Spin Master Zoomer Training manual

Typ
Training manual
TM
your REAL best friend
TM
5+
Training Guide
Träningsguide
Koulutusopas
GB
SE
FI
2
3
Consumer Information
Safety Precautions: - Parental guidance is recommended. - Do not to use Zoomer on a table or near stairs, only use on the oor. -
Regularly examine for damage to the toy, sensors and charging cable. In the event of any damage, remove from use. - This toy is not
intended for children under 3 years old. – Keep hands, hair and loose clothing away from moving parts when power switch is turned
ON. - Turn o Zoomer when not in use. - During play, keep Zoomer in your sight so that you can supervise it all the time. - Users
should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product. - Your USB charger is tailor-made for the
LiPo rechargeable battery used in your Zoomer. Do not use it to charge any battery other than that in Zoomer.
Konsumentinformation
Försiktighetsåtgärder: - Vi rekommenderar tillsyn av en vuxen. - Använd inte Zoomer på bord eller nära trappor. Använd endast
Zoomer på golv. - Kontrollera regelbundet att det inte har uppstått skador på Zoomers sensorer, laddningskabel och andra delar.
Om Zoomer är skadad ska den inte användas. - Zoomer är inte lämplig för barn under 3 år. - Håll händer, hår och löst sittande kläder
borta från delarna som rör sig när strömbrytaren är påslagen. - Stäng av Zoomer när den inte används. - Håll alltid Zoomer under
uppsikt när ni leker. - Följ noggrant anvisningarna i bruksanvisningen när produkten används. - USB-laddningskabeln är
skräddarsydd för det uppladdningsbara LiPo-batteriet i Zoomer. Använd inte kabeln för att ladda andra batterier än det som sitter i
Zoomer.
Tuotetiedot
Turvaohjeet: – On suositeltavaa, että aikuinen valvoo lelun käyttöä. – Käytä Zoomeria ainoastaan lattialla, älä pöydällä tai portaiden
lähellä. – Tarkista säännöllisesti, ettei lelussa, antureissa ja latauskaapelissa ole vaurioita. Jos huomaat vaurioita, älä käytä tuotetta. –
Tämä lelu ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. – Pidä kädet, hiukset ja löysät vaatteet poissa liikkuvien osien lähettyviltä, kun virta on
kytketty. – Kytke Zoomer aina pois päältä, kun sitä ei käytetä. – Kun Zoomer on käytössä, pidä sitä koko ajan silmällä. – Tuotetta
käytettäessä on noudatettava tätä käyttöohjetta. – USB-kaapeli on suunniteltu nimenomaan Zoomerissa käytettävää ladattavaa
litiumpolymeeriakkua varten. Käytä sitä ainoastaan Zoomerin akun lataamiseen.
4
CARE AND MAINTENANCE
This product is intended for indoor use only. - Do not use outdoor - dirt, grass, and cement will scratch the nish and/or block the
sensors. - Do not submerge the toy in water. - Do not play around water as this is a hazard and can cause a malfunction or damage
the electronic assemblies. - Keep the sensors clean, wipe with a soft cloth. - Do not put any foreign objects in the USB port or
sensors.
UNDERHÅLL
Zoomer är endast avsedd för inomhusbruk. - Använd inte Zoomer utomhus eftersom smuts, gräs och asfalt kan orsaka repor
och/eller blockera sensorerna. - Sänk inte ner Zoomer i vatten. - Använd inte Zoomer nära vatten eftersom det kan orsaka
funktionsfel eller skada de elektroniska delarna. - Rengör sensorerna genom att torka av dem med en mjuk trasa. - För inte in
främmande föremål i USB-porten eller sensorerna.
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. – Älä käytä sitä ulkona, sillä hiekka, ruoho ja sementti naarmuttavat tuotetta ja estävät
antureita toimimasta. – Älä upota lelua veteen. – Älä leiki veden lähettyvillä, koska se on vaarallista ja saattaa aiheuttaa
toimintahäiriön tai vahingoittaa elektroniikkaosia. – Pidä anturit puhtaana ja pyyhi niitä pehmeällä liinalla. – Älä laita mitään
esineitä USB-porttiin tai antureihin.
5
SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area.
Keep away from ammable materials. - Do not expose to direct sunlight. - There is a risk of the batteries exploding, overheating, or
igniting. Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in res or leave them in hot places. - Do not
drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. – Only charge the batteries with the specied Spin Master™ USB
cable. - Only use the batteries in the device specied by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries
correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical re extinguisher for the battery. - Batteries must be
recycled or disposed of properly.
INFORMATION OM LIPO-BATTERIER:
Lämna aldrig batterier som laddas obevakade. - Ladda batterier på en avskild plats.
Håll dem avskilda från lättantändliga material. - Utsätt inte batterier för direkt solljus. - Det föreligger en viss risk att batterier
exploderar, överhettas eller självantänder. Batterier får inte demonteras, modieras, hettas upp eller kortslutas. Kasta inte batterier
i eld och låt dem inte ligga där de kan utsättas för värme. - Tappa inte batterier och utsätt dem inte för hårda slag. - Utsätt inte
batterier för fukt. - Ladda endast med den särskilda Spin Master™-USB-kabeln. - Använd endast de batterier som anges av Spin
Master™ i produkten. - Läs bruksanvisningen noga och följ batterianvisningarna. - Om det mot förmodan skulle uppstå läckage
eller en explosion ska sand- eller pulverbrandsläckare användas. - Batterier ska återvinnas och lämnas in på en återvinningscentral
eller i en batteriholk.
LITIUMPOLYMEERIAKUN ERIKOISOHJEET:
Älä koskaan jätä paristoja tai akkuja latautumaan ilman valvontaa. – Lataa paristot tai akut vain eristetyssä tilassa.
Säilytettävä erillään helposti syttyvistä materiaaleista. – Älä altista suoralle auringonpaisteelle. – Paristot tai akut voivat räjähtää,
ylikuumentua tai syttyä tuleen. Älä pura, muuntele, lämmitä tai oikosulje paristoja tai akkuja. Älä heitä paristoja tai akkuja tuleen äläkä
jätä niitä kuumaan paikkaan. – Älä pudota paristoja tai akkuja äläkä altista niitä iskuille. – Älä anna paristojen tai akkujen kastua. – Lataa
paristot tai akut ainoastaan Spin Master™ -USB-kaapelilla. – Käytä tuotteessa ainoastaan Spin Masterin™ hyväksymiä paristoja tai akkuja.
– Lue käyttöohje huolellisesti ja käytä paristoja tai akkuja oikein. – Vuoto- tai räjähdystapauksissa käytä hiekkaa tai
kemikaalipalosammutinta. – Paristot ja akut on kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti.
6
Lär känna Zoomer
Rear Touch Button
Press Zoomer’s back to make him do a
random trick.
Sensorknapp på ryggen
Tryck på Zoomers rygg så gör den ett
slumpmässigt trick.
Takakosketuspainike
Paina Zoomerin takaosaa, niin se tekee
jonkin tempun.
Voice Sensor
Zoomer can hear your voice
commands from 30 cm - 91 cm
away.
Röstsensor
Zoomer kan uppfatta
röstkommandon på 30 till 90 cm
avstånd.
Äänianturi
Zoomer kuulee äänikomentosi
30–91 cm:n etäisyydeltä.
Head Touch Button
Press down on Zoomer’s head to
make him listen to you.
Sensorknapp på huvudet
Tryck på Zoomers huvud så lyssnar
den på dig.
Pääkosketuspainike
Paina Zoomerin päätä alaspäin, niin
se kuuntelee sinua.
Infrared Receivers
Zoomer can sense objects around
him.
IR-mottagare
Zoomer kan känna av föremål runt
omkring sig.
Infrapunavastaanottimet
Zoomer aistii ympärillään olevat
esineet.
Getting to know Zoomer Zoomeriin tutustuminen
1 x USB Charging Cable / USB-laddningskabel / USB-latauskaapeli
1 x Reference Guide / träningschecklista / koulutuskäskylista
1 x Instruction Booklet / bruksanvisning / käyttöohjeet
7
Hi, I’m Zoomer
Thanks for adopting me.
So teach me, play with me, love me and I’ll be
your best friend forever!
Hej! Jag heter Zoomer.
Tack för a du adopterade mig.
Om du lär mig saker, leker med mig och älskar
mig kommer jag a vara din bästa vän för alltid!
Hei, minä olen Zoomer.
Kiitos, kun adoptoit minut.
Kouluta ja rakasta minua ja leiki kanssani, niin
olen aina paras ystäväsi!
8
2.
1.
HOW TO CHARGE ZOOMER
Before playing with Zoomer the LiPo battery needs to be charged.
1. Locate and ip open the charging compartment on the underside of Zoomer.
2. Set Zoomer to ON ( l ) mode.
NOTE!
Never insert any sharp objects, pins or screws into Zoomer as this may puncture
the internal battery!
ZOOMERIN LATAAMINEN
Zoomerin litiumpolymeeriakku on ladattava ennen käyttöä.
1. Avaa Zoomerin alapuolella olevan lataustilan luukku.
2. Kytke Zoomer päälle (l)-tilaan.
HUOMAA!
Älä ikinä työnnä teräviä esineitä, neuloja tai ruuveja Zoomeriin, sillä ne saattavat
vahingoittaa sisällä olevaa akkua.
LADDA ZOOMER
Innan du leker med Zoomer måste du ladda LiPo-batteriet.
1. Fäll upp batteriluckan på Zoomers mage.
2. Sätt på Zoomer genom att föra strömbrytaren till läge l.
OBS
För aldrig in vassa föremål, såsom nålar eller skruvar, i Zoomer eftersom
batteriet inuti då kan punkteras.
10
8.
7.
6.
6. Insert the mini USB end into the charge port on the underside of Zoomer.
IMPORTANT REMINDER: Always disconnect USB cable and close the charging
compartment, before playing with Zoomer.
7. Check level of charge by pressing on Zoomers head.
8. When fully charged Zoomers eyes will fully light up.
Note: Charge time is approximately 1 hour. Operating time ranges from 20-30
minutes. Before recharging, wait 10-15 minutes to let the battery cool down.
6. Koppla in Mini USB-änden i laddningsporten på Zoomers mage.
VIKTIGT ATT TÄNKA PÅ: Dra alltid ur USB-kabeln och stäng batteriluckan innan du
leker med Zoomer.
7. Kontrollera batterinivån genom att trycka på Zoomers huvud.
8. När Zoomer är helt laddad lyser ögonen med full styrka.
Obs: Det tar cirka 1 timme att ladda Zoomer och sedan kan du leka med den i 20 till
30 minuter. Batteriet måste svalna i 10 till 15 minuter innan det laddas på nytt.
6. Kytke mini-USB-pää Zoomerin alapuolella olevaan latausporttiin.
TÄRKEÄ MUISTUTUS: Irrota USB-kaapeli ja sulje lataustilan luukku ennen
Zoomerilla leikkimästä.
7. Tarkista lataustaso painamalla Zoomerin päätä.
8. Kun Zoomerin akku on täyteen ladattu, sen silmissä palaa valo.
Huomaa: Latausaika on noin tunnin. Käyttöaika on 20–30 minuuttia. Ennen kuin
lataat akun uudelleen, anna lelun olla käyttämättä 10–15 minuutin ajan, jotta
akku ehtii jäähtyä.
11
SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area.
Keep away from ammable materials. - Do not expose to direct sunlight.
- There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the
batteries. Do not place them in res or leave them in hot places.
- Do not drop or subject to strong impacts.
- Do not allow the batteries to get wet.
- Only charge the batteries with the included USB cable.
- In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical re extinguisher for the battery.
- Batteries must be recycled or disposed of properly.
INFORMATION OM LIPO-BATTERIER:
Lämna aldrig batterier som laddas obevakade. - Ladda batterier på en avskild plats.
Håll dem avskilda från lättantändliga material. - Utsätt inte batterier för direkt solljus. - Det föreligger en viss risk att batterier exploderar,
överhettas eller självantänder. Batterier får inte demonteras, modieras, hettas upp eller kortslutas. Kasta inte batterier i eld och låt dem inte
ligga där de kan utsättas för värme. - Tappa inte batterier och utsätt dem inte för hårda slag. - Utsätt inte batterier för fukt. - Ladda enbart
med den medföljande USB-kabeln. - Om det mot förmodan skulle uppstå läckage eller en explosion ska sand- eller pulverbrandsläckare
användas. - Batterier ska återvinnas och lämnas in på en återvinningscentral eller i en batteriholk.
LITIUMPOLYMEERIAKUN ERIKOISOHJEET:
Älä koskaan jätä paristoja tai akkuja latautumaan ilman valvontaa. – Lataa paristot tai akut vain eristetyssä tilassa.
Säilytettävä erillään helposti syttyvistä materiaaleista. – Älä altista suoralle auringonpaisteelle. – Paristot tai akut voivat
räjähtää, ylikuumentua tai syttyä tuleen. Älä pura, muuntele, lämmitä tai oikosulje paristoja tai akkuja. Älä heitä
paristoja tai akkuja tuleen äläkä jätä niitä kuumaan paikkaan. – Älä pudota paristoja tai akkuja äläkä altista niitä iskuille.
– Älä anna paristojen tai akkujen kastua. – Lataa paristot tai akut ainoastaan mukana olevalla USB-kaapelilla. – Vuoto-
tai räjähdystapauksissa käytä hiekkaa tai kemikaalipalosammutinta. – Paristot ja akut on kierrätettävä tai hävitettä
asianmukaisesti.
12
Zoomer is an interactive robot dog with multiple sensors, allowing him to behave just like a real pet. These icons represent the
actions you take to operate Zoomer and the response Zoomer will make. Remember: speak clearly so Zoomer can understand. You
can also play with Zoomer by engaging his sensors. He can see and sense people and objects in front of him and will react
to your movements.
Zoomer är en interaktiv robothund med era sensorer som gör att den kan bete sig som ett riktigt husdjur. Ikonerna symboliserar
de kommandon som du kan utföra för att interagera med Zoomer samt hur Zoomer reagerar på dem. Tänk på att du måste tala
tydligt så att Zoomer förstår. Använd dig också av Zoomers sensorer när ni leker. Zoomer kan se och känna av människor och
föremål framför sig och reagerar om något rör sig.
Zoomer on interaktiivinen robottikoira, joka useiden antureidensa ansiosta käyttäytyy oikean lemmikin tavoin. Nämä symbolit
näyttävät, mitä sinun tulee sanoa Zoomerille ja miten Zoomer niihin reagoi. Muista puhua selkeästi, jotta Zoomer ymmärtää sinua.
Voit myös leikkiä Zoomerin kanssa tekemällä jonkin liikkeen sen sensorien edessä. Se näkee ja aistii edessään olevat ihmiset ja
esineet ja reagoi liikkeisiisi.
TRAINING
TRÄNING
KOULUTUS
13
DO: a motion or action with your body.
RÖRELSE: Gör en gest eller en rörelse med kroppen.
TEE: Liikuta jotain ruumiinosaasi.
ZOOMER WILL: Respond with barks or will speak
ZOOMERS REAKTION: Skäller eller svarar.
ZOOMER: Vastaa haukkumalla.
ZOOMER WILL: Execute your command.
ZOOMERS REAKTION: Utför ditt kommando.
ZOOMER: Tottelee käskyäsi.
ZOOMER WILL: Execute your command
ZOOMERS REAKTION: Utför ditt kommando.
ZOOMER: Tottelee käskyäsi.
SAY: give Zoomer a voice command.
SÄG ett kommando till Zoomer.
SANO: Anna Zoomerille käsky.
ZOOMER WILL: Respond with barks or will speak.
ZOOMERS REAKTION: Skäller eller svarar.
ZOOMER: Vastaa haukkumalla.
14
NOTE: - In an environment with electrostatic discharge (Some carpets), the toy may malfunction and require user to reset the toy.
To reset product, turn it completely o, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another
location and try again. To ensure normal performance, recharge the batteries, as low batteries may not allow full function.
OBS: - I miljöer med statisk elektricitet (gäller vissa mattor) kan det hända att Zoomer inte fungerar som den ska. Då måste den
återställas genom att stängas av och sedan sättas på igen. Om den fortfarande inte fungerar som den ska kan du prova att använda
den på en annan plats. Se till att produkten fungerar som den ska genom att ladda batteriet eftersom svagt batteri kan påverka
funktionen.
HUOMAA: – Sähköstaattinen purkaus (esiintyy joissain matoissa) voi aiheuttaa tuotteessa toimintahäiriöitä, jolloin voi olla tarpeellista
palauttaa se tehdasasetuksiin. Voit nollata laitteen sammuttamalla ja käynnistämällä sen uudestaan. Jos laite ei tämän jälkeen toimi
normaalisti, siirrä se toiseen paikkaan ja yritä uudelleen. Varmista normaali toiminta vaihtamalla lataamalla paristot tai akut, sillä heikot
paristot tai akut saattavat häiritä toimintaa.
15
1. Before giving Zoomer a command, push down on his head and wait until the '?' icon
appears in his eyes. Start every command by saying ZOOMER to get his attention.
2. If Zoomer displays an ‘X’ in his eyes, he did not understand the command; repeat
your command, slowly and clearly.
NOTE: You need to push down Zoomer’s head and wait for his listening eyes ‘?’
before every command.
1. Innan du säger ett kommando till Zoomer ska du trycka på huvudet och vänta tills
en ikon föreställande ett frågetecken dyker upp i ögonen. Innan varje kommando
ska du först säga ”Zoomer så att du får hundens uppmärksamhet.
2. Om det dyker upp kryss (X) i Zoomers ögon innebär det att den inte har förstått ditt
kommando. Upprepa kommandot långsamt och tydligt.
OBS: Inför varje nytt kommando måste du trycka på Zoomers huvud och vänta tills
frågetecknen som visar att den lyssnar dyker upp.
1. Ennen kuin käsket Zoomeria, paina sen päätä ja odota, että sen silmiin tulee ?-symboli.
Aloita jokainen käsky sanomalla "ZOOMER", niin saat koiran huomion.
2. Jos Zoomerin silmissä on X-symbolit, se ei ymmärtänyt käskyäsi. Toista käsky hitaasti ja
selkeästi.
HUOMAA: Paina Zoomerin päätä alaspäin ja odota, että sen silmiin tulee ?-symbolit
ennen jokaista käskyä.
1.
2.
LISTENING MODE
LYSSNINGSLÄGE
KUUNTELUTILA
16
• Be patient when training Zoomer. He is still a little pup and some commands are more difficult to learn than others. You may need to
repeat some commands until he learns them.
• When he is in a good mood he will be better at listening to your commands. When he is in a bad mood, he may prefer to do his own thing.
• Zoomer will remember his training, but if you don’t practice his commands regularly, he might forget and have to learn again.
• Du måste ha tålamod när du tränar Zoomer. Hunden är fortfarande en liten valp och vissa kommandon är svårare att lära sig än andra.
Du kan behöva upprepa vissa kommandon tills den lär sig dem.
• Zoomer lyssnar bättre på dina kommandon när den är på gott humör. När Zoomer är på dåligt humör kan det hända att den gör som
den själv vill.
• Zoomer kommer ihåg vad du har lärt den, men om ni inte tränar kommandona regelbundet kan Zoomer glömma vad den har lärt sig
och måste lära sig kommandona på nytt.
• Ole kärsivällinen, kun koulutat Zoomeria. Se on vielä pieni pentu, ja osa käskyistä saattaa olla sille hieman hankalia. Saatat joutua
toistamaan jotain käskyjä useasti, ennen kuin se oppii ne.
• Kun se on hyvällä tuulella, se kuuntelee paremmin käskyjäsi. Kun se on huonolla tuulella, se saattaa mieluummin tehdä omia juttujaan.
• Zoomer muistaa oppimansa, mutta jos et kouluta sitä säännöllisesti, se saattaa unohtaa oppimansa. Silloin joudut opettamaan käskyt
sille uudestaan.
TRAINING MODE
TRÄNINGSLÄGE
KOULUTUSTILA
17
Sit Down
SAY: Zoomer, sit down.
ZOOMER WILL: Fold back legs and keep front legs straight.
Sitt
SÄG: Zoomer, sitt.
ZOOMERS REAKTION: Sätter sig ner på bakbenen med
sträckta framben.
ISTU SIINÄ
SANO: Zoomer, istu siinä.
ZOOMER: Taittaa takajalat ja pitää etujalat suorana.
LAY DOWN
SAY: Zoomer, lay down.
ZOOMER WILL: Fold all legs completely.
LIGG
SÄG: Zoomer, ligg.
ZOOMERS REAKTION: Drar in benen under sig.
HETI MAAHAN
SANO: Zoomer, heti maahan.
ZOOMER: Laskeutuu maahan jalkojensa päälle.
18
LOOK AT ME
SAY: Zoomer, look at me.
DO: Hold your hand in front of his chest
ZOOMER WILL: Follow your hand with his eyes.
TITTA PÅ MIG
SÄG: Zoomer, titta på mig.
RÖRELSE: Håll en hand framför Zoomers bröst.
ZOOMERS REAKTION: Följer din hand med blicken.
KATSO MINUA
SANO: Zoomer, katso minua.
TEE: Pidä kättäsi sen rinnan edessä.
ZOOMER: Seuraa kättäsi katseellaan.
19
SPEAK
SAY: Zoomer, speak.
ZOOMER WILL: Bark
ZOOMER WILL: Bend back legs with each bark.
PRATA
SÄG: Zoomer, prata.
ZOOMERS REAKTION: Skäller.
ZOOMERS REAKTION: Böjer bakbenen vid varje skall.
SKA VI GÅ PÅ PROMENAD?
SÄG: Zoomer, ska vi gå på promenad?
ZOOMERS REAKTION: Skäller.
ZOOMERS REAKTION: Viftar på svansen och springer runt ivrigt
HAUKU VÄHÄN
SANO: Zoomer, hauku vähän.
ZOOMER: Haukkuu.
ZOOMER: Taivuttaa jokaisen haukahduksen myötä takajalkojansa.
MENNÄÄN KÄVELYLLE
SANO: Zoomer, mennään kävelylle.
ZOOMER: Haukkuu.
ZOOMER: Heiluttaa häntäänsä ja juoksentelee innokkaasti.
LET’S GO FOR A WALK
SAY: Zoomer, let’s go for a walk.
ZOOMER WILL: Bark
ZOOMER WILL: Wage his tail and run around with excitement.
20
COME HERE
SAY: Zoomer, come here.
ZOOMER WILL: Bark and pant
ZOOMER WILL: Fold his legs and move towards the
rst thing he sees.
HIT
SÄG: Zoomer, hit.
ZOOMERS REAKTION: Skäller och ämtar.
ZOOMERS REAKTION: Böjer benen och rör sig mot
det första den ser.
TULE TÄNNE
SANO: Zoomer, tule tänne.
ZOOMER: Haukkuu ja läähättää.
ZOOMER: Taittaa jalkansa ja liikkuu
ensimmäisenä näkemäänsä asiaa kohti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Spin Master Zoomer Training manual

Typ
Training manual

på andra språk