezer compartment, wait until
the freezing has been completed.
Turn o the fan (if present) described in the paragraph “FAN.
You can download the Safety Instructions, User Manual, Product Fiche and Energy data by:
Visiting our website docs . whirlpool . eu
Using QR Code
Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When
contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identication
plate.
CS
Stručný návod k obsluze
KUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK
WHIRLPOOL
Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj
výrobek na www . whirlpool . eu/ register
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní
pokyny.
POPIS VÝROBKU
PRVNÍ POUŽITÍ
Po provedení instalace vyčkejte alespoň dvě hodiny, než připojíte
spotřebič ke zdroji napájení.
Připojte spotřebič ke zdroji napájení aotočte ovladačem termostatu,
aby se spotřebič zapnul.
Po zapnutí spotřebiče musíte vyčkat 46hodin, než dojde kdosažení
správné skladovací teploty. Platí pro obvyklé naplnění. Podle instrukcí
na obalu umístěte antibakteriální ltr proti zápachu do ventilátoru (je-li
kdispozici).
OVLÁDACÍ PANEL
1. Tlačítko „Zapnuto/Pohotovostní režim“
2. Ukazatel teploty
3. Tlačítko „Rychlé mražení“
4. Tlačítko „Zastavení alarmu“
5. Alarm při výpadku proudu
6. Funkce ECO NIGHT
7. Kontrolka funkce „6
th
Sense – řízení
mražení
8. Kontrolka „Řízení mražení“
1.
2.
3.
4.5.6.
8.
7.
TLAČÍTKO „ZAPNUTO/POHOTOVOSTNÍ REŽIM“
Kuvedení spotřebiče do pohotovostního režimu Standby podržte tlačítko
stisknuté po dobu 3sekund. Všechny ikony zhasnou svýjimkou kontrolky
režimu On/Standby
. Kopětovné aktivaci spotřebiče tlačítko znovu
(krátce) stiskněte.
TLAČÍTKO NASTAVENÍ TEPLOTY
Spotřebič je standardně již zvýroby nastaven na doporučenou teplotu
18°C. Vnitřní teplotu lze regulovat vrozmezí od −16°C do −24°C; postup
je následující: Stiskněte pro změnu nastavené hodnoty (°C). Skladovací
teplotu snížíte každým stisknutím tlačítka o−1°C: hodnota cyklicky
přechází mezi −16°C a−24°C.
TLAČÍTKO „RYCHLÉ MRAŽENÍ“
Za účelem aktivace/deaktivace funkce rychlého mražení jednoduše
stiskněte tlačítko RYCHLÉHO MRAŽENÍ (viz Návod kpoužití). Funkce
Rychlého mražení se automaticky vypne přibližně po 50hodinách.
TLAČÍTKO „ZASTAVENÍ ALARMU“
Stiskněte vpřípadě poplachu.
ALARM PŘI VÝPADKU PROUDU
Kontrolka alarmu při dlouhém výpadku proudu (viz návod kpoužití).
ÚSPORNÁ FUNKCE „ECO NIGHT“ (NOČNÍ PROVOZ)
Stiskněte pro aktivaci/deaktivaci funkce Eco Night. Funkce Eco Night
umožňuje koncentrovat spotřebu energie spotřebiče do doby se sníženou
sazbou, tedy obvykle na noc (viz Návod kpoužití).
KONTROLKA FUNKCE „6
TH
SENSE – ŘÍZENÍ MRENÍ“
Funkce „6
th
Sense – řízení mražení“ je výsledkem vyspě
technologie, která omezuje výskyt případů spálení mrazem, ajídlo si
tak uchovává svoji původní kvalitu abarvu.
TLAČÍTKO PRO OVLÁDÁNÍ MRAZNIČKY
Řízení mražení je funkcí vrámci vyspělé technologie, která dokáže
omezit výkyvy teplot vcelém mrazicím oddílu na minimum. Chcete-li
aktivovat/deaktivovat funkci Řízení mražení, stiskněte tlačítko režimu
ŘÍZENÍ MRAŽENÍ apodržte je stisknuté po dobu 3sekund. Je-li tato
funkce zapnuta auživatel změní nastavení teploty vmrazničce tak, že
toto nastavení neodpovídá danému rozmezí pro správné fungování
zařízení, funkce se automaticky deaktivuje. Vpřípadě, že je aktivní funkce
rychlého mražení, funkce kontroly mražení není umožněna, dokud se
funkce rychlého mražení nedeaktivuje (další informace najdete vnávodu
kpoužití).
ODL MRAZNKY ASKLADOVÁNÍ POTRAVIN
Vysvětlivky
MRAZICÍ ZÓNA
Veškeré potraviny
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Co dělat, když... Možné důvody Řešení
Spotřebič nefunguje. Mohl se vyskytnout problém
snapájením spotřebiče.
Zkontrolujte, zda:
nedošlo kvýpadku napájení;
zástrčka je řádně vsunuta do elektrické zásuvky advoupólový
spínač (je-li součás) se nachází ve správné poloze (zapnuto);
jsou zařízení pro ochranu elektrického systému vdomácnosti
účinná;
napájecí kabel není poškozen.
Vnitřní osvětlení nefunguje. Možná bude potřeba vyměnit žárovku. Odpojte spotřebič od zdroje napájení avpřípadě potřeby jejich
výměny se obraťte na službu technické pomoci.
Vnitřní teplota oddílů není
dostatečně nízká.
Důvody mohou být různé (viz část
„Řešení).
Zkontrolujte, zda:
jsou dvířka řádně dovřená;
spotřebič nestojí vblízkosti zdroje tepla;
teplota je správně nastavena;
nic nebrání cirkulaci vzduchu větracími mřížkami vdolní části
spotřebiče.
Na dně chladicího oddílu je
voda.
Odpadní kanálek na rozmrazenou vodu
je ucpaný.
Čistěte odtok rozmrzlé vody (viz oddíl „Čištění aúdržba“).
Vmrazicím oddílu se
vytváří nadměrné množst
námrazy.
Dvířka mrazicího oddílu nejsou správně
dovřená.
Zkontrolujte, zda nic nebrání správnému dovření dřek.
Odmrazte mrazicí oddíl.
Zkontrolujte, zda je spotřebič správně nainstalován.
Přední okraj spotřebiče
udosedacího těsnění dvířek
je horký.
Nejedná se oproblém. Zabraňuje to
kondenzaci.
Není třeba hledat řešení.
Teplota uvnitř chladicího
oddílu je příliš nízká.
Nastavená teplota je příliš nízká.
Vmrazicím oddílu je uloženo velké
množství čerstvých potravin.
Zkuste nastavit oněco vyšší teplotu.
Pokud byly domrazicího oddílu vloženy čerstvé potraviny,
vyčkejte, dokud nebudou zcela zmrazeny.
Vypněte ventilátor (je-li součástí), jak je popsáno vodstavci
„VENTILÁTOR“.
Bezpečnostní pokyny, návod kpoužití, štítek výrobku aenergetické údaje si můžete stáhnout
pomocí:
naší webové stránky docs . whirlpool . eu,
naskenování QR kódu
Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete vzáručním listě). Při
kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identikačním štítku produktu.
DA
Oversigtsvejledning
TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT
Registrér venligst dit produkt på
www.whirlpool.eu/register, for at modtage en mere
komplet assistance
Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet
tages i brug.
PRODUKTBESKRIVELSE
VED FØRSTEGANGSBRUG
Vent mindst to timer efter installation, før apparatet forbindes til
strømforsyningen.
Forbind apparatet til strømforsyningen og drej på termostatens
drejeknap, for at tænde for apparatet.
Når du har tændt for apparatet, skal du vente i 4-6 timer for at opnå
den korrekte opbevaringstemperatur for et normalt fyldt apparat.
Anbring det bakterie- og lugtlteret som vist på dets emballage (hvis
lteret ndes).
BETJENINGSPANEL
1. Knappen On/Standby
2. Temperaturdisplay
3. Knappen Lynfrysning
4. Knappen Stopalarm
5. Blackoutalarm
6. FUNKTIONEN ECO NIGHT
7. 6
th
Sense Indikatoren Frysekontrol
8. Indikatoren Frysekontrol
1.
2.
3.
4.5.6.
8.
7.
KNAPPEN ON/STANDBY
Apparatet sættes i standby ved at trykke og holde på knappen i 3
sekunder. Alle ikoner slukkes undtagen kontrollampen On/Standby
.
Tryk én gang (kort) på denne knap for at genaktivere apparatet igen.
KNAPPEN TEMPERATURINDSTILLING
Apparatet er sædvanligvis fabriksindstillet på den anbefalede
temperatur på -1C. Den interne temperatur kan reguleres på mellem
-16° C og -24° C, på følgende måde: Tryk for at ændre en indstillet værdi
(°C). Opbevaringstemperaturen ændres med -1° C ved hvert tryk på
knappen: Værdien ændres trinvist mellem -16° C og -24° C, hver gang
der trykkes på knappen.
KNAPPEN LYNFRYSNING
Tryk blot på knappen Lynindfrysning, for at slå indfrysningsfunktionen
til/fra (se Brugervejledning). Funktionen Lynindfrysning stoppes
automatisk 50 timer efter aktiveringen.
KNAPPEN STOPALARM
Tryk på i tilfælde af alarm.
BLACKOUTALARM
Indikatoren Langvarig Blackoutalarm (jfr. brugsanvisningerne).
FUNKTIONEN ECO NIGHT (NATTARIF)
Tryk på knappen Eco Night for at aktivere/deaktivere funktionen.
Funktionen Eco Night gør det muligt at koncentrere apparatets
energiforbrug til lavlastperiode, normalt om natten (se
Brugervejledning).
INDIKATOREN 6
TH
SENSE FRYSEKONTROL
6
th
Sense Frysekontrol er en avanceret teknologi, som reducerer
forfrysninger og fødevarerne bevarer deres originale kvalitet og farve.
KNAPPEN FRYSEKONTROL
Frysekontrollen er en avanceret teknologi, som reducerer
temperaturvariationerne i hele fryseafdelingen til et minimum. Tryk på
knappen FRYSEKONTROL i 3sekunder for at slå frysekontrolfunktionen
til/fra. Hvis funktionen er aktiveret og brugeren ændrer fryserens
temperatur til uden for arbejdsintervallet, slår funktionen automatisk
fra. Hvis Lynfrysning er aktiveret hæmmes funktionen “Frysekontrol”
indtil Lynfrysningsfunktionen slukkes (seBrugervejledning).
FRYSE - OG FØDEVAREOPBEVARINGSAFDELING
Forklaring
FRYSEZONE
Alle madvarer
FEJLFINDING
Fejlndingsoversigt Mulige årsager Løsninger
Apparatet virker ikke. Der kan være et problem med
strømforsyningen til apparatet.
Undersøg om:
der er strømsvigt;
stikket sidder korrekt i stikkontakten, og den dobbeltpolede
afbryder (hvis den ndes) er i den korrekte position (tændt);
husholdningens elektriske sikkerhedsanordninger fungerer;
el-kablet er ødelagt.
Den indvendige belysning
virker ikke.
Det kan være nødvendigt at udskifte
pæren.
Slå apparatets strømforsyning fra og kontakt den tekniske assistance,
ved behov for udskiftning.
Den indre temperatur i
afdelingerne er ikke kold
nok.
Der kan være forskellige årsager (se
spalten “Løsning”).
Kontrollér, om:
at dørene er lukket korrekt;
apparatet er opstillet tæt på en varmekilde;
temperaturen er indstillet korrekt;
luftcirkulationen gennem ventilationsristene forneden på
apparatet er blokeret.
Der er vand i bunden af
køleafdelingen.
Aøbskanalen for afrimningsvand er
blokeret.
Rens afrimningens aøb (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse").
Kraftig isdannelse i
fryseafdelingen.
Døren til fryseafdelingen er ikke lukket
korrekt.
Kontroller, at der ikke er noget, der forhindrer, at døren lukkes
helt.
Afrim fryseafdelingen.
Kontrollér, at apparatet er installeret korrekt.
Forkanten på apparatet ved
lågens pakning er varm.
Dette er ikke en fejl. Det hindrer
dannelse af kondens.
Indgreb er ikke nødvendigt.
Temperaturen i
køleafdelingen er for lav.
Den indstillede temperatur er for
kold.
Der er anbragt store mængder
friske madvarer i fryseafdelingen.
Prøv at vælge en mindre kold temperatur.
Hvis der er anbragt friske madvarer i fryseafdelingen, skal du
vente til de er helt frosne.
Sluk for blæseren (om forudset) som beskrevet i afsnittet
“BLÆSER”.
Du kan downloade Sikkerhedsanvisningerne, Brugsvejledningen, Databladet og Energidataene,
ved at:
Besøge vores website docs . whirlpool . eu
Ved hjælp af QR-koden
Eller som alternativ kontakte vores serviceafdeling (Telefonnummeret ndes i garantihæftet). Når
du kontakter vores serviceafdeling, bedes du angive koderne på dit produkts identikationsskilt.
ET
Kiirjuhend
TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI TOOTE
Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma
seade aadressil www.whirlpool . eu/register
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi
ohutusjuhend.
TOOTE KIRJELDUS
ESMAKORDNE KASUTAMINE
Pärast paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, enne kui seadme
toitevõrku ühendate.
Pärast seadme vooluvõrku ühendamist pöörake selle sisselülitamiseks
termostaadinuppu.
Pärast seadme sisselülitamist peate ootama 4-6 tundi kuni keskmiselt
täidetud seadme jaoks õige hoiustamistemperatuuri saavutamiseni.
Kui antibakteriaalne lõhnavastane lter on seadmega kaasas, asetage
see ltri pakendil näidatud moel paigale.
JUHTPANEEL
1. Nupp Sees/Ooterežiimis
2. Temperatuurinäidik
3. Kiirkülmutuse nupp
4. Alarmi lõpetamise nupp
5. Voolukatkestuse alarm
6. Eco ööfunktsioon
7. 6
th
Sense külmutusekontrolli indikaator
8. Külmutusekontrolli indikaator
1.
2.
3.
4.5.6.
8.
7.
NUPP SEES/OOTEREŽIIMIS
Toote ooterežiimile lülitamiseks hoidke nuppu all 3 sekundit. Kõik
näidikud lülituvad välja, v.a sisselülituse/ooterežiimi näidik
. Seadme
taasaktiveerimiseks vajutage ühe korra (lühidalt) seda nuppu.
TEMPERATUURISEADMISE NUPP
Seade on tehase poolt eelseadistatud soovitatavale temperatuurile,
milleks on -18 °C. Sisemist temperatuuri saab seada vahemikus -16 °C ja
-24 °C järgmiselt. Vajutage seadistuse muutmiseks (°C). Temperatuuri
saab iga nupuvajutusega muuta -1 °C võrra: väärtus muutub tsükliliselt
vahemikus -16 °C ja -24 °C.
KIIRKÜLMUTUSE NUPP
Kiirkülmutamise funktsiooni akiveerimiseks/deaktiveerimiseks
vajutage kiirkülmutuse nuppu (vt kasutusjuhiseid). 50 tunni möödudes
lülitub kiirkülmutuse funktsioon automaatselt välja.
ALARMI LÕPETAMISE NUPP
Vajutage alarmi korral.
VOOLUKATKESTUSE ALARM
Pikaajalise voolukatkestuse alarmi indikaator (vt kasutusjuhiseid).
ECO ÖÖFUNKTSIOON (ÖINE TARIIF)
Vajutage Eco ööfunktsiooni aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks. Eco
öörežiim kasutab rohkem öist elektrit, mis on tavaliselt odavam (vt
kasutusjuhiseid).
6
TH
SENSE KÜLMUTUSKONTROLLI INDIKAATOR
6
th
Sense külmutuskontroll on täiustatud tehnoloogia, mis
välistab ülekülmutamise ning säilitab toiduainete kvaliteedi ja värvi
KÜLMUTUSKONTROLLI NUPP
Külmutuskontroll on täiustatud tehnoloogia, mis viib külmiku eri
osade temperatuurierinevused miinimumini. Külmutuskontrolli
funktsioon aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks vajutage 3 sekundit
KÜLMUTUSKONTROLLI nupp. Kui funktsioon on rakendatud ja kasutaja
seab külmiku temperatuuri väljapoole töövahemikku, lülitatakse
funktsioon automaatselt välja. Kui kiirkülmutus on rakendatud,
ei saa funktsiooni “külmutuskontroll” ei saa rakendada seni, kuni
kiirkülmutuse funktsioon välja lülitatakse (vt kasutusjuhiseid).
KÜLMUTUSSEKTSIOON JA TOIDU SÄILITAMINE
Kirjeldus
SÜGAVKÜLMIKUALA
Kõik toiduained
TÕRKETUVASTUS
Mida teha, kui ... Võimalikud põhjused Lahendused
Seade ei tööta. Võimalik, et probleem on seadme toites. Kontrollige:
kas tegemist on voolukatkestusega;
kas pistik on korralikult pistikupessa sisestatud ja vooluvõrgu kahe
poolusega lüliti (kui selline on olemas) on õiges asendis (sisse
lülitatud);
kas majapidamise elektrisüsteemi kaitsmed toimivad;
kas toitekaabel on terve.
Sisevalgusti ei tööta. Võimalik, et on tarvis lambipirn välja
vahetada.
Kui vajate asenduslampi, eemaldage seade vooluvõrgust ja võtke
ühendust teenindusega.
Sektsioonide
sisetemperatuur ei ole
piisavalt külm.
Põhjused võivad olla erinevad (vt veergu
“Lahendus”).
Kontrollige:
kas uksed on korralikult suletud;
kas seade on ehk paigaldatud kuumusallika lähedale;
kas temperatuur on valitud asjakohaselt;
kas õhuringlus läbi seadme põhjas asuvate ventilatsioonivõrede
toimub takistusteta.
Külmikusektsiooni põhjas
on vett.
Sulamisvee äravooluava on
ummistunud.
Puhastage sulamisvee äravool (vt osa “Puhastamine ja hooldamine").
Liiga palju jääd
külmutussektsioonis.
Külmutussektsiooni uks ei sulgu
korralikult.
Kontrollige, kas miski takistab ukse korralikku sulgumist.
Sulatage külmutussektsioon.
Veenduge, et seade oleks õigesti paigaldatud.
Seadme esiserv, kuhu vastu
on uksetihendid, on soe.
Tegemist ei ole probleemiga. See hoiab
ära kondensaadi tekkimise.
Lahendust ei ole vaja.
Külmikusektsiooni
temperatuur liiga külm.
Temperatuur on seatud liiga
külmaks.
Külmutussektsiooni pandi just
suurem hulk värsket toitu.
Proovige seada temperatuur soojemaks.
Kui külmutussektsiooni on äsja värsket toitu pandud, oodake, kuni
see lõplikult külmub.
Lülitage ventilaator välja (kui see on olemas), nagu on kirjeldatud
osas “Ventilaator.
Ohutus-, kasutusjuhendi, tootekirjelduse ja energiaandmed saab laadida alla järgmiselt:
Külastage meie veebilehte docs.whirlpool.eu
QR-koodi kasutamine
Teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit
garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote
andmeplaadil olevad koodid.
FI
Pikaopas
KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN
Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä
osoitteessa www . whirlpool . eu/ register
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen
käyttöä.
TUOTTEEN KUVAUS
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Odota vähintään kaksi tuntia asennuksen jälkeen ennen kuin kytket
laitteen verkkovirtaan.
Kytke laite verkkovirtaan ja käynnistä se kääntämällä lämpötilan valitsinta.
Odota laitteen virran kytkemisen jälkeen 46 tuntia, että laite
saavuttaa oikean säilytyslämpötilan normaalille täyttömäärälle. Aseta
antibakteerinen hajunpoistosuodatin tuulettimeen suodattimen
pakkauksessa kuvatulla tavalla (jos kuuluu toimitukseen).
KÄYTTÖPANEELI
1. Virta-/Valmiustilapainike
2. Lämpötilan näyt
3. Pikapakastuspainike
4. Pysäytä hälytys -painike
5. Sähkökatkon hälytys
6. Eco Night -toiminto
7. 6
th
Sense -pakastuksen hallinnan
merkkivalo
8. Pakastuksen hallinnan merkkivalo
1.
2.
3.
4.5.6.
8.
7.
VIRTA/VALMIUSTILAPAINIKE
Jos haluat asettaa laitteen Stand-by-valmiustilaan, paina painiketta
3 sekunnin ajan. Kaikki kuvakkeet, paitsi On/Standby merkkivalo
, sammuvat. Laitteen voi kytkeä käyttöön uudelleen painamalla tätä
painiketta (lyhyesti).
LÄMPÖTILAN ASETUKSEN PAINIKE
Laitteen käyttölämpötilaksi on yleensä tehtaalla asetettu suositeltu -18
°C:n lämpötila. Sisälämpötilaa voidaan säätää alueella -16 °C – -24 °C
seuraavalla tavalla: Muuta lämpötilasäätöä (°C) painamalla painiketta.
Jokainen painikkeen painallus muuttaa säilytyslämpötilaa -1 °C: arvo
vaihtuu toistuvasti alueella -16 °C – -24 °C.
PIKAPAKASTUSPAINIKE
Pikapakastustoiminto otetaan käyttöön ja poistetaan käytöstä
yksinkertaisesti painamalla PIKAPAKASTUS -painiketta (katso
Käyttöohjeet). Pikapakastustoiminto kytkeytyy automaattisesti pois
käytöstä 50 tunnin kuluttua.
PYSÄYTÄ HÄLYTYS PAINIKE
Paina, jos hälytys aktivoituu.
SÄHKATKON HÄLYTYS
Pitkän sähkökatkon hälytys -merkkivalo (ks. käyttöohjeet).
ECO NIGHT TOIMINTO YÖSÄHKÖTAKSA
Ota käyttöön tai poista Eco Night -toiminto käytöstä painamalla painiketta.
Eco Night -toiminnolla laitteen energiankulutusta voidaan keskittää
halvemman sähkötaksan tunteihin, yleensä yöaikaan (katso Käyttöohjeet).
6
TH
SENSE PAKASTUKSEN HALLINNAN MERKKIVALO
6
th
Sense Pakastuksen hallinta on uudenaikainen teknologia,
joka laskee energian kulutusta samalla kuin elintarvikkeet säilyttävät
alkuperäisen laatunsa ja värinsä.
PAKASTUKSEN HALLINTA PAINIKE
Pakastuksen hallinta on uudenaikainen teknologia, joka vähentää
koko pakastinosaston lämpötilan vaihtelut minimiin. Pakastuksen
hallintatoiminto otetaan käyttöön / pois käytöstä painamalla
PAKASTUKSEN HALLINTA painiketta 3 sekunnin ajan. Jos toiminto on
otettu käyttöön ja käyttäjä muuttaa pakastimen lämpötilaa siten, että se
tulee käyttölämpötilan ulkopuolelle, toiminto kytkeytyy automaattisesti
pois päältä. Jos käytössä on pikapakastustoiminto, pakastuksen
hallintatoiminto on estettynä siihen asti, kunnes pikapakastustoiminto
kytkeytyy pois päältä (katso Käyttöohjeet).
PAKASTINOSASTO JA RUOAN SÄILYTYS
Selitys
PAKASTINALUE
Kaikki elintarvikkeet
VIANETSINTÄ
Mitä tehdä jos... Mahdolliset syyt Ratkaisut
Laite ei toimi. Laitteen virransaannissa voi olla
ongelma.
Tarkasta, että:
kyseessä ei ole sähkökatko
pistoke on kiinnitetty kunnolla pistorasiaan ja kaksinapainen
kytkin (jos sellainen on) on oikeassa asennossa (on-asento)
kotitalouden sähköverkon vikavirtasuojalaitteet toimivat oikein
virtajohto ei ole rikki.
Laitteen sisävalo ei toimi. Polttimo täytyy mahdollisesti vaihtaa. Irrota laitteen kytkentä verkkovirtaan ja ota yhteyttä tekniseen tukeen
varaosan hankkimista varten.
Osastojen sisälämpötila ei
ole riittävän alhainen.
Syitä on useampia (ks, kohta
“Ratkaisut”).
Tarkista seuraavat seikat:
ovet on suljettu kunnolla
laitetta ei ole asennettu lähelle lämmönlähdet
lämpötila on asetettu oikein
laitteen alalaidassa olevien ritilöiden kautta tapahtuva
ilmanvaihto ei ole estynyt.
Jääkaappiosaston pohjalla
on vet.
Sulatusveden tyhjennysaukko on
tukossa.
Puhdista sulatusveden tyhjennysaukko (ks. kohta “Puhdistus ja
huolto").
Pakastinosaston pinnoilla
on liian paljon jäätä.
Pakastinosaston ovi ei ole kunnolla
kiinni.
Tarkasta, ettei mikään estä oven sulkeutumista.
Sulata pakastinosasto.
Varmista, että laite on asennettu oikein.
Laitteen etureuna on
kuumentunut kohdasta,
jossa se koskee oven
tiivisteeseen.
Kyseessä ei ole vika. Tämä toiminto
estää kosteuden muodostumista.
Tilanne ei vaadi mitään toimenpiteitä.
Jääkaappiosaston lämpötila
on liian alhainen.
Lämpötila on asetettu liian
alhaiseksi.
Pakastinosastoon on ehkä asetettu
kerralla suuri määrä tuoreita
elintarvikkeita.
Aseta lämpötila hieman korkeammaksi.
Jos pakastinosastoon on asetettu tuoreita elintarvikkeita, odota
kunnes pakastamisvaihe päättyy.
Sammuta tuuletin (jos sellainen on), josta on kerrottu kappaleessa
TUULETIN”.
Voit ladata itsellesi turvaohjeet, käyttöoppaan, tuoteselosteen ja energiatiedot seuraavalla
tavalla:
Verkkosivustolta docs . whirlpool . eu
Käyttämällä QR-koodia
Vaihtoehtoisesti ottamalla yhteyttä huoltopalveluumme (katso puhelinnumero takuuvihkosesta).
Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita tuotteen tunnistekilvessä olevat koodit.
FR
Guide rapide
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL
An de proter d'une assistance complète,
veuillez enregistrer votre appareil sur
www . whirlpool . eu/ register
Lire attentivement les instructions avant d'utiliser
l'appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
PREMIÈRE UTILISATION
Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher
l’appareil à l’alimentation électrique.
Brancher l’appareil à l’alimentation électrique et tourner le bouton du
thermostat pour allumer lappareil.
Après avoir allumé l'appareil, vous devez patienter de 4 à 6 heures pour
atteindre la température de conservation appropriée pour un appareil
normalement rempli. Selon le modèle, placez le ltre anti-odeurs et
antibactérien dans le ventilateur comme illustré sur l'emballage du ltre.
PANNEAU DE COMMANDE
1. Touche MARCHE/VEILLE
2. Achage de la température
3. Touche Congélation rapide
4. Touche Arrêt alarme
5. Alarme Coupure de courant
6. FONCTION ÉCO NUIT
7. Voyant Commande de congélation 6
th
Sense
8. Voyant Commande de congélation
1.
2.
3.
4.5.6.
8.
7.
TOUCHE MARCHE/VEILLE
Pour mettre le produit en Veille, appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes. Toutes les icônes s'éteignent sauf le voyant
Marche/Veille
. Pour réactiver l'appareil, appuyez une fois (brièvement)
sur cette touche.
TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
L'appareil est normalement réglé en usine pour fonctionner à la
température conseillée, soit -1C. Il est possible de régler la température
intérieure de -16°C à -24°C, en procédant comme suit : Appuyez sur cette
touche pour modier le point de réglage (°C). Chaque pression permet de
modier la température de stockage de -1°C: la valeur change de manière
cyclique entre -16°C et -24°C.
TOUCHE CONGÉLATION RAPIDE
Pour activer / désactiver la fonction Congélation rapide, appuyez sur la
touche CONGÉLATION RAPIDE (voir la notice d'utilisation). La fonction
Congélation rapide se désactive automatiquement au bout de 50heures.
TOUCHE ARRÊT ALARME
Appuyez sur cette touche si l'alarme retentit.
ALARME COUPURE DE COURANT
Voyant Alarme Coupure de courant (voir la notice d'utilisation).
FONCTION ÉCO NUIT (TARIF DE NUIT)
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction Éco Nuit.
La fonction Éco Nuit permet de reporter la consommation d'énergie aux
heures où le tarif est moins élevé, généralement la nuit (voir la notice
d'utilisation).
VOYANT COMMANDE DE CONGÉLATION 6
TH
SENSE
Le Commande de congélation 6
th
Sense est une technologie de
pointe qui réduit les brûlures de congélation et conserve la qualité et la
couleur originales des aliments.
TOUCHE COMMANDE DE CONGÉLATION
La fonction Commande de congélation est une technologie avancée qui
réduit au minimum les uctuations de température dans l'ensemble du
compartiment congélateur. Pour activer/désactiver la fonction Commande
de congélation, appuyez sur le bouton COMMANDE DE CONGÉLATION
pendant 3 secondes. Si la fonction est activée et que l'utilisateur modie
la température de congélateur hors de la gamme de fonctionnement,
la fonction est automatiquement désactivée. En cas d'activation de la
Congélation rapide, la fonction « Commande de congélation » est inhie
jusqu'à ce que la fonction Congélation rapide soit éteinte (voir la notice
d'utilisation).
COMPARTIMENT DU CONLATEUR ET CONSERVATION DES ALIMENTS
Légende
ZONE CONGÉLATEUR
Tous les aliments
DÉPANNAGE
Que faire si... Causes possibles Solutions
L'appareil ne fonctionne pas. Il se peut que l'alimentation de l'appareil
présente une anomalie.
Vériez les points suivants:
il n'y a pas de panne de courant;
la che est bien insérée dans la prise de courant et l’interrupteur
bipolaire (selon le modèle) est à la bonne position (allumé);
les dispositifs de protection du système électrique de la résidence
fonctionnent;
le câble d'alimentation n'est pas sectionné.
L'éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
Il peut s'avérer nécessaire de la
remplacer.
Débrancher lappareil de l’alimentation électrique et contacter le
Service d’assistance technique si vous avez besoin d’une ampoule de
remplacement.
La température interne des
compartiments n'est pas
assez basse.
Il peut y avoir plusieurs raisons (voir la
colonne « Solution »).
Assurez-vous que:
les portes sont bien fermées;
que l’appareil n’est pas installé près dune source de chaleur;
la température est bien réglée;
la circulation dair à travers les grilles de ventilation, au bas de
l’appareil, n’est pas obstruée.
De l'eau s'accumule au
fond du compartiment
réfrigérateur.
L'orice de vidange d'eau de dégivrage
est bloqué.
Nettoyer le drain de l’eau de dégivrage (voir la section « Nettoyage et
entretien »).
Couche de glace excessive
dans le compartiment
congélateur.
La porte du compartiment congélateur
n'est pas correctement fermée.
Assurez-vous que rien n’empêche la porte de bien fermer.
Dégivrer le compartiment congélateur.
Assurez-vous que l’appareil est bien installé.
Le pourtour frontal de
l'appareil contre lequel les
joints de porte reposent est
chaud.
Ceci est tout à fait normal. Cela
empêche la formation de condensation.
Aucune solution nécessaire.
La température du
compartiment réfrigérateur
est trop froide.
La température programmée est
trop froide.
Une grande quantité d'aliments
frais a été placée dans le
compartiment congélateur.
Essayez d'augmenter la température.
Si des aliments frais ont été placés dans le compartiment
congélateur, attendez que la congélation soit terminée.
Éteindre le ventilateur (selon le modèle) comme indiqué au
paragraphe « VENTILATEUR ».
Vous pouvez técharger les consignes de sécurité, le manuel de l'utilisateur, la che produit et les
données énergétiques en :
Visitant notre site internet docs . whirlpool . eu
Utilisant le Code QR
Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le
livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, veuillez indiquer les codes
visibles sur la plaque signalétique de l'appareil.
EL
Σύντομος οδηγός
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ
ΠΡΟΪΟΝ WHIRLPOOL
Για να λάβετε πλήρη τεχνική υποστήριξη,
παρακαλούμε να καταχωρίσετε τη συσκευή σας στην
ιστοσελίδα www . whirlpool . eu/ register
Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΠΡΏΤΉ ΧΡΉΣΉ
Μετά την εγκατάσταση, αφήστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας
τουλάχιστον για δύο ώρες πριν τη συνδέσετε στην πρίζα.
Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα και γυρίστε το διακόπτη του
θερμοστάτη για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πρέπει να περιμένετε 4 - 6 ώρες
μέχρι η θερμοκρασία να φτάσει στη σωστή τιμή αποθήκευσης
τροφίμων για μια κανονικά γεμάτη συσκευή. Τοποθετήστε το
αντιβακτηριακό φίλτρο κατά των οσμών στον ανεμιστήρα όπως
υποδεικνύεται στη συσκευασία του φίλτρου (εάν διατίθεται).
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
1. Κουμπί Ενεργό/Σε αναμονή
2. Ένδειξη θερμοκρασίας
3. Κουμπί ταχείας κατάψυξης
4. Κουμπί διακοπής συναγερμού
5. Συναγερμός διακοπής ρεύματος
6. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO NIGHT
7. Ένδειξη λειτουργίας Φρέσκων
τροφίμων 6
th
Sense
8. Ένδειξη λειτουργίας καταψύκτη
1.
2.
3.
4.5.6.
8.
7.
ΚΟΥΜΠΙ ΕΝΕΡΓΟ/ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΉ
Για να θέσετε το προϊόν σε κατάσταση Standby, κρατήστε πατημένο το κουμπί
για 3 δευτερόλεπτα. Όλα τα εικονίδια σβήνουν εκτός από την ένδειξη On/
Standby
. Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, πατήστε μία φορά
(στιγμιαία) αυτό το κουμπί.
ΚΟΥΜΠΙ ΡΥΘΜΙΣΉΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
Η συσκευή ρυθμίζεται συνήθως από το εργοστάσιο για λειτουργία στη
συνιστώμενη θερμοκρασία των -18 °C. Ωστόσο, η εσωτερική θερμοκρασία
μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ -16 °C και -24 °C ως εξής: Πατήστε το για να αλλάξετε
το σημείο ρύθμισης (°C). Η εσωτερική θερμοκρασία αλλάζει κατά -1°C με κάθε
πάτημα του κουμπιού: Η τιμή εναλλάσσεται κυκλικά μεταξύ -16°C και -24°C.
ΚΟΥΜΠΙ ΤΑΧΕΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΞΉΣ
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Ταχείας κατάψυξης, απλώς πατήστε το
κουμπί ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ (ανατρέξτε στις "Οδηγίες χρήσης"). Η λειτουργία "Fast
Freeze" απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 50 ώρες.
ΚΟΥΜΠΙ ΔΙΑΚΟΠΉΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ
Πατήστε το εάν ηχήσει ο συναγερμός.
ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΔΙΑΚΟΠΉΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Ένδειξη συναγερμού μεγάλης διάρκειας διακοπής ρεύματος (δείτε τις Οδηγίες χρήσης).
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO NIGHT (ΝΥΧΤΕΡΙΝΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ)
Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία "Eco
Night". Με τη λειτουργία "Eco Night" μπορεί να συγκεντρωθεί η κατανάλωση
ενέργειας της συσκευής στις ώρες μειωμένου τιμολογίου ρεύματος, κατά
κανόνα τη νύχτα (ανατρέξτε στις "Οδηγίες χρήσης").
ΕΝΔΕΙΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΦΡΕΣΚΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
6
TH
SENSE
Ο έλεγχος κατάψυξης 6
th
Sense είναι μια προηγμένη τεχνολογία που μειώνει τα
εγκαύματα ψύξης και τα τρόφιμα διατηρούν την αρχική τους ποιότητα και το χρώμα.
ΚΟΥΜΠΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΉ
Ο έλεγχος κατάψυξης είναι προηγμένη τεχνολογικά λειτουργία που μειώνει τις
διακυμάνσεις της θερμοκρασίας σε όλο το θάλαμο του ψυγείου στο ελάχιστο. Για
να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη τον έλεγχο κατάψυξης, κρατήστε
πατημένο για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ. Εάν η λειτουργία
είναι ενεργοποιημένη και ο χρήστης αλλάξει τη θερμοκρασία πέραν του εύρους
λειτουργίας, η λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα. Στην περίπτωση ενεργοποίηση
της ταχείας κατάψυξης,η λειτουργία “Έλεγχος κατάψυξης” αναστέλλεται έως ότου
απενεργοποιηθεί η λειτουργία ταχείας ψύξης (ανατρέξτε στις "Οδηγίες χρήσης").
ΘΑΛΑΜΟΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΉ ΚΑΙ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΉ ΤΡΟΦΙΜΏΝ
Λεζάντα
ΖΏΝΉ ΚΑΤΑΨΥΚΤΉ
Όλα τα τρόφιμα
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΏΝ
Τι να κάνετε εάν… Πιθανές αιτίες Λύσεις
Η συσκευή δεν λειτουργεί. Ίσως υπάρχει πρόβλημα ηλεκτρικής
τροφοδοσίας της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι:
δεν υπάρχει διακοπή ρεύματος
Το φις είναι συνδεδεμένο σωστά στην πρίζα και ότι ο
διπολικός διακόπτης (εάν υπάρχει), βρίσκεται στη σωστή θέση
(ενεργοποιημένος).
Οι συσκευές προστασίας του οικιακού ηλεκτρικού συστήματος
λειτουργούν.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι κομμένο.
Το εσωτερικό φως δεν
λειτουργεί.
Ενδέχεται να είναι απαραίτητο να
αλλάξετε το λαμπτήρα.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία και
επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης εάν απαιτείται
αντικατάσταση.
Η εσωτερική θερμοκρασία
των θαλάμων δεν είναι
αρκετά χαμηλή.
Οι αιτίες μπορεί να διαφέρουν (βλ.
“Λύση”).
Βεβαιωθείτε ότι:
Οι πόρτες είναι καλά κλεισμένες.
Η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη κοντά σε πηγή θερμότητας.
Η θερμοκρασία είναι ρυθμισμένη σωστά.
Η κυκλοφορία του αέρα από τις γρίλιες εξαερισμού στη βάση της
συσκευής δεν εμποδίζεται.
Υπάρχει νερό στο κάτω
μέρος του θαλάμου
ψυγείου.
Η αποστράγγιση του νερού απόψυξης
παρεμποδίζεται.
Καθαρίστε την οπή αποστράγγισης του νερού απόψυξης (βλ. κεφάλαιο
"Καθαρισμός και συντήρηση").
Υπερβολική ποσότητα
πάγου στο θάλαμο
καταψύκτη.
Η πόρτα του καταψύκτη δεν είναι καλά
κλεισμένη.
Ελέγξτε αν υπάρχει κάτι που να εμποδίζει την πόρτα να κλείσει
σωστά.
Απόψυξη του θαλάμου καταψύκτη.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά.
Το μπροστινό άκρο της
συσκευής, στο ύψος του
λάστιχου της πόρτας, είναι
ζεστό.
Αυτό δεν είναι πρόβλημα. Αυτό
εμποδίζει το σχηματισμό συμπύκνωσης.
Δεν απαιτείται λύση.
Η θερμοκρασία στο θάλαμο
ψυγείου είναι πολύ χαμηλή.
Η ρυθμισμένη θερμοκρασία είναι
πολύ χαμηλή.
Μπορεί να τοποθετήθηκαν πολλά
φρέσκα τρόφιμα στο θάλαμο
καταψύκτη.
Δοκιμάστε μια υψηλότερη θερμοκρασία.
Αν στο θάλαμο καταψύκτη τοποθετήθηκαν νωπά τρόφιμα,
περιμένετε μέχρι να καταψυχθούν τελείως.
Κλείστε τον ανεμιστήρα (εάν υπάρχει) με τον τρόπο που
περιγράφεται στην παράγραφο “ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ”.
Μπορείτε να κατεβάσετε τις Οδηγίες για την ασφάλεια, το Εγχειρίδιο χρήσης, το Δελτίο προϊόντος
και ενεργειακών δεδομένων από:
Την ιστοσελίδα μας docs . whirlpool . eu
Χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR
Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Βλ.
τηλεφωνικό αριθμό στο βιβλιαράκι εγγύησης). Όταν επικοινωνείτε με το Κέντρο εξυπηρέτησης
πελατών, αναφέρατε τους κωδικούς που αναγράφονται στην ετικέτα αναγνώρισης προϊόντος.
HU
Rövid útmutató
SZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT
LASZTOTTA!
Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük,
regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a
biztonsági útmutatót!
A TERMÉK BEMUTATÁSA
ELSŐ HASZNÁLAT
Az üzembe helyezést követően várjon legalább két órát, mielőtt a
készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz.
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz, majd forgassa el a
hőmérséklet-szabályozó gombot a készülék bekapcsolásához.
A készülék a bekapcsolás után 4-6 órával éri el a megfelelő tárolási
hőmérsékletet szokásos mennyiségű élelmiszer tárolása esetén. Helyezze
be a ventilátorba az antibakteriális szagtalanító szűrőt a csomagoláson
látható utasítások szerint (ha van).
KEZELŐPANEL
1. Be/Készenlét gomb
2. Hőmérséklet kijelző
3. Gyorsfagyasztás gomb
4. Figyelmeztetéskikapcsoló gomb
5. Áramkimaradással kapcsolatos
gyelmeztetés
6. Eco Éjszakai funkció
7. 6
th
Sense Vezérelt fagyasztás jelzőfénye
8. Vezérelt fagyasztás jelzőfénye
1.
2.
3.
4.5.6.
8.
7.
BE/KÉSZENLÉT GOMB
Ha a készüléket készenléti üzemmódra szeretné állítani, tartsa lenyomva
3 másodpercig a gombot. A bekapcsolt/készenléti állapot jelzőfénye
kivételével az összes ikon jelzőfénye kialszik. A készülék újraaktiválásához
nyomja meg ismét (röviden) a gombot.
HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÓ GOMB
A készüléket a gyárban rendszerint -18 °C-os ajánlott hőmérsékletre állítják
be. A belső hőmérséklet az alábbiak szerint változtatható a -16 °C és -24 °C
közötti tartományban: Nyomja meg a beállított érték (°C) módosításához.
A belső hőmérséklet a gomb minden megnyomására -1 °C-kal változik: a
hőmérséklet -16 °C és -24 °C között ciklikusan változik.
GYORSFAGYASZTÁS GOMB
A gyorsfagyasztás funkció bekapcsolásához vagy kikapcsolásához
egyszerűen nyomja meg a Gyorsfagyasztás gombot (lásd a Használati
útmutatót). A gyorsfagyasztási funkció körülbelül 50 óra eltelte után
automatikusan kikapcsol.
FIGYELMEZTETÉSKIKAPCSOLÓ GOMB
Figyelmeztetés esetén nyomja meg.
ÁRAMKIMARADÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS
Tartós áramkimaradás jelzőfénye (lásd a Használati útmutatót).
ECO ÉJSZAKAI FUNKCIÓ (ÉJSZAKAI DÍJSZABÁS)
A funkció aktiválásához/kikapcsolásához nyomja meg az Eco
éjszakai gombot. Az Eco éjszakai mód lehetővé teszi, hogy a készülék
energiafogyasztása a csökkentett díjtételű órákra (általában éjszakára)
koncentrálódjon (lásd a Használati útmutatót).
6
TH
SENSE VEZÉRELT FAGYASZTÁS JELZŐFÉNYE
A 6
th
Sense Vezérelt fagyasztás egy fejlett technológia, amely
csökkenti a fagyási sérüléseket, ezáltal az élelmiszerek megőrzik eredeti
minőségüket és színüket.
VEZÉRELT FAGYASZTÁS GOMB
A Vezérelt fagyasztás egy fejlett technológia, amellyel a teljes
fagyasztótérben minimálisra csökkenthető a hőmérséklet ingadozása. A
Vezérelt fagyasztás funkció bekapcsolásához/kikapcsolásához nyomja
meg és tartsa három másodpercig lenyomva a VEZÉRELT FAGYASZTÁS
gombot. Ha a funkció aktív, és a felhasználó a működési tartományon
kívüli hőmérsékletet állít be a fagyasztóhoz, a funkció automatikusan
kikapcsol. Ha a Gyorsfagyasztás funkció akv, a Vezérelt fagyasztás funkció
mindaddig nem kapcsolható be, amíg a Gyorsfagyasztás funkciót ki nem
kapcsolja (lásd a használati útmutatót).
A FAGYASZTÓTÉR ÉS AZ ÉLELMISZEREK TÁROLÁSA
Jelmagyarázat
MÉLYHŰTÖTT ZÓNA
Minden élelmiszer
HIBAELHÁRÍTÁS
Mi a teendő, ha... Lehetséges okok Megoldások
A készülék nem működik. Lehetséges, hogy a készülék elektromos
tápellátásával van gond.
Ellenőrizze, hogy:
nincs-e áramkimaradás;
a csatlakozódugó megfelelően van-e csatlakoztatva a
hálózati aljzatba, és a kétpólusú kapcsoló (ha van) a megfelelő
(bekapcsolt) állásban van-e;
működnek-e a lakás elektromos hálózatának védelmi
berendezései;
nem hibásodott-e meg a hálózati kábel.
A készülék belső világítása
nem működik.
Elképzelhető, hogy izzócsere szükséges. Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Ha csere szükséges,
forduljon a műszaki ügyfélszolgálathoz.
A rekeszek belsejében lévő
hőmérséklet nem elég
alacsony.
Ennek különböző okai lehetnek (lásd a
„Megoldások” oszlopot).
Ellerizze a követkeket:
az ajtók megfelelően zárnak;
nincs hőforrás a készülék közelében;
megfelelő hőmérséklet van beállítva;
nem akadályozza-e valami a levegő áramlását a készülék alján
lévő szellőzőnyílásoknál.
A hűtőtér alján víz található. A kiolvasztott víz elvezetése
akadályozva van.
Tisztítsa meg a leolvasztott víz leeresztőnyílását (lásd a „Tisztítás és
karbantartás” című részt).
Túl sok jég képződik a
mélyhűtőtérben.
A mélyhűtőtér ajtaja nem megfelelően
zár.
Ellenőrizze, hogy nem akadályozza-e valami az ajtó megfelelő
záródását.
Olvassza le a fagyasztóteret.
Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően lett-e beüzemelve.
A készülék elülső része az
ajtótömítésnél meleg.
Nem jelez meghibásodást. Ez a
páralecsapódás megakadályozása miatt
van.
Nincs szükg hibaelhárításra.
A hűtőtér hőmérséklete túl
alacsony.
A beállított hőmérséklet túl
alacsony.
Valószínűleg nagy mennyiségű friss
élelmiszert tett a fagyasztótérbe.
Állítson be magasabb hőmérsékletet.
Ha friss élelmiszert tett a fagyasztótérbe, várjon, amíg a fagyasztás
befejeződik.
Kapcsolja ki a ventilátort (ha van) a „VENTILÁTOR” részben leírtak
szerint.
A Biztonsági útmutatót, a Használati útmutatót, a termékspecikációt és az energiafogyasztási
adatokat letöltheti:
a docs . whirlpool . eu honlapról
a QR-kód segítségével
Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amikor
a vevőszolgálatot hívja, kérjük, hogy készítse elő a termék azonosító lemezén látható adatokat.
LV
Īsā pamācība
PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL
IZSTRĀDĀJUMU.
Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet
savu ierīci vietnē www.whirlpool . eu/register
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet Drošības
norādījumus.
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
PIRMĀ LIETOŠANA
Pēc ierīces uzstādīšanas nogaidiet vismaz divas stundas, pirms pievienojat
ierīci strāvas padevei.
Pievienojiet ierīci strāvas padevei un pagrieziet termostata slēdzi, lai
ieslēgtu ierīci.
Pēc ierīces ieslēgšanas pagaidiet 46stundas, lai tiktu sasniegta normāli
uzpildītai ierīcei nepieciešamā uzglabāšanas temperatūra. Novietojiet
antibakteriālo aromāta novēršanas ltru (ja ir) ventilatorā, kā parādīts ltra
iepakojumā.
VADĪBAS PANELIS
1. Ieslēgšanas/gaidstāves režīma poga
2. Temperatūras displejs
3. Ātrās sasaldēšanas poga
4. Trauksmes apturēšanas poga
5. Elektropadeves pārtrauces brīdinājums
6. Ekonomiskās nakts funkcija
7. 6
th
Sense saldēšanas kontroles indikators
8. Saldēšanas kontroles indikators
1.
2.
3.
4.5.6.
8.
7.
IESLĒGŠANAS/GAIDSTĀVES REŽĪMA POGA
Lai ierīcei iestatītu gaidstāves režīmu, nospiediet to un turiet 3 sekundes.
Izdziest visas ikonas izņemot ieslēgšanas/gaidlaika indikatoru
. Lai
atkārtoti ieslēgtu ierīci, vienreiz (īsi) nospiediet šo pogu.
TEMPERATŪRAS IESTATĪŠANAS POGA
Ierīce rūpnīcā parasti tiek iestatīta uz ieteicamo temperatūru -18°C.
Iekšējo temperatūru var regulēt no –16°C līdz –24°C, veicot tālāk minētās
darbības. Nospiediet, lai mainītu iestatījumu (°C). Vienreiz piespiežot pogu,
uzglabāšanas temperatūru var mainīt par –1°C: vērtība cikliski mainās
starp –16°C un –24°C.
ĀTRĀS SASALDĒŠANAS POGA
Lai ieslēgtu/izslēgtu ātrās sasaldēšanas funkciju, vienkārši nospiediet
ātrās sasaldēšanas pogu (skatīt Lietošanas instrukciju). Ātrās sasaldēšanas
funkcija tiek automātiski izslēgta pēc 50 stundām.
TRAUKSMES APTURĒŠANAS POGA
Nospiediet, ja radusies trauksme.
ELEKTROPADEVES PĀRTRAUCES BRĪDINĀJUMS
Ilgstoša elektropadeves pārrāvuma brīdinājuma indikators (skatīt
Lietošanas instrukciju).
EKONOMISKĀS NAKTS FUNKCIJA (NAKTS TARIFS)
Nospiediet lai ieslēgtu/izslēgtu ekonomiskās nakts funkciju. Ekonomiskās
nakts funkcija ļauj ierīces enerģijas patēriņu sakoncentrēt samazināta tarifa
stundās, galvenokārt naktī (skatīt Lietošanas instrukciju).
6
TH
SENSE SALDĒŠANAS KONTROLES INDIKATORS
6
th
Sense saldēšanas kontrole ir progresīva tehnoloģija, kas novērš
pārtikas krāsas izmaiņas, kas rodas, to pārlieku sasaldējot, un pārtika
saglabā savu sākotnējo kvalitāti un krāsu.
SALDĒŠANAS KONTROLES INDIKATORS
Saldēšanas kontrole ir progresīva tehnoloģija, kas samazina temperatūras
svārstības visā saldētavas nodalījumā līdz minimumam. Lai ieslēgtu/
izslēgtu saldēšanas kontroles funkciju, 3sekundes turiet nospiestu
SALDĒŠANAS KONTROLES pogu. Ja funkcija ir ieslēgta un lietotājs maina
saldētavas temperatūru ārpus darba amplitūdas, funkcija tiek automātiski
izslēgta. Ja ātrā saldēšana ir ieslēgta, „Saldēšanas kontroles” funkcija
tiek bloķēta līdz brīdim, kad Ātrās saldēšanas funkcija tiek izslēgta (skatīt
Lietošanas instrukciju).
SALDĒTAVAS NODALĪJUMS UN PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA
Apzīmējums
SALDĒTAVAS NODALĪJUMI
Visām pārtikas precēm
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Kā rīkoties, ja... Iespējamie iemesli Risinājumi
Iekārta nedarbojas. Iespējama ierīces energopadeves
problēma.
Pārliecinieties, ka:
nav noticis enerģijas padeves pārrāvums;
kontaktdakša ir pareizi pieslēgta kontaktligzdai, un divpolu slēdzis
(ja ir) ir pareizā pozīcijā (ieslēgts);
sadzīves elektrosistēmas aizsargierīces darbojas pareizi;
strāvas kabelis nav pārrauts.
Nedarbojas iekšējā gaisma. Iespējams, jānomaina gaismas spuldze. Ja nepieciešams veikt nomaiņu, atvienojiet ierīci no elektrotīkla
sazinieties ar pilnvarotu tehniskās palīdzības dienestu.
Nodalījumu iekšējā
temperatūra nav pietiekami
zema.
Iemesli var būt dažādi (skatiet kolonnu
„Risinājums”).
Pārbaudiet, vai:
durvis ir aizvērtas pareizi;
ierīce nav uzstādīta blakus siltuma avotam;
temperatūra ir iestatīta pareizi;
gaisa cirkulācija pa ventilācijas režģi ierīces apakšā nav
nosprostota.
Ledusskapja nodalījuma
apakšā ir ūdens.
Nosprostota atkausētā ūdens
noteksistēma.
Iztīriet atkausētā ūdens noteksistēmu (skatīt sadaļu „Tīrīšana un
apkope”).
Saldētavas nodalījumā ir
pārāk daudz sarmas.
Durvis uz saldētavas nodalījumu nav
kārtīgi aizvērtas.
Pārliecinieties, vai nekas netraucē pareizi aizvērt durvis.
Atkausējiet saldētavas nodalījumu.
Pārliecinieties, vai ierīce ir pareizi uzstādīta.
Ierīces priekšējā mala
pret durvju paplāksnes
blīvējumu ir karsta.
Tā nav problēma. Tas novērš kondensāta
veidošanos.
Risinājums nav nepieciešams.
Ledusskapja nodalījuma
temperatūra ir pārāk zema.
Pārāk zema iestatītā temperatūra.
Saldētavas nodalījumā, iespējams,
ievietots liels svaigas pārtikas
daudzums.
Mēģiniet iestatīt augstāku temperatūru.
Ja saldētavas nodalījumā ir ievietota svaiga pārtika, pagaidiet, līdz
tā ir pilnīgi sasalusi.
Izslēdziet ventilatoru (ja ir), kā aprakstīts nodaļā „VENTILATORS”.
Drošības norādījumus, lietotāja rokasgrāmatu, izstrādājuma īpašo zīmi un energopatēriņa
informāciju varat lejuplādēt:
Apmeklējot tīmekļa vietni docs . whirlpool . eu
Izmantojot QR kodu
Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu (telefona numurs norādīts garantijas
grāmatiņā). Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu, lūdzu, nosauciet kodus, kas
redzami izstrādājuma datu plāksnītē.
NO
Hurtigveiledning
MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET
WHIRLPOOL-PRODUKT
For å motta en mer fullstendig assistanse,
vær vennlig å registrere produktet ditt på
www . whirlpool . eu/ register
Les sikkerhetsinstruksene nøye før du bruker apparatet.
PRODUKTBESKRIVELSE
FØRSTE GANGS BRUK
Vent i minst to timer, etter installasjonen, før du kopler apparatet til
strømnettet.
Kople apparatet til strømnettet, drei termostatbryteren for å slå på
apparatet.
Etter at du har slått apparatet på, må du vente i 4-6 timer før den riktige
oppbevaringstemperaturen nås for et normalt fullt apparat. Plasser det
antibakterielle, anti-lukt lteret i vifta slik det vises på lterets pakke (hvis
det er tilgjengelig).
KONTROLLPANEL
1. On/Stand By knapp
2. Temperaturindikator
3. Fast freeze knapp
4. STOP ALARM knapp
5. STRØMBRUDD ALARM
6. Eco Night-funksjon
7. 6
th
Sense Freeze control indikator
8. Freeze control indikator
1.
2.
3.
4.5.6.
8.
7.
ON/STAND BY KNAPP
Trykk og hold inne i tre sekunder for å sette produktet i standby-modus.
Alle ikonene slås av unntatt On/Standby-indikatoren
. Trykk én gang
(kort) på denne knappen for å aktivere apparatet på nytt.
KNAPP FOR INNSTILLING AV TEMPERATUR
Apparatet er normalt stilt inn på fabrikken for bruke på den anbefalte
temperaturen, som er -18 °C. Den innvendige temperaturen kan justeres
mellom -16 °C og -24 °C. Fremgangsmåten er som følger: Trykk for å endre
settpunktet (°C). Oppbevaringstemperaturen kan endres med -1 °C med
hvert trykk på knappen: verdien går i syklus mellom -16 °C og -24 °C.
FAST FREEZE KNAPP
Trykk ganske enkelt på knappen for Fast Freeze for å aktivere eller
deaktivere funksjonen for Fast Freeze (se brukerveiledningen). Funksjonen
for Fast Freeze slås av automatisk etter 50 timer.
STOP ALARM KNAPP
Trykk i tilfelle alarm.
STRØMBRUDD ALARM
Langt strømbrudd Alarm indikator (se Brukerveiledningen).
ECO NIGHT FUNKSJON (NATTPRISER)
Trykk for å aktivere/deaktivere Eco Night-funksjonen. Med Eco Night-
funksjonen kan apparatets energiforbruk konsentreres til timene med
reduserte priser, vanligvis om natten (se brukerveiledningen).
6
TH
SENSE FREEZE CONTROL INDIKATOR
6
th
Sense Freeze Control er en avansert teknologi som reduserer
frostskader og maten bevarer sin opprinnelige kvalitet og farge.
FREEZER CONTROL KNAPP
Freeze Control er en avansert teknologi som reduserer
temperaturvariasjonene i hele fryserseksjonen til et minimum. For å
aktivere/deaktivere Freeze Control-funksjonen, trykk nede Freeze Control-
knappen i tre sekunder. Dersom funksjonen er innkoblet og brukeren
endrer temperaturen i fryseren, utenfor det aktuelle driftsintervallet, vil
funksjonen slå seg av automatisk. Dersom Fast freezing er innkoblet, er
funksjonen “Freeze control” sperret inntil Fast Freezing funksjonen er slått
av (se brukerveiledningen).
KJØLESKAP OG OPPBEVARING AV MATVARER
Tegnforklaring
FRYSER SONE
Alle matvarer
FEILSØKING
Hva må gres hvis... Mulige årsaker Løsninger
Apparatet virker ikke. Det kan være problemer med
strømnettet.
Kontroller følgende:
det er ikke er strømbrudd;
støpslet sitter skikkelig i stikkontakten, og den topolede bryteren
(hvis montert) er i riktig posisjon (på);
den elektriske overbelastningsbeskyttelsen i huset fungerer som
den skal;
strømledningen er ikke ødelagt.
Lyset inni apparatet virker
ikke.
Det kan være nødvendig å skifte
lysepæren.
Kople apparatet fra strømnettet og kontakt Teknisk assistanse hvis du
trenger å skifte ut deler.
Temperaturen inni
seksjonene er ikke lav nok.
Årsakene kan være forskjellige (se
kolonnen “Løsning”).
Kontroller følgende:
dørene er ordentlig lukket;
apparatet er ikke installert nær en varmekilde;
temperaturinnstillingen er riktig;
luftsirkulasjonen gjennom ventilenes rister nederst i apparatet er
ikke forhindret.
Det samler seg vann på
bunnen av kjøleseksjonen.
Avløpshullet er blokkert. Rengjør vannavløpet for avriming (se seksjonen "Rengjøring og
vedlikehold").
For mye rim i
fryseseksjonen.
Døren til fryseseksjonen er ikke
ordentlig lukket.
Sjekk at det ikke er noe som forhindrer at døren kan lukkes
skikkelig.
Avrim fryseseksjonen.
Påse at apparatet er installert på rett måte.
Den fremste kanten
på apparatet, som
dørpakningene tetter mot
er varm.
Dette er ikke en feil. Det forhindrer at
det dannes kondens.
En løsning er ikke nødvendig.
Temperaturen i
kjøleseksjonen er for lav.
Den innstilte temperaturen er for
kald.
Mye fersk mat kan være plassert i
fryseseksjonen.
Prøv å still inn en høyere temperatur.
Hvis det er plassert fersk mat i fryseseksjonen, må du vente til den
er helt frossen.
Slå av viften (hvis denne nnes) beskrevet i avsnittet “VIFTE”.
Du kan laste ned Sikkerhetsinstruksene, Brukerhåndboken, Produktkortet og Energidata ved:
besøke vårt nettsted docs . whirlpool . eu
Ved å benytte QR-koden
Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgsservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når du
kontakter vår Ettersalgsservice, vennligst oppgi kodene du nner på produktets typeskilt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool UW8 F2C XLSB 2 Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide