VOLTA UCE2000 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Golvdammsugare Bruksanvisning
Støvsuger Brugsanvisning
Gulvstøvsuger Bruksanvisning
Lattiamallin pölynimuri Käyttöohje
2
A = Öppningsknapp för dammsugarpåsens fack
B = Effektreglering *
C = Tillbehörsfack
D = Till/från knapp
E = Parkeringsläge
F = Indikator för filterbyte
G = Sladdindragningsknapp
H = Parkeringsläge
I = Munstycke
J = Handtag
K = Knapp för borttagning av slangen
L = Rör/teleskoprör *
M = Handtag
N = Sugslang
*allt efter modell
U
3
Innehåll
Beskrivning 2
För den första användningen 3
För miljön . 3
Säkerhetsanvisningar för användaren . 3
Att göra dammsugaren startklar 4
Att arbeta med munstyckena . 5
Idrifttagning. 6
Underhåll och rengöring 6
Papperspåse 7
Transportera och förvara 7
Vad gör man när 8
Extra tillbehör 9
Konsumentinformation 34
Före den första användningen
Läs noga igenom all information. Där finns viktiga
anvisningar för säkerhet, användning och skötsel av
dammsugaren. Förvara bruksanvisningen noggrant
och överlämna den till näste ägare i förekommande
fall.
För miljön
Kasta inte bara bort förpackningsmaterial och ut-
tjänta dammsugare!
Dammsugarens förpackning:
• Kartongenkanlämnastillpappersåtervinning.
• Plastpåsenavpolyethylen(PE)lämnaspåinsam-
lingsställen för att återvinnas.
Att ta tillvara dammsugaren när den tjänat ut:
• Plastdetaljernaärförseddamedenmaterialbe-
teckning, så att de, när dammsugaren tjänat ut,
liksom de övriga råmaterialen kan lämnas till
återvinning.
Fråga kommunalförvaltningen var återvinningsan-
läggningen finns i Ditt område.
Säkerhetsanvisningar
Den här dammsugaren motsvarar följande EU-
riktlinjer: – 73/23/EWG från 1973-02-19 – lågspän-
ningsriktlinje–89/336/EWGfrån1989-05-03(inklu-
siveändringsriktlinje92/31/EWG)–EMV-riktlinje.
• Anslutdammsugarenbaratillväxelström
– 220/230 volt.
• Strömkretsentilldetuttagsomanvändsmåsteha
minst en 10 A- säkring.
• Draaldrigisladdenförmunstycketdraurkontak-
ten ur uttaget.
• Startaintedammsugarennär:
– sladden är skadad.
– huset har synbara skador.
• Undvikattköraöversladdenmedapparateneller
sugborsten. Isoleringen kan skadas.
Om ingen papperspåse är insatt kan locket inte
stängas. Använd inte våld!
• Kontrolleraalltidattenpapperspåsesamtett
MICROFILTER och motorskyddsfilter är inlagt.
• Denhärdammsugarenfårbaraanvändasi
hushållet för att suga torrt material. Människor
och djur får inte sugas av med dammsugaren.
Håll barn borta från elapparater. Tillverkaren har
inget ansvar för eventuella skador som uppstått
på grund av att dammsugaren använts för det
den inte är avsedd för eller på grund av felaktig
användning.
• Låtdenfuktigarengjordamattantorkahelt.Sug
aldrig upp vätska med dammsugaren – damm-
sugaren skadas. Dessutom kan skyddet mot
elektriska stötar reduceras.
• Suginteuppnågratändstickor,glödandeaska
eller cigarettfimpar med dammsugaren. Undvik
att suga upp hårda, spetsiga föremål, eftersom de
kan skada dammsugaren eller papperspåsen.
• Utsättintedammsugarenförväderochvind,fukt
och värmekällor.
• Närsladdenärdefektskahelasladdvindanbytas
ut av kundservice eller en aktoriserad verkstad.
• Reparationerpåelapparaterfårendastutförasav
yrkesmän. Icke fackmässigt utförda reparationer
kan medföra betydande risker för användaren.
• VändDigvidenstörningentillDinfackhandlare
eller direkt till kundser
4
Gör dammsugaren startklar
Tillbehöret sätts ihop genom att man trycker och
vrider och tas isär genom att man vrider och drar:
Sätt samman sugslangen och handtaget
Koppla ihop greppröret ordentligt med insugs-
slangen.
Sätt samman rören
(beroendepåmodell)
För samman de båda rören med varandra.
Ställ in teleskopröret (allt efter modell)
Skjut knappen på röret nedåt och ställ in röret i den
arbetsposition som önskas.
Anslut sugslangen
Stick in sugslangens anslutningsstuts i sugöpp-
ningen.
Den hakar in och kan vridas runt. Tryck på spärr-
knappen för att ta bort sugslangen och dra ut
anslutningen.
Nätanslutning/sladdindragning
Nätsladden befinner sig i sladdfacket. Dra ut slad-
den och stick in kontakten i vägguttaget.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Tryck på
fotknappen och sladden rullas in automatiskt.
Att arbeta med munstyckena
Munstyckena sätts fast på greppröret genom att
man trycker och vrider och tas bort genom att
man drar och vrider.
5
Användning av golvmunstycket VARIO 500
För daglig skötsel av heltäckande mattor och hårda
golv. Golvmunstycket kan ställas om manuellt.
För släta golv är borsten uttryckt och för heltäck-
ande mattor indragen. Specialgolvmunstycken se
tillbehör.
Fog- och möbelnmunstycke i apparaten
I dammsugarens integrerade tillbehörsfack befinner
sig två olika delar för de olika individuella behoven
av rengöring.
Öppna tillbehörsfackets lock uppåt i uttaget. Mun-
styckena kan sättas på både på greppröret och på
sugslangens handtag, allt efter behov.
Fogmunstycke
För att dammsuga fogar, hörn och springor.
Möbelmunstycke
För att dammsuga alla stoppade möbler, madrasser
etc.
Med remsan för trådborttagning på munstycket
sugs också trådar och ludd upp bra.
Att starta
Sätta på och stänga av
Genom att trycka på en Till/Från knapp sätter
man på resp. stänger man av apparaten.
Effektreglering*:
Effektreglering – vridreglage
Med den elektroniska effektregleringen kan
sugeffekten anpassas till den aktuella dammsug-
ningssituationen.
*allt efter modell
6
Reglera effekten – Mega-Power
A Slå på och stänga av
(on / off).
Slå på dammsugaren genom
att vrida effektvredet i
pilens riktning
Ø
mot max.
Driftkontrollampan visar att
dammsugaren är ansluten till
nätspänningen och klar att
använda.
B Ställa in sugeffekten.
Med effektvredet ställer du in dammsugarens effekt
så att du får optimal effekt till det som du vill damm-
suga. ANVISNING: Om du har vridit effektvredet helt
åt höger ger denna inställning tillräcklig sugkraft för
de flesta typerna av dammsugning samtidigt som
du sparar energi.
C Mega-Power-knappen.
Om du behöver extra sugkraft trycker du på Mega-
Power-knappen. Då suger dammsugaren med
maximal effekt. Så länge Mega-Powerfunktionen
är inkopplad lyser signallampan för Mega-Power
(orange).Idettaeffektlägekanduendastanvända
effektvredet för att slå av och på dammsugaren. Du
kan inte reglera effekten.
Skötsel och rengöring
Se till att dammsugaren är avstängd och kontakten
urdragen innan skötsel eller rengöring:
Byte av dammsugarpåse
Det är nödvändigt att byta papperspåse när
inspektionsfönstret är helt rött och samtidigt som
dammsugaren är inkopplad på högsta insugssnivå
och munstycket har lyfts upp frångolvet.
Även när dammsugarpåsen inte verkar vara fylld så
bör ett byte ske, eftersom porerna på påsens yta
är igensatta av fint damm.
Genom att trycka på knappen kan locket öppnas
och fällas upp till det hakar i.
Hygieniskt filterbyte: Vid borttagning av en full
filterpåse stänger man automatiskt öppningen med
förslutningsfliken, man måste endast övervinna det
lätta motståndet när man drar.
Fyllda dammsugarpåsar med normalt hushålls-
damm kan utan problem läggas i hushållssoporna.
Det nya püappersfiltret skjuts in till undre anslag
(beaktamarkering)istyrgejden,endastdärefterkan
locket stängas. Locket kan inte stängas när pappers-
påse saknas. Använd inte våld!
Byte av mikrofiltret
Vi rekommenderar ett mikrofilterbyte vid vart femte
byte av papperspåse, men senast när
7
dammindikatorn tänds med tom dammpåse och
upplyft munstycke.
Öppna locket tills det hakar in. Ta ut det förbrukade
mikrofiltret(fig.)iflikenochkastaihushållssoporna.
Sätt in det nya mikrofiltret.
Motorskyddsfilter
Motorskyddsfiltret är ett permanentfilter och måste
inte bytas regelbundet. Undantag när pappersfiltret
skadats och
motorskyddsfiltret är smutsigt: Ta ut motorskydds-
filtret,
knacka rent och sätt åter in det.
Sätt in en ny dammsugarpåse.
HEPA-filter
Högeffektivt specialfilter av klass “S”. Detta filter
underlättar för och hjälper allergiker. HEPA-filtret ska
bytas ut efter ett år.
Rengöring
Torka av dammsugaren och dammsugarpåsens
fack vid behov med en lätt fuktad trasa och torka
torrt. Använd inget skurpulver eller lösningsmedel.
Sug av golvmunstycket och borstarna ibland med
fogmunstycket.
Dammsugarpåse
VAMPYR CE...
TE-Nr. 900.087.600
ET-Nr. 668.901.268
Papperspåsens storlek 28
Mikrofilter
ET-Nr. 668 100 151
Transport och förvaring
För att lättare kunna flörvara och transportera ap-
paraten skjuter man in golvmunstycket i förvarings-
skenan.
Park-system
För förvaringen av grepprör och munstycke vid
korta arbetsuppehåll. Munstyckenas hållare förs in i
apparatens parkeringsskena.
8
Vad göra när ...
... det är svårt att skjuta munstycket
Sänk dammsugarens effekt. I det här fallet försämras
inte rengöringseffekten.
... motorns överhettningsskydd kopplas in
Vid överbelastning av motorn, t. ex. när damm-
sugarpåsen är fylld eller tillbehören är igensatta
slår överhettningsskyddet ifrån motorn. Stäng av
dammsugaren, dra ur kontakten och låt motorn
svalna av.
Kontrollera dammsugarpåsen, röret och langen och
ta bort eventuella stopp. Dammsugaren kan startas
igen efter ca. 30 minuter.
... säkringen har löst ut
Om Du har en annan elapparat med högt anslut-
ningsvärde inkopplad på samma strömkrets och
använder den samtidigt med dammsugaren, kan
säkringen utlösas.
Det går att undvika om Du ställer in den elektro-
niska effektregleringen på lägsta nivån innan Du
startar dammsugaren och först efter start ställer in
den på en högre nivå.
Dammsugaren är utrustad med en elektronisk
mjukstartstyrning som sänker motorns startström
och på så sätt förhindrar att strömkretssäkringen
utlöser. På lägsta effekt är det därför möjligt
att starten av dammsugaren fördröjs med ca 4
sekunder.
…om pappersfiltret skulle komma att skadas
och HEPA-filtret är smutsigt, ta ur HEPA-filtret,
rengördet(piska)ochsättåterindet.Lägginytt
pappersfilter
.
... trådavdragarna är nedslitna
Om trådavdragaren på sugöppningen är avnötta
eller ihopklibbade kan man sätta på nya trådavdra-
gare.
Trådavdragare kan man beställa från kundtjänst
under ET-Nr. 668 901 690.
... locket hoppar ur gångjärnen
Om locket skulle hoppa ur gångjärnen en gång
genom att det öppnats för mycket, sätt på det igen
på huset och tryck in det tills det hakar i.
Additional Accessories
Turboborste ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 underlättar vården av mattor och
blanka golv. Borstens roterande rörelse lyfter skon-
samt upp ludden i mattor med kort ludd där dessa
trampats ned.
9
Specialmunnstycke
För särskild skötsel av parkett, kakel och hårda
golva.
Möbelpensel med vridlänk
För att dammsuga känsliga material och föremål.
Erhålls endast från kundtjänsten.
34
U
Konsumentinformation
Volta frånsäger sig allt ansvar för samtliga skador
som uppkommit genom felaktigt bruk av dammsu-
garen eller i de fall dammsugaren manipulerats.
Denna produkt är utformad med tanke på miljön.
Alla plastdelar är marke rade för återvinning.
För ytterligare upplysningar, se vår webbsite: www.
volta.se
Konsumentservice Direkt
Tack för att du valt att köpa en produkt av ett varu-
märke ingående i Electrolux-koncernen.
Denna produkt hoppas vi skall ge Dig mycket glädje
och nytta i Ditt hem under många år.
Om du har frågor angående produktens funktion
eller användning, synpunkter angående din produkt
eller vill reklamera något felaktigt. Vänd Dig då
Direkt till Electrolux Centralverkstad.
Tel: 0771 - 87 12 12 Fax: 08 - 738 71 30
Du kan också kontakta oss via email,
centralverkstad[email protected] eller via brev:
Electrolux Centralverkstad, Källgrensgatan 9, 112 45
STOCKHOLM
Vi hjälper Dig Direkt att på snabbaste sätt avhjälpa
ditt problem.
Innan du kontaktar oss, skriv upp följande enligt
dataskylten på produkten:
Modellbeteckning:
Produktnummer:
Serienummer:
Inköpsställe och datum:
Hur och när uppträder felet?
Denna produkt omfattas av de köpvillkor som gäller
enligt Konsumentköp EHL 2002. Mer information
om vilka bestämmelser som gäller kan Du få av
återförsäljaren av denna produkt.
Innan du beställer service enligt EHL-åtagandet kon-
trollera först om Du kan avhjälpa felet själv.
Bruksanvisningen beskriver en del enklare fel och
hur man kan åtgärda dem. OBS! Elektriska fel skall
alltid åtgärdas av behörig verkstad.
35
Kuluttajaneuvonta
Volta kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka
aiheutuvat laitteen epäasianmukaisesta käytöstä
tai laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Tämän
tuotteen suunnittelussa on otettu ympäristönä-
kökohdat huomioon. Kaikki muoviosat on merkitty
kierrätyksen helpottamiseksi. Lisätietoja on Web-
sivustossamme http://www.electrolux.com
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset
on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löy-
dätsoittamallanumeroon0200-2662(0,1597€/min)
+pvm),*taikatsomallapuhelinluettelonkeltaisilta
sivuilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa. Varmista-
aksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina
käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
* Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi
arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan,
niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys
huoltoliikkeeseen.
Malli(Model)
Tuotenumero(Prod.nr.)
Sarjanumero(Serialnr.)
Ostopäivä
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat
vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla
numeroon0200-2662(0,1597€/min)+pvm).Voit
olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähkö-
postitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux. .
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei
takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan
vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä.
Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön
mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska
takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
* aiheettomasta huoltokäynnistä
* ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja
hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu. Service och
reservdelar(gälleriFinland)Allaservicearbeten,reserv-
delsbeställingar och eventuella reparationer får utföras
endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information
om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får
dufrånnumret0200-2662(0,1597€/min+lna),*eller
telefonkatalogens gula sidor “hushållsapparatservice”.
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man
vid reparationer använda endast originala reservdelar.
· När du beställer service eller reservdelar bör du veta
produktnummer och modellbeteckning som står på
dataskylten. Skriv upp dem här så har du dem tillhands
när du behöver dem.
Mod:
Prod. Nr:
Ser. Nr:
Inköpsdatum:
Konsumentrådgivare i Finland
Vid eventuella tekniska problem eller om du har frågor
angående maskinens funktion eller användning, ber
vi dig ringa vår konsumentrådgivare, tel. 0200-2662
(0,1597€/min+lna).Konsumentrådgivaren
kan också kontaktas via elektronisk post,
adress carelux. fsh@electrolux. .
Garanti i Finland
Produktens garantitid kan de nieras separate. Finns
det ingen de nierad garantitid, har produkten garanti
enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bes-
tämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branchens all-
männa villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara
inköpsvittot som veri kation för inköpsdatumet, som
avgör garantitidens början. Kostnaderna kan debiteras
även under tid som omfattas av kostnadsfri service
- vid omotiverad reklamation.
- om anvisningarna i bruksanvisningen inte följts.
38
U
Symbolen produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Ge-
nom att säkerställa att produkten hanteras rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om pro-
dukten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
Symbolet produktet eller på pakken angiver,
at dette produkt ikke behandles som hushold-
ningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affalds-
station for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bort-
skaffet på den rette måde, hjælper du med til at fore-
bygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages
af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det
lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den for-
retning, hvor produkt er købt, for yderligere oplys-
ninger om genanvendelse af dette produkt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

VOLTA UCE2000 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för

på andra språk