Sony NW-WS625 Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

Olvassa el a Walkman®
medencében vagy
tengerben való használata
előtt
Ha a Walkmant medencében vagy tengerben úszás közben használja, vegye
figyelembe a következőket, és a Walkmant illessze megfelelően a fülébe:
Olyan méretű úszáshoz való füldugaszt válasszon, amit jól illeszkedőnek
érez.
Illessze a Walkmant szorosan a fülébe.
Megjegyzések a medencében vagy tengerben úszással
kapcsolatban
• Ne használja a Walkmant zsúfolt helyen vagy ott, ahol veszélynek teszi ki
magát, ha nem hallja a környezete hangjait.
• Ha a Walkmant nyilvános vagy magánuszodában használja, tartsa be az adott
létesítmény szabályait.
• Mivel a rádióhullámok vízben nem terjednek, víz alatt nem lehet Bluetooth
kapcsolattal az okostelefonon tárolt zenét hallgatni, vagy az okostelefonra
érkező hívásokat fogadni.
• A mellékelt távirányító nem használható. (csak az NW-WS625 esetében)
Előkészületek
Az úszáshoz való füldugaszok kiválasztása
A Walkman gyárilag normál típusú füldugaszokkal van felszerelve.
A füldugaszokat cserélje ki úszáshoz való füldugaszokra.
vékony membrán
Úszáshoz való
füldugaszok
Az úszáshoz való
füldugaszokon lévő nyílást
a víz bejutását
megnehezítő vékony
membrán fedi.
nyílás
Normál típusú
füldugaszok
A normál típusú
füldugaszokon egy szabad
nyílás található.
Az úszáshoz való füldugaszok közül a legjobban illeszkedő
kiválasztása
• Az úszáshoz való füldugaszok 4 különböző méretben (S/M/L/LL) vannak
mellékelve a dobozban.
• Úszáshoz olyan méretű füldugaszt válasszon, amelyik kicsit szorosabban
illeszkedik a normál típusúnál.
• Előfordulhat, hogy a füleiben eltérő méretű füldugaszokat kell használnia,
mert a két füle nem egyforma.
Például: a bal oldalon közepes méretűt, a jobb oldalon nagy méretűt.
Az úszáshoz való füldugaszok felhelyezése a Walkmanre
• A füldugaszokat úgy tegye fel a fülhallgatóra,
hogy a füldugaszok belső részének csúcsa
(
) illeszkedjen a fülhallgató jelzésű kiálló
részére.
• Ügyeljen rá, hogy a füldugaszok egyenesen
és ne ferdén legyenek felhelyezve, nehogy
leváljanak, és a fülében maradjanak.
A belső rész csúcsa
A Walkman szoros beillesztése a fülbe
Az alábbiak szerint illessze a Walkmant szorosan a fülébe:
1 Úgy állítsa be a Walkman helyzetét, hogy a füldugaszok
tökéletesen illeszkedjenek a jobb és a bal fülébe.
2 A legjobb helyzet megtalálásához forgassa a Walkman
fülhallgató részét az óramutató járásával megegyező, illetve
azzal ellentétes irányban.
A Walkmant akkor illessze a fülébe, amikor még szárazok a füldugaszok és a fülei.
• Ügyeljen arra, hogy a Walkmant szorosan illessze a fülébe, nehogy víz jusson
a fülébe a fülhallgató és a füle közötti résen át.
Az illeszkedés javítása
A Walkman rögzítése a mellékelt állítható pánt segítségével
A mellékelt állítható pánt segítségével
szorosabban a fülébe illesztheti a
Walkmant.
Tanács
A Walkman csúcsos részének az úszószemüvege pántjával történő
rögzítésével megakadályozhatja, hogy a Walkman leváljon a víznyomás
miatt.
Ha a hang tompává válik
A fülébe vagy a fülhallgatóba jutott víz miatt tompává válhat a hang.
A víz eltávolítása a füléből
Távolítsa el a vizet a füléből.

Ha a víz bejut a fülhallgató belsejébe
Vegye le a füldugaszokat a
fülhallgatóról, és 5–10-szer
kocogtassa finoman a fülhallgatót
egy száraz kendőhöz.
A Walkman levétele
A füléről való levételhez óvatosan mozgassa a
Walkmant felfelé és lefelé.
Megjegyzés
Szorosan a fülbe illeszkedő füldugaszok mellett a Walkman
hirtelen eltávolítása fül- vagy dobhártyasérülést okozhat, illetve a
füldugaszok a fülben maradhatnak.
Karbantartás
Minden használat után a következőképpen tisztítsa meg a füldugaszokat és a
Walkmant.
• Ha nem mossák le a Walkmanről a sót és a homokot, a fém érintkezők
megrozsdásodhatnak, vagy idegen anyagok halmozódhatnak fel. Ez azt
eredményezheti, hogy a Walkman nem tölt megfelelően, vagy nem ismeri fel a
számítógép.
• Ha napolaj vagy naptej kerül a Walkmanbe, mossa le langyos vízzel. Ellenkező
esetben elszíneződés vagy károsodások, például repedések keletkezhetnek.
• Idegen anyagok, például fülzsír stb. lerakódása a fülhallgató részeiben a
hangminőség vagy a hangerő csökkenését okozhatja.
a fülhallgató részei
© 2017 Sony Corporation
Printed in Czech Republic
4-688-948-61(1)
Tengerben történő használat után mossa le a Walkmanről a sót és a
homokot tiszta vízzel, például csapvízzel.
A tiszta vízbe merített készüléket rázza meg
finoman körülbelül 20-szor, majd áztassa még
körülbelül 30 percen át.
A füldugaszokat távolítsa el a Walkmanről,
majd mossa meg őket kézzel enyhe
mosószeres oldatban.
A füldugaszokat megmosásuk után alaposan
szárítsa meg.
Öblítse le a Walkman érintkezőit és perforált lapját gyengén folyó
csapvízzel.
Ha az érintkezők és a perforált lap nem tiszták, nedvesítsen meg egy puha
kefét, például fogkefét vízzel, és tisztítsa meg őket.
perforált lap
érintkezők
Törölje le a nedvességet a Walkman érintkezőiről és felületéről egy puha,
száraz kendővel.
Kocogtassa finoman a fülhallgatót egy száraz
kendőhöz. Az odakoccintást körülbelül 20-szor
ismételje.
Koppintsa a Walkman gombjai körüli részeket
finoman egy száraz kendőhöz. Ezt körülbelül
30-szor ismételje.
Tegyen egy száraz kendőt a fülhallgató alá, és hagyja szobahőmérsékleten
2–3 órán át.
Megjegyzések
• Ne fejtsen ki nagy erőt a perforált lapra. Ellenkező esetben károsodhat a perforált lap.
• Ne dörzsöljön idegen anyagot a perforált lapba. Ezzel bejuttathatja az anyagot a
fülhallgatóba.
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A vízállósági teljesítményre vonatkozó előírások a
következő folyadékokra érvényesek
Megfelelők: édesvíz, csapvíz, izzadság, úszómedence vize, sós víz
Nem megfelelők: a fentiektől eltérő folyadékok (például szappanos víz,
mosószeres víz, fürdéshez használt anyagokat tartalmazó víz, sampon, meleg
forrásvíz stb.)
A Walkman vízállósági teljesítményét az alábbi körülmények között végzett
méréseink alapján állapítottuk meg. Vegye figyelembe, hogy a fogyasztó általi
nem megfelelő használatból fakadó vízbe merülés miatti meghibásodásra a
korlátozott garancia nem érvényes.
Megjegyzések az akkumulátor töltésével kapcsolatban
A Walkmanhez mellékelt USB-bölcső nem vízálló.
Az akkumulátor töltése előtt ellenőrizze, hogy nem nedves-e a Walkman.
Ha a Walkmanen nedvesség van, akkor a töltés megkezdése előtt alaposan törölje
le, és hagyja szobahőmérsékleten megszáradni, hogy ne maradjon rajta semmi
nedvesség.
Soha ne használja az USB-bölcsőt (mellékelve) nedves kézzel, vagy ha a Walkman
nedves.
Megjegyzések a Walkman használatával kapcsolatban
• A füldugaszok a hallójáratban tömítésként szolgálnak. Ezért fül- vagy
dobhártyasérülés kockázata áll fenn, ha erős nyomást gyakorolnak a
füldugaszokra, vagy ha hirtelen kirántják őket a fülből. Tekintettel erre a
kockázatra kerülje a túl intenzív testmozgást, ne ugorjon fejest a medencébe
stb. a Walkman viselése közben.
• Ne öntsön forró vizet közvetlenül a Walkmanre, és ne fújjon forró levegőt
hajszárítóból vagy hasonlóból közvetlenül a Walkmanre. Ne használja a
Walkmant magas hőmérsékletű helyen, pl. szaunában vagy kályha közelében.
• Ne használja vagy hagyja a Walkmant olyan helyeken, amelyekre az alábbiak
jellemzők:
magas, 45°C feletti hőmérsékletű helyen, például tűző napon, autóban,
meleg vízben vagy egyéb magas hőmérsékletű és páratartalmú helyen
hideg, –5°C alatti hőmérsékletű helyen
• Ha a Walkmant feltétlenül közvetlen napsugárzásnak kitéve kell használnia,
takarja le a Walkmant egy törülközővel vagy hasonlóval.
• Az úszáshoz való füldugaszok használatakor a hangerő kisebb, mint a normál
típusú füldugaszok esetében. Növelje a hangerőt a kívánt szintre.
• Ha az úszáshoz való füldugaszokat normál típusú füldugaszokra cseréli, a hang
erősebbé válik. A hangerőt úgy állítsa be, hogy ne károsítsa a dobhártyáját.
• Intenzív testmozgásra és hozzá hasonló hatásokra a Walkman leválhat és
leeshet.
• A Walkman elsüllyed, ha vízbe esik.
Megjegyzések a környezeti zaj üzemmóddal kapcsolatban
• Ha az úszáshoz való füldugaszok vannak csatlakoztatva, a környezeti zajok nem
hallhatók olyan jól, mint a normál típusú füldugaszok csatlakoztatása esetén.
• A környezeti zajok nem hallhatók jól, miután a
Walkmant medencében vagy tengerben használták.
Kocogtassa finoman a Walkman gombjai körüli
részeket körülbelül 30-szor egy száraz kendőhöz.
Ezután tegyen egy száraz kendőt a Walkman alá, és
hagyja szobahőmérsékleten 2–3 órán át, hogy a
következő használatig teljesen megszáradjon.
Víz- és porállóság
A Walkman vízállósági teljesítménye
*1
az IEC 60529 szabvány szerint: „víz
behatolásával szembeni védelem fokozatai (IP-kód)” IPX5/8
*2
, a Walkman
porállósági teljesítménye az IEC 60529 szabvány szerint: „szilárd anyagok
behatolásával szembeni védelem fokozatai” IP6X
*3
. Amikor a Walkmant
úszómedencében használja, viselése közben ne lépje túl a 2méteres mélységet.
Olvassa el és értse meg teljes mértékben a víz- és porállósági teljesítményre
vonatkozó információkat.
*
1
A fülhallgató részei nem teljesen vízállóak.
*
2
IPX5 (vízsugárral szembeni védelem fokozatai) A Walkman úszáshoz való füldugaszokkal
felszerelve az alábbi tesztfeltételek mellett akkor is működőképes marad, ha közvetlen
vízsugárnak van kitéve bármilyen irányból: Ha bármilyen irányból körülbelül 12,5l/perc vizet
juttatnak rá több mint 3percen át, körülbelül 3m távolságból, egy 6,3mm belső átmérőjű
szórófejből. Ez azonban nem érvényes a fülhallgató részeire.
IPX8 (folyamatos víz alá merítéssel szembeni védelem fokozatai) A Walkman úszáshoz
való füldugaszokkal felszerelve akkor is működőképes marad, ha 2méteres mélységig
30percre vízbe merítik.
*
3
IP6X (por behatolásával szembeni védelem fokozatai) A Walkman úszáshoz való
füldugaszokkal felszerelve akkor is ellenáll a por behatolásának, ha 8órán át 75μm vagy
kisebb átmérőjű porszemcséket tartalmazó keverőgépben tesztelik.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NW-WS625 Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för