Master DHA 10 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda luftavfuktaren.
Personer som inte har läst bruksanvisningen bör inte använda luftavfuktaren.
Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen på en säker plats.
Modell
DHA10
Elspänning 220~240 V, 50 Hz
Avfuktningskapacitet 9 l /dygn
Effektförbrukning Maximal – 780 W
Minimal – 470 W
Luftflöde (max) 200 m
3
/h
Fläkthastighet 2
Tankvolym 3,5 l
Arbetsområde 1 ~ 35
o
C
Timer 1 ~ 24 timmar
Kontinuerlig dränering Ja
Säkerhetssystem Strömbrytare
Mått (Bredd x Längd x Höjd)
445 x 200 x 525 mm
Nettovikt
8,5 kg
Resultat av ovanstående mätningar har erhållits vid en relativ temperatur RT på 30 °C
och en relativ luftfuktighet på 80%.
Data markerade med* kan variera beroende på tekniska skäl. Närmare uppgifter finns
på produktens tillverkningsskylt.
Säkring: F2L250V eller T2L250V
TEKNISKA DATA
1
SÅ HÄR FUNGERAR AVFUKTAREN
Den här luftavfuktaren har ingen kompressor, den fungerar utan köldmedium.
Avfuktaren kännetecknas av en nästan konstant koefficient av vattendränering,
oavsett om den omgivande temperaturen. I låga temperaturer, dvs. under 5°C, är
den effektivare än luftavfuktare med kompressorn.
Avfktarens drift är baserad på en adsorptionsrotor (roterande skiva – kemiskt
impregnerad). Fuktig uteluft passerar genom avfuktaren där den kommer i kontakt
med adsorptionsrotorn. Kemiskt ämne på rotorn tar bort fukten ur luften och
värmer luften tack vare inre värmeelement. Rotorn roterar kontinuerligt.
Värmeelementet tar bort vattnet från rotorn. Vattnet kondenseras i
värmeöverföringssystem och rinner ner i vattenbehållaren.
FUNGERING
2
ADSORPTIONSROTOR
VÄRMARE
FLÄKT
FLÄKT
VATTEN UR DEN AVFUKTADE LUFTEN
RINNER NER I VATTENBEHÅLLARE
FUKT I
LUFTEN
VÄRMEVÄXLARE
AVLOPPSVATTEN
EFTER KYLNING
FUKTIG UTELUFT
VATTEN SOM
KONDENSERAS
UNDER
AVFUKTNINGEN
AVFUKTAD LUFT
TORR LUFT
BLÅSES UT
I RUMMET
Överflödig fukt sprider sig i hela huset. Av denna anledning ska luftavfuktaren placeras på en sådan plats att den
kan dra in fuktiga luften från hela huset.
När du placerar luftavfuktaren, kontrollera att den står på en plan yta och att det finns åtminstone 20 cm (8") utrymme
på avfuktarens varje sida så att ett effektivt luftflöde blir möjligt.
Värmare stödjer torkningsprocessen. Du bör behålla minst 40 cm utrymme mellan luftuttaget och kläder (se figuren på
sidan 12), så att vattnet inte tränger in i avfuktaren och orsakar skador.
Avfuktaren kan användas i badrum, källare, kök, vardagsrum, skåp osv.
FÖRE ANVÄNDNING
OBSERVERA!
Använd avfuktaren en plan, horisontell yta för att undvika vattenläckage. Avfuktaren bör ställas i upprätt
läge.
Avfuktaren innehåller ett kemiskt ämne. Under första driftstimmen kommer den att avge en lukt, vilket inte
har några farliga konsekvenser.
Avfuktaren är försedd med en värmare, alltså du BÖR hålla ett avstånd minst 1 meter från brandfarliga
ämnen.
Koppla bort strömmen innan du rengör någon del eller flyttar avfuktaren. Du får under inga omständigheter
stänga av avfuktaren genom att direkt dra ut stickkontakten ut vägguttaget. Använd alltid strömbrytaren
kontrollpanelen.
Avfukatren är försedd med en strömbrytare, som stänger av den automatiskt om den välter under drift.
Om elkabeln är skadad bör en auktoriserad servicerepresentant bytas av den.
Du får under inga omständigheter täcka luftutloppet eller täppa till det med något föremål.
Låt inte vätska tränga in i avfuktaren.
Avfuktaren får under inga omständigheter hällas eller sprayas med vatten och andra vätskor.
Använd inte insektsspray eller andra brandfarliga ämnen för att rengöra avfuktaren.
3
PLACERING
Innan du flyttar avfuktaren, stäng av den, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och töm vattenbehållaren. Det
tar ca 2 minuter att stoppa avfuktaren, vilket är nödvändigt för att kyla ner värmarna.
Du bör alltid koppla bort strömmen och vänta i ungefär en timme innan du utför några underhållsarbeten eller
rengör avfuktaren.
Avfuktaren är inte avsedd att användas av barn eller andra personer som behöver hjälp eller tillsyn, om de inte
kan använda avfuktaren på ett säkert sätt, på grund av deras fysiska eller psykiska tillstånd. Se till att barn inte
leker med avfuktaren.
ANVÄND INTE AVFUKTAREN I FÖLJANDE OMSTÄNDIGHETER
4
När den utsätts för dåliga
!"#$%&$'())*+"#+
,-+!$'#.#+-* -
*..#+
När elkabeln eller sladdarna
är slitna eller skurna
På platser där små
barn är utan tillsyn
Om
förlängningssladden
är skuren
/ 0 / -
Om elkabeln är
skadad
På sluttande eller
ojämna ytor
När det finns risk för
1$*+"-#))#$-/-+!$'#.#+-* -
öppen eld.
2!$-* %34.*$#+-4*+-
54*"*5-* -4#6/54*-
ämnen
När det finns risk för
driftstörningar som orsakas
* -%$!66*+"#-%&$#6()7-
Du får inte
reparera
* %34.*$#+-58!) 7
Om det finns risk att
'!))*- *..#+-& #$-
* %34.*$#+7
1. KNAPPEN MODE (DRIFTLÄGE)
När du trycker på knappen kan du ställa in avfuktarens driftläge:
LÅG (TYST drift) – om luftfuktigheten i rummet är:
< den inställda luftfuktigheten då arbetar avfuktaren med LÅG fläkthastighet (utan värmaren).
!den inställda luftfuktigheten då arbetar avfuktaren med LÅG fläkthastighet och MED VÄRMAREN.
HÖG (TURBO avfuktning) -
om luftfuktigheten i rummet är:
den inställda luftfuktigheten, då arbetar avfuktaren med HÖG fläkthastighet och MED VÄRMAREN.
< den inställda luftfuktigheten, då arbetar avfuktaren med HÖG fläkthastighet (utan värmaren).
KLÄDTORKNING:
ALLTID när avfuktaren arbetar med HÖG fläkthastighet och MED
VÄRMAREN.
2. KNAPPEN HUMIDITY (LUFTFUKTIGHET)
Tryck knappen „HUMIDITY” för att välja önskad fuktighet: kontinuerlig avfuktning, 40%, 50%, 60%
eller 70%. Motsvarande lampan tänds.
Om du inte ställer in fuktigheten, atbetar avfuktaren med en förinställd fuktighet på 50%.
3. KNAPPEN TIMER
Tryck knappen TIMER för att ställa in önskad drifttid. När du har tryckt på knappen, visar LED-displayen
det utvalda värdet (från 1 till 24). Efter du har ställt in klocktiden, tänds symbolen TIMER
och
tidsinställningen visas på LED-displayen under 8 sekunder. Sedan återgår LED-displayen att visa fuktigheten
i rummet. Om du inte trycker på knappen, arbetar avfuktaren kontinuerligt under 24 timmar.
4. KNAPPEN ON/OFF (START/STOPP)
Tryck knappen om du vill starta eller stänga av avfuktaren. När strömmen är på, , tänds
strömindikatorlampan.
6
PROGRAMMERING
5. INDIKATORLAMPAN FÖR DRIFTLÄGET TYST ARBETE
Om du väljer driftläget tyst arbete, tänds denna indikatorlampa.
6. INDIKATORLAMPAN FÖR DRIFTLÄGET TURBO
Om du väljer driftläget turbo, tänds denna indikatorlampa.
7. INDIKATORLAMPAN FÖR DRIFTLÄGET KLÄDTORKNING
Om du väljer driftläget KLÄDTORKNING, tänds denna indikatorlampa.
8. FUKTIGHETSINDIKATOR
Den visar fuktigheten i rummet (35~95% RH). Om du trycker på knappen “TIMER”, visas
tidsinställningen. Efter 8 sekunder
återgår LED-displayen att visa fuktigheten i rummet.
9.
INDIKATORLAMPAN FÖR FUKTIGHET
Kontinuerlig avfuktning, 40%, 50%, 60%, 70%.
10. TIDSINDIKATOR
Tryck på knappen för att ställa in önskad drifttid (1till 24 timmar)
11. STRÖMINDIKATORLAMPAN
Om avfuktaren arbetar normalt, lyser strömindikatorlampan blått. Strömindikatorlampan värnar och
BLINKAR i följande omständigheter:
Avfuktaren har lutats.
Fläkten får bort överskottsvärme (när du kopplar bort strömmen, förtsätter fläkten att arbeta i
ca 2 minuter för att ta bort värme tills den svalnar helt).
12. INDIKATORLAMPAN FÖR FULL VATTENBEHÅLLARE
Lampan lyser RÖTT om vattenbehållaren är full eller den inte sitter som den ska.
7
1. Koppla avfuktaren till ett lämpligt eluttag (se tillverkningsskylten på produktens baksida).
2. Tryck knappen ON/OFF för att starta avfuktaren. Avfuktaren kommer att börja arbeta
kontinuerligt.
3. Tryck på knappen HUMITIDY (FUKTIGHET), för att ställa in önskad luftfuktighet i rummet:
kontinuerlig avfuktning, 40%, 50%, 60% eller 70%.
4. Tryck på knappen MODE, för att välja fläkthastigheten, TYST, TURBO eller
KLÄDTORKNING.
5. Tryck på knappen TIMER, för att ställa in önskad drifttid (1~24 timmar).
6. Tryck på knappen „ON/OFF” igen för att stänga av avfuktaren.
VIKTIGT!
1. När du stängt av avfuktaren, kommer det att sluta arbeta helt efter minst 2 minuter, vilket behövs för
att kyla ner värmarna. Under tiden värmarna kyls ner, kommer strömindikatorlampan att blinka.
DRA INTE UT ELKABELN DIREKT UR VÄGGUTTAGET FÖR ATT STÄNGA AV
AVFUKTAREN SNABBARE.
2. Använd inte avfuktaren utan LUFTFILTER.
För säkerhetsskull bör du hålla avfuktaren avstängd i 2 minuter efter 8 timmars kontinuerlig
drift. Sedan bör du starta den, oavsett om den inställda tiden har uppnåtts eller inte. Vid
driftsuppehåll arbetar fläkten fortfarande och den tar bort värme ur avfuktaren.
För att stänga av avfuktaren, tryck på knappen POWER (den inställda tiden raderas då).
När vattenbehållare är full, raderas den inställda tiden också.
Om tiden inte är inställd, stängs maskinen automatisk av efter 24 timmar.
3. Om avfuktaren arbetar i driftläget KLÄDTORKNING, bör du placera den MINST 40 CM från andra
föremål (t.ex. kläder) och kontrollera samtidigt att vatten inte kan tränga sig i luftintaget. Se figuren
nedan för information om det minsta avståndet i varje riktning.
4. Avfuktaren är försedd med en säkerhetsbrytare som skyddar den mot överhettning. Om avfuktaren
välter, stängs den av automatiskt. STRÖMINDIKATORLAMPAN lyser RÖTT och avfuktaren
avger 3 varningssignaler. Om du återställer avfuktaren i upprätt läge, tryck knappen ON/OFF för
att starta avfuktaren igen.
5. Självdiagnos.
Om temperatur-, fukt- eller lutningssensor inte fungerar, avger avfuktaren 3 varningssignaler,
STRÖMINDIKATORLAMPAN skiftar till RÖTT och avfuktaren stängs av.
8
DRIFT
TÖMNING AV VATTEN
2!$- *..#+1#'())*$#+-!$-%3))9-* 5.*++*$-* %34.*$#+ och:
Indikator för full vattenbehållaren tänds
Avfuktaren avger 10 varningssignaler. Du kan stänga av varningssignaler genom att
trycka på knappen ON/OFF, vilket gör att avfuktaren stängs av.
För att tömma vattenbehållaren, gör följande:
1. Håll avfuktaren med ena handen så att den står stabilt.
2. Ta ut vattenbehållaren direkt ur avfuktaren.
3. Ta i handtaget på vattenbehållaren, ta bort locket, töm vattnet genom avloppsluckan.
4. Efter du har tömt vattenbehållaren, sätt den tillbaka på sin plats igen och kontrollera att den
sitter som den ska, så att indikeringen „full vattenbehållare” slocknar och avfuktaren kan
återigen börja arbeta.
9
Observera: Om vattenbehållaren inte sitter som den ska, då skiftar indikatorn för vattennivå
till rött och avfuktaren avger varningssignaler.
KONTINUERLIG DRÄNERING
Om avfuktaren arbetar vid väldigt höga fuktighetsnivåer, behöver vattenbehållaren tömmas oftare. I
ett sådant fall kan det vara bekvämt att anpassa avfuktaren till kontinuerlig dränering genom att du
gör följande:
1. Ta bort pluggen ur dräneringshålet på avfuktarens baksida.
2. Ta bort proppen ur vattenbehållaren.
3. Anslut en vattenslang med innerdiameter 12 mm till dräneringshålet.
* Observera: Vattenslangen medföljer inte.
4. Dra ut vattenbehållaren, använd pluggen ur dräneringshålet r att sticka in i
vattenbehållarens gjutkanal.
5. Sätt tillbaka vattenbehållaren på sin plats.
1. :())-* %34.*$#+-6#"-#+*-'*+"#+
2. ;*-3.- *..#+1#'())*$#+-3$-* %34.*$#+7
3. Ta i handtaget på
*..#+1#'())*$#+9-.*-1<$.-
)<=4#.9-.&6- *..+#.->#+<6-
* )<??5)3=4*+7-
UNDERHÅLL
Koppla bort strömmen och vänta i minst en timme innan du utför underhållsarbeten eller rengör
avfuktaren.
RENGÖRING AV HÖLJET
Använd en mjuk trasa för att rengöra avfuktaren noggrant.
Du får under inga omständigheter använda flyktiga kemikalier, bensin, rengöringsmedel, kemiskt
behandlade kläder eller andra rengöringsmedel, då alla dessa ämnen kan leda till en skada på höljet.
RENGÖRING AV FILTRET
Dra ut luftfilter som finns på avfuktarens baksida.
11
1. Ta bort pluggen ur dräneringshålet
2. Ta bort proppen
3. Anslut en
*..#+5)*+>-6#"
innerdiameter 12 mm
till dräneringshålet
5. @!..-./))1*4*- *..#+1#'())*$#+-/-
* %34.*$#+7
4. A$*-3.- *..#+1#'())*$#+9-*+ !+"-?)3>>#+-
ur dräneringshålet för att sticka in i
*..#+1#'())*$#+5->83.4*+*)7-
DAMMFILTER
FILTERHÅLLA
RE
FILTER MED
AKTIVT KOL
Dammfilter (tvättbart):
1. Använd dammsugare eller knacka försiktigt på filtret för att underlätta rengöringen. Om
filtret är mycket smutsigt, bör du använda varmt vatten med en liten mängd rengöringsmedel.
2. Kontrollera att filtret är helt torrt innan du byter det.
3. Filtret bör inte utsättas för solljus.
Filter med aktiv kol:
Detta filter är inte tvättbart. Dess livslängd är varierande och beror
på omständigheter, i vilka avfuktaren används. Filtret bör
kontrolleras regelbundet (ca var 6:e månad) och bytas ut vid behov.
FÖRVARING
Om du inte använder avfuktaren under en längre tid:
Stäng av avfuktaren, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och rengör den.
Töm och torka rent vattenbehållaren.
Täck avfuktaren och förvara den på en sådan plats, där den inte utsätts för solljus.
VARMT VATTEN
PROBLEM
MÖJLIG ORSAK
Avfuktaren fungerar inte alls
1. Felaktig anslutning till strömmen.
2. Vattenbehållaren sitter inte som
den ska eller är full.
3. Avfuktaren står på en ojämn yta.
Avfuktaren utgör inte
avfuktningsfunktion
1. För mycket damm på luftfiltret.
2. Luftintaget eller luftutloppet är
igensatta.
3. För liten fuktighet i rummet.
Avfuktningsprestanda är inte bra
1. För många dörrar eller fönster är
öppna.
2. Utrustning som finns i rummet
ökar luftfuktigheten.
Okänt motorljud
1. Kontrollera och rengör luftfiltret.
2. Kontrollera att avfuktaren står i
upprätt läge på en plan yta.
Vattnet rinner ut ur avfuktaren
1. Kontrollera om avfuktaren inte är
lutad.
2. Kontrollera att vattenflödet i
vattenbehållaren inte blockerats av
främmande föremål.
När avfuktaren stängs av, är fläktmotorn
fortfarande i drift
1. Efter du har stängt av avfuktaren,
vänta i ca 2 minuter tills den
elektriska värmaren kyls ner av
innerfläkten. – Det är avfuktarens
normala driftläge.
Du bör omedelbart KOPPLA BORT strömmen om avfuktaren avger ovanliga ljud,
lukter osv.
13
FELSÖKNING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Master DHA 10 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning