Lanier D6510 Read this first

Typ
Read this first

Denna manual är också lämplig för

Lees dit eerst
めにお読みださ
入门
請先閱讀本手冊
Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
먼저 읽을 내용
Produktene våre inneholder høykvalitetskomponenter og er
konstruert for å kunne gjenvinnes.
Produktene våre eller produktemballasjen er merket med
symbolet nedenfor.
Symbolet indikerer at produktet ikke skal
behandles som restavfall. Produktet må
avhendes separat via et egnet retur- og
innsamlingssystem. Ved å følge disse
instruksjonene sikrer du at produktet behandles
korrekt, og hjelper til å redusere potensiell påvirkning på
miljøet og menneskers helse, som ellers kan forårsakes
av uhensiktsmessig håndtering. Gjenvinning av produkter
hjelper til med å bevare naturressurser og beskytte miljøet.
Hvis du vil ha mer informasjon om innsamlings- og
gjenvinningssystemer for dette produktet, kontakt butikken
der du kjøpte det, din lokale forhandler eller salgs-/
servicerepresentanter.
󱛤
Alle andre brukere
Dersom du ønsker å avhende dette produktet, kontakt
dine lokale myndigheter, butikken du kjøpte produktet i, din
lokale forhandler eller salgs-/servicerepresentanter.
Merknad for batteri- og/eller akkumulatorsymbolet
I samsvar med batteridirektiv 2006/66/EF artikkel
20, informasjon for sluttbruker, vedlegg II, er
batterier og akkumulatorer merket med symbolet
ovenfor.
Dette symbolet betyr at i EU-land skal brukte batterier og
akkumulatorer kastes adskilt fra annet husholdningsavfall.
I EU er det adskilte innsamlingssystemer for både brukte
elektriske og elektroniske produkter, og batterier og
akkumulatorer.
Vennligst kast dem på riktig måte ved din lokale avfallsstasjon.
Este produto deve ser usado somente com o
RICOH Interactive Whiteboard. Não é possível
usá-lo com outros produtos. Para obter mais
informações sobre o produto e informações
de segurança, consulte o manual da unidade
principal.
Leis e regulamentações
Aviso sobre produto da Classe A
Aviso:
O equipamento está em conformidade com a Classe A do
CISPR 32. Num ambiente residencial, este equipamento
pode provocar interferências radiofónicas.
A operação deste equipamento num ambiente residencial
pode causar interferências.
Como este equipamento não é um eletrodoméstico, ele não
está em conformidade com a Diretiva ErP 2009/125/EC,
revisada em 2013.
Informações de rastreabilidade da marcação CE
(apenas para países da UE)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555,
Japan
Importador:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Informações aos usuários sobre rede sem o
(somente para países da União Europeia)
Declaração de conformidade
Aviso para usuários nos países do EEE
Este produto está em conformidade com os
requisitos essenciais e provisões da Diretiva 2014/53/EU.
A Declaração de Conformidade CE está disponível no
seguinte site:
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
e selecionando, em seguida, o produto aplicável.
O uso da banda de 5,150 a 5,350 GHz em ambientes
externos é proibido.
Banda de frequência operacional: 2.400 - 2.483,5 MHz
potência máxima de radiofrequência: inferior a 20,0 dBm
Banda de frequência operacional: 5150 - 5350
MHz(W52, W53) / 5470 - 5725 MHz(W56)
potência máxima de radiofrequência (EIRP): inferior a
20.0 dBm / 27.0 dBm (sem TPC)
*TPC: Transmit Power Control (Controle de potência de
transmissão)
Como este equipamento com a parte irradiante não foi
projetado para ser usado muito perto do corpo humano,
recomenda-se a utilização a uma distância de, pelo
menos, 20 cm do usuário.
Informação para usuários sobre equipamentos
elétricos e eletrônicos
󱛤
Para usuários nos países em que o símbolo mostrado
nesta seção é especicado em lei nacional sobre coleta
e tratamento de resíduos eletrônicos
Nossos produtos contêm componentes de alta qualidade e
são projetados para facilitar a reciclagem.
Nossos produtos ou embalagens de produtos são
identificados com o símbolo abaixo.
O símbolo indica que o produto não deve
ser tratado como resíduo urbano. Ele deve
ser descartado separadamente por meio
dos sistemas adequados de retorno e coleta
disponíveis. Seguindo essas instruções, você
garante que este produto seja devidamente tratado, além
de ajudar a reduzir potenciais impactos no ambiente e na
saúde humana resultantes do tratamento inapropriado.
A reciclagem de produtos ajuda a preservar os recursos
naturais e a proteger o meio ambiente.
Para obter mais informações sobre os sistemas de coleta
e reciclagem deste produto, entre em contato com o
estabelecimento em que ele foi adquirido, seu revendedor
local, representante de vendas ou assistência técnica.
󱛤
Todos os outros usuários
Se você deseja descartar este produto, entre em contato
com as autoridades locais, o estabelecimento onde ele foi
adquirido, seu revendedor local, representante de vendas
ou assistência técnica.
Observação quanto ao símbolo de bateria e/ou pilha
De acordo com as Informações para usuários
finais do Artigo 20 da Diretiva 2006/66/ EC
relativa a baterias e pilhas, Anexo II, o símbolo
acima é impresso em baterias e pilhas.
Esse símbolo significa que, na União Europeia, baterias e
pilhas usadas devem ser descartadas separadamente do
lixo doméstico.
Na UE, existem sistemas de coletas específicos não
somente para produtos elétricos e eletrônicos, mas também
para baterias e pilhas.
Faça o descarte corretamente em seu centro de coleta/
reciclagem de lixo local.
Tätä tuotetta käytetään vain RICOH Interactive
Whiteboard -valkotaulun kanssa. Sitä ei voi
käyttää muiden tuotteiden kanssa. Lisätietoja
laitteesta ja sen turvallisuustiedoista, katso
pääyksikön opas.
Lait ja määräykset
Varoitus luokan A tuotteesta
Varoitus:
Laite täyttää CISPR 32 -määräyksen A-luokan laitteelle
asettamat vaatimukset. Laite saattaa aiheuttaa radiohäiriötä
kotikäytössä.
Tämän laitteen käyttö asuinalueella voi aiheuttaa radiohäiriöitä.
Koska tämä laita ei ole kodinkone, se ei vastaa vuonna 2013
tarkistetun ErP-direktiivin 2009/125/EC vaatimuksia.
CE-merkinnän tiedot (vain EU-maat)
Valmistaja:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
Maahantuoja:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Langattoman verkon käyttäjätiedot (vain EU-maat)
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
Huomautus käyttäjille Euroopan talousalueen
maissa (ETA-maat)
Tämä tuote noudattaa direktiivin 2014/53/EU olennaisia
vaatimuksia ja määräyksiä.
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
(valitse oikea tuote).
5,150–5,350 GHz:n taajuuskaistan käyttäminen ulkona
on kielletty.
Taajuusalue: 2400 - 2483.5 MHz
radiotaajuuden enimmäisteho : alle 20.0 dBm
Taajuusalue: 5150 - 5350 MHz(W52, W53) / 5470 - 5725
MHz(W56)
radiotaajuuden enimmäisteho (EIRP): alle 20.0 dBm /
27.0 dBm (ilman TPC)
*TPC: Transmit Power Control (lähetystehon hallinta)
Tämä laite on varustettu radiotaajuuslähettimellä, jota
ei ole tarkoitettu käytettäväksi lähellä ihmiskehoa;
suositeltava vähimmäisetäisyys käyttäjästä on 20 cm.
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käyttäjille
󱛤
Käyttäjille maissa, joissa elektroniikkaromu on merkitty
seuraavasti
Tuotteemme sisältävät korkealaatuisia ja kierrätyskelpoisia osia.
Tuotteemme tai tuotepakkauksemme on merkitty alla olevalla
merkillä.
Merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
yhdyskuntajätteen mukana. Käytetty tuote on
toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Noudattamalla ohjeita varmistat, että tuote
kierrätetään oikein eikä siitä aiheudu ympäristö-
tai terveyshaittoja. Kierrättämällä säästät luonnonvaroja ja
suojelet ympäristöä.
Lisätietoja tuotetta koskevista keräys- ja
kierrätysjärjestelmistä saat tuotteen myyneestä liikkeestä,
paikalliselta jälleenmyyjältä tai myynti/huoltoedustajalta.
󱛤
Kaikki muut käyttäjät
Lisätietoja tuotteen hävittämisestä saat paikallisilta
viranomaisilta, tuotteen myyneestä liikkeestä, paikalliselta
jälleenmyyjältä tai myynti/huoltoedustajalta.
Huomautus pariston/akun symbolista
Akkudirektiivin 2006/66/EY artikla 20 Tietoja
loppukäyttäjille Liite II mukaan yllä oleva symboli
on painettu paristoihin ja akkuihin.
Tämä symboli osoittaa, että Euroopan
unionissa käytetyt paristot ja akut on hävitettävä erikseen
kotitalousjätteistä.
EU:ssa on erilliset keräysjärjestelmät sähkö- ja
elektroniikkaromulle sekä paristoille ja akuille.
Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Den här produkten används endast med
RICOH Interactive Whiteboard. Den kan inte
användas tillsammans med andra produkter.
Mer information om den här produkten och
om säkerhet nns i huvudenhetens handbok.
Lagar och förordningar
Varningsmeddelande på Klass A-produkt
Varning:
Denna utrustning är kompatibel med Klass A för CISPR
32. I täta bostadsområden kan denna utrustning orsaka
radiostörningar.
Användning av denna utrustning i en boendemiljö kan
orsaka radiostörningar.
Då detta inte är en hushållsprodukt är den inte förenlig med
ErP-direktivet 2009/125/EC och som reviderades 2013.
Spårningsinformation om CE-märkning (CE Marking
Traceability Information) (Endast för EU-länder)
Tillverkare:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
Importör:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Användarinformation om trådlösa nätverk
(gäller endast EU-länder)
Försäkran om överensstämmelse
Information till användare inom EES-länder
Den här produkten följer viktiga krav och
föreskrifter i EU-direktivet 2014/53.
CE-försäkran om överensstämmelse finns på:
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
och välj rätt produkt.
Användning av 5,150-5,350 GHz-bandet utomhus är
förbjudet.
Operativt frekvensband: 2400 - 2483.5 MHz
maximal radiofrekvenseffekt: mindre än 20.0 dBm
Operativt frekvensband : 5150 - 5350 MHz(W52, W53) /
5470 - 5725 MHz(W56)
maximal radiofrekvenseffekt (e.i.r.p): mindre än 20.0
dBm / 27.0 dBm (utan TPC)
*TPC: Transmit Power Control
Eftersom denna utrustning är utrustad med en
strålningsdel och inte är avsedd att användas nära
kroppen, rekommenderar vi ett avstånd på minst 20 cm
från användaren
Användarinformation om elektrisk och elektronisk
utrustning
󱛤
Användare i de länder där symbolen i detta avsnitt
har angivits i den nationella lagstiftningen gällande
insamling och hantering av e-avfall
Våra produkter innehåller komponenter av högsta kvalitet
och är konstruerade för att underlätta återvinning.
Våra produkter eller produktförpackningar är märkta med
symbolen nedan.
Symbolen anger att produkten inte får behandlas
som hushållsavfall. Den måste avyttras separat
i enlighet med tillämpliga återlämnings- och
insamlingssystem. Genom att följa dessa
instruktioner garanterar du att denna produkt
behandlas korrekt och hjälper till att reducera eventuell
påverkan på miljön och den mänskliga hälsan, vilket annars
kan ske vid felaktig hantering. Återvinning av produkter
hjälper till att bevara naturens resurser och skyddar miljön.
Mer detaljerad information om insamlings- och
återvinningssystem för denna produkt kan du få i butiken
där produkten köptes, hos din lokala återförsäljare eller
försäljnings-/servicerepresentant.
󱛤
Alla övriga användare
Om du vill kassera den här produkten ska du kontakta de
lokala myndigheterna, butiken där produkten köptes, din
lokala återförsäljare eller försäljnings-/servicerepresentant.
Anmärkning för batteri och/eller ackumulatorsymbol
Enligt Batteridirektiv 2006/66/EC Artikel 20, Information för
slutanvändare bilaga II, ska batterier och ackumulatorer
förses med ovanstående symbol.
Symbolen anger att förbrukade batterier och ackumulatorer
ska slängas separat och inte i hushållsavfallet.
I Europa finns särskilda insamlingssystem, inte bara för
gamla elektriska och elektroniska produkter utan även för
förbrukade batterier och ackumulatorer.
Se till att avyttra gamla batterier och ackumulatorer korrekt
och enligt gällande normer och krav.
Ten produkt powinien być stosowany
razem z interaktywną tablicą rmy
RICOH. Nie należy go używać
z innymi produktami. Więcej informacji
na temat produktu i informacji o
bezpieczeństwie można znaleźć w
instrukcji obsługi urządzenia.
Prawo i przepisy
Ostrzeżenie o produkcie klasy A
Niebezpieczeństwo:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z normą CISPR 32, klasa
A. W środowisku domowym niniejsze urządzenie może
powodować zakłócenia fal radiowych.
W warunkach domowych działanie tego urządzenia może
spowodować zakłócenia radiowe.
Ponieważ urządzenie nie jest przeznaczone do używania w
domu, nie jest zgodne z dyrektywą ErP 2009/125 / WE, która
została zmieniona w 2013 r.
Informacje identykujące o zgodności CE
(Tylko dla krajów Unii Europejskiej)
Producent:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan
Importer:
Ricoh Europe SCM B.V.
Blankenweg 24, 4612 RC Bergen op Zoom, The Netherlands
Informacje dla użytkownika na temat sieci
bezprzewodowej (dotyczy tylko krajów UE)
Zaświadczenie zgodności
Uwaga dla użytkowników z krajów EEA
Ten produkt jest zgodny z istotnymi
wymaganiami oraz przepisami dyrektywy 2014/53/ UE.
Zaświadczenie zgodności CE dostępne jest pod
następującym adresem:
http://www.ricoh.com/products/ce_doc2/
i dotyczy wybranego produktu.
Korzystanie z pasma 5.150-5.350GHz na zewnątrz jest
zabronione.
Pasmo częstotliwości roboczej: 2400 - 2483,5 MHz
maksymalna moc częstotliwości radiowej: mniej niż 20.0 dBm
Pasmo częstotliwości roboczej: 5150 - 5350 MHz(W52,
W53) / 5470 - 5725 MHz(W56)
maksymalna moc częstotliwości radiowej (e.i.r.p): mniej
niż 20.0 dBm / 27.0 dBm (bez TPC)
*TPC: Transmit Power Control (Kontrola mocy transmisji)
Urządzenie z elementem promieniującym nie jest
przeznaczone do użytkowania blisko ciała człowieka,
zaleca się więc użytkowanie go w odległości co najmniej
20 cm od użytkownika.
Informacje dla użytkownika na temat sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
󱛤
Użytkownicy w krajach, w których symbol
ukazany poniżej został określony prawem
krajowym dotyczącym zbiórki i utylizacji
odpadów elektronicznych
Nasze produkty zawierają komponenty wysokiej jakości
i zostały wyprodukowane w sposób ułatwiający recykling.
Nasze produkty i opakowania produktów są oznaczone
poniższym symbolem.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy
wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Należy pozbywać się go osobno, korzystając
z dostępnych systemów odbioru i zbiórki
odpadów. Przestrzegając tych zaleceń
zapewniasz prawidłowe obchodzenie się z produktem
i pomagasz zredukować potencjalne zagrożenia dla
środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłyby powstać
na skutek niewłaściwego postępowania z produktem.
Recykling produktów pomaga oszczędzać zasoby naturalne
i chronić środowisko.
Szczegółowe informacje na temat systemów zbiórki
i recyklingu odpadów, które mają zastosowanie w
przypadku tego produktu, można uzyskać w sklepie,
gdzie produkt został zakupiony, u lokalnego dystrybutora,
przedstawiciela handlowego lub w serwisie.
󱛤
Wszyscy pozostali użytkownicy
W celu pozbycia się zużytego produktu skontaktuj się
z lokalnymi władzami, sklepem, gdzie produkt został
zakupiony, lokalnym dystrybutorem, przedstawicielem
handlowym lub serwisem.
Uwagi dotyczące symbolu baterii i/lub
akumulatora
Zgodnie z dyrektywą 2006/66/EC artykułu
20 aneksu II Informacji dla końcowego
użytkownika, powyższy symbol jest nadrukowany
na bateriach i akumulatorach. W UE ten symbol
oznacza, że zużyte baterie i akumulatory powinny być
usuwane inaczej niż odpady domowe. W UE obowiązują
wydzielone systemy zbiórki nie tylko zużytych produktów
elektrycznych i elektronicznych ale także dla baterii
i akumulatorów. Proszę usuwać je zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi zbiórki odpadów/centrum
recyclingu.







他のエ機器に隣接て設置た場合、
いに悪影響を及ぼすこがあます。特に、にテ
やラオながある場合、雑音が入があす。
その場
ようにしてくだ
テレビラジなどから
テレラジオなどのアンテきをえる。
コンセントを別にする。
 の装置は,A情報技術装置です。
の装置を家庭環境で使用す電波妨害を
き起があす。の場合は使用者が
適切な対策を講ず要求さがあ
ます。
VCC A
Lees dit eerst
めにお読みださ
入门
請先閱讀本手冊
Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
먼저 읽을 내용
· Controllereenheid
· Capture board
· 2 controllerantennes
· Kontrollenhet
· Opptakskort
· 2 antenner til kontroller
· Unidade da controladora
· Placa de captura
· 2 antenas para a unidade de controle
· Ohjainyksikkö
· Piirtotaulu
· 2 antennia ohjaimelle
· Controller
· Minneskort
· 2 antenner till controllern
· Zespół sterownika
· Karta do przechwytywania obrazu
· 2 anteny do kontrolera
ローラーボ
・ キ
2本
· 控制器单元
· 捕获板
· 2根控制器天线
· 控制器單元
· 擷取迴路板
· 控制器的2個天線
・컨트롤러 장치
캡처 상자
・컨트롤러용 안테나 2개
Component Names and Functions
Komponentennamen und Funktionen
Noms et fonctions des composants
Nomi e funzioni dei componenti
Nombres y funciones de los componentes
Namen en functies van onderdelen
Komponentnavn og funksjoner
Nomes e funções dos componentes
Osien nimet ja toiminnot
Komponenternas namn och funktioner
Nazwy i funkcje elementów

组件名称和功能
元件名稱與功能
구성 요소 이름 및 기능
Main Unit / Hauptgerät / Appareil de base /
Unità principale / Unidad principal / Hoofdeenheid /
Hovedmaskin / Unidade principal / Peruslaite /
Huvudenhet / Jednostka główna / 主单元 
主機 주 장치
DWZ003
2
1
Capture Box / Aufzeichnungsplatine /
Module de capture / Scheda di acquisizione /
Placa de captura / Capture board / Opptakskort /
Placa de captura / Piirtotaulu / Minneskort /
Karta do przechwytywania obrazu /
 / 捕获板 / 擷取迴路板 /
캡처 상자
Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur /
Unità controller / Unidad controladora /
Controllereenheid / Kontrollenhet /
Unidade da controladora / Ohjainyksikkö /
Controller / Zespół erownika /
 / 控制器单元 /
控制器單元 / 컨트롤러 장치
The illustration above is an example. The shape of the main
unit may differ depending on the model.
Die obige Abbildung ist ein Beispiel. Die Form der Hauptein-
heit kann je nach Modell unterschiedlich sein.
L’illustration ci-dessus est fournie à titre d’exemple. La forme
de l’unité principale peut varier selon le modèle.
L’illustrazione sopra riportata è un esempio. La forma dell’unità
principale può variare a seconda del modello.
La ilustración superior es solo un ejemplo. La forma de la
unidad principal puede variar en función del modelo.
De illustratie hierboven is een voorbeeld. De vorm van de
hoofdeenheid wijkt mogelijk af afhankelijk van het model.
Bildet over er kun et eksempel. Utformingen på hovedenheten
kan variere avhengig av modell.
A ilustração acima é um exemplo. O formato da unidade
principal varia de acordo com o modelo.
Yllä oleva kuva on esimerkki. Yksikön muoto voi vaihdella
mallista riippuen.
Bilden ovan är ett exempel. Huvudenhetens utseende kan
avvika beroende på modell.
Poniższa ilustracja jest tylko przykładowa. Wygląd urządzenia
może się różnić w zależności od modelu.
イラは一例です本体の形状は機種
りま
上方插图为一个示例。不同机型主机的外形可能不同。
上方畫面圖示為範例。主機的外形可能視機型而有
不同。
위의 그림은 예시입니다. 주 장치의 형태는 모델에
따라 다를 수 있습니다.
Ports on the Machine / Ports am Gerät /
Ports sur l’appareil / Porte sulla macchina /
Puertos de la máquina / Poorten op het apparaat /
Porter på maskinen / Portas no equipamento /
Laitteen liitännät / Maskinens portar /
Porty w urządzeniu / 机器上的端

機器上的連接埠
기기의 포트
󱛤
Capture Box / Aufzeichnungsplatine / Module de
capture / Scheda di acquisizione / Placa de captura /
Capture board / Opptakskort / Placa de captura /
Piirtotaulu / Minneskort / Karta do przechwytywania
obrazu / 捕获板 
擷取迴路板캡처 상자
1
2
3
DWZ005
1. HDMI Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. You cannot display copyrightprotected content,
such as data on DVDs and Blu-ray discs. For details
about connecting an image output device, see Operating
Instructions.
2. DisplayPort Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. For details about how to connect a computer,
see Operating Instructions.
3. VGA Input
This terminal is used to connect an image output device,
such as a computer, tablet, or document camera to display
an image, and to write information on the image that is
displayed. For details about how to connect a computer,
see Operating Instructions.
1. HDMI-Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine
Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen
und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben.
Sie können keine urheberrechtlich geschützten Inhalte
anzeigen, beispielsweise Daten auf DVDs und Blu-Rays.
Details zum Anschließen eines Bildausgabegeräts erhalten
Sie in der Bedienungsanleitung.
2. DisplayPort Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine
Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen
und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben.
Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie
in der Bedienungsanleitung.
3. VGA-Eingang
Über diesen Anschluss können Sie ein Bildausgabegerät,
wie einen Computer, ein Tablet oder eine
Dokumentkamera anschließen, um ein Bild anzuzeigen
und Informationen in das angezeigte Bild zu schreiben.
Einzelheiten zum Anschließen eines Computers finden Sie
in der Bedienungsanleitung.
1. Entrée HDMI
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de
sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un
appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des
informations sur l’image affichée. Vous ne pouvez pas
afficher de contenu protégé par des droits d’auteur, tel
que des données sur DVD et disques Blu-ray. Pour plus
d’informations sur la connexion d’un périphérique de sortie
d’image, reportez-vous au mode d’emploi.
2. Entrée DisplayPort
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de
sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un
appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des
informations sur l’image affichée. Pour plus d’informations
sur la procédure pour se connecter à un ordinateur,
consultez le Manuel utilisateur.
3. Entrée VGA
Ce terminal est utilisé pour connecter un appareil de
sortie d’image, comme un ordinateur, une tablette ou un
appareil photo, afin d’afficher une image et d’écrire des
informations sur l’image affichée. Pour plus d’informations
sur la procédure pour se connecter à un ordinateur,
consultez le Manuel utilisateur.
1. Ingresso HDMI
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Non
è possibile visualizzare contenuti protetti da copyright,
come ad esempio dati su DVD e su dischi Blu-ray. Per
informazioni dettagliate sul collegamento di un dispositivo
di uscita immagini, consultare le Istruzioni per l’uso.
2. Ingresso DisplayPort
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per
informazioni dettagliate su come collegare un computer,
consultare le Istruzioni per l’uso.
3. Ingresso VGA
Questo terminale viene utilizzato per collegare un
dispositivo di uscita immagini, come un computer, un tablet
o una fotocamera documenti per visualizzare un’immagine
e per scrivere informazioni sull’immagine visualizzata. Per
informazioni dettagliate su come collegare un computer,
consultare le Istruzioni per l’uso.
1. Entrada HDMI
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. No puede
visualizar contenido protegido por copyright, como datos
en discos DVD y Blu-ray. Para obtener más información
acerca de cómo conectar un dispositivo de salida de
imágenes, consulte las Instrucciones de uso
2. Entrada DisplayPort
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. Si desea más
información sobre cómo conectar un ordenador, consulte
las Instrucciones de uso.
3. Entrada VGA
Este terminal se usa para conectar un dispositivo de salida
de imágenes, como un ordenador, tableta o cámara de
documentos para mostrar una imagen y para guardar
información en la imagen que se muestra. Si desea más
información sobre cómo conectar un ordenador, consulte
las Instrucciones de uso.
1. HDMI-ingang
Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van
een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een
tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding
kan worden weergegeven en waarmee informatie op de
weergegeven afbeelding kan worden geschreven. U kunt
geen met copyright beschermde inhoud weergeven, zoals
gegevens op dvd’s en Blu-ray disks. Voor meer informatie
over het verbinden van een afbeeldingsuitvoerapparaat,
zie de Gebruiksaanwijzing.
2. DisplayPort-input
Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van
een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een
tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding
kan worden weergegeven en waarmee informatie op de
weergegeven afbeelding kan worden geschreven. Voor
informatie over het aansluiten van een computer, zie de
Gebruiksaanwijzing.
3. VGA-input
Deze terminal wordt gebruikt voor het aansluiten van
een afbeeldingsuitvoerapparaat, bijv. een computer, een
tablet of een documentcamera waarmee een afbeelding
kan worden weergegeven en waarmee informatie op de
weergegeven afbeelding kan worden geschreven. Voor
informatie over het aansluiten van een computer, zie de
Gebruiksaanwijzing.
1. HDMI-inngang
Denne terminalen brukes til å koble til en
bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller
dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive
informasjon på bildet som vises. Du kan ikke vise
opphavsrettsbeskyttet innhold, som for eksempel data
på DVD- og Blu-ray-plater. Se brukerhåndboken for
informasjon om hvordan du kobler til en bildeutgangsenhet.
2. DisplayPort-inngang
Denne terminalen brukes til å koble til en
bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller
dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive
informasjon på bildet som vises. Se brukerhåndboken for
informasjon om hvordan du kobler til en datamaskin.
3. VGA-inngang
Denne terminalen brukes til å koble til en
bildeutgangsenhet, f.eks. datamaskin, nettbrett eller
dokumentkamera for å vise et bilde, og til å skrive
informasjon på bildet som vises. Se brukerhåndboken for
informasjon om hvordan du kobler til en datamaskin.
1. Entrada HDMI
Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de
saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor,
para exibir imagens ou para escrever informações sobre a
imagem exibida. Não é possível exibir conteúdo protegido
por direitos autorais, como dados em DVDs ou discos
Blu-ray. Para mais informações sobre como conectar um
dispositivo de saída de imagem, consulte as Instruções de
operação.
2. Entrada DisplayPort
Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de
saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor,
para exibir imagens ou para escrever informações sobre
a imagem exibida. Para mais informações sobre como
conectar um computador, consulte as Instruções de
operação.
3. Entrada VGA
Esse terminal é usado para conectar um dispositivo de
saída de imagem, como um computador, tablet ou projetor,
para exibir imagens ou para escrever informações sobre
a imagem exibida. Para mais informações sobre como
conectar um computador, consulte as Instruções de
operação
1. HDMI-sisääntulo
Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille
tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan
kirjoittaa siihen tietoja. Et voi näyttää tekijänoikeuksin
suojattua sisältöä, kuten DVD-ja Blu-ray-levyillä olevaa
tietoa. Lisätietoja kuvantoistolaitteiden liitännästä on
käyttöoppaassa.
2. DisplayPort-sisääntulo
Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille
tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan
kirjoittaa siihen tietoja. Lisätietoja tietokoneen liitännästä
on käyttöoppaassa.
3. VGA-sisääntulo
Liitäntä kuvantoistolaitteelle, kuten tietokoneelle, tabletille
tai dokumenttikameralle, jolla näytetään kuvaa ja voidaan
kirjoittaa siihen tietoja. Lisätietoja tietokoneen liitännästä
on käyttöoppaassa.
1. HDMI-ingång
Denna terminal används för att ansluta en
bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta
eller dokumentkamera för att visa en bild, samt för att
skriva information på bilden som visas. Du kan inte visa
upphovsrättsskyddat innehåll som data på DVD eller
Blu-ray-skivor. För mer information om anslutning av
bildutmatningsenheter hänvisar vi till Bruksanvisningen.
2. DisplayPort Inmatning
Denna terminal används för att ansluta en
bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller
dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva
information på bilden som visas. För mer information om
hur du ansluter en dator, se bruksanvisningen.
3. VGA-inmatning
Denna terminal används för att ansluta en
bildutmatningsenhet som t.ex. en dator, surfplatta eller
dokumentkamera för att visa en bild, samt för att skriva
information på bilden som visas. För mer information om
hur du ansluter en dator, se bruksanvisningen.
1. Wejście HDMI
To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego
obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić
obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie.
Wyświetlanie treści chronionych prawem autorskim,
np. danych na płytach DVD i Blue-ray, nie jest możliwe.
Szczegółowe informacje na temat podłączenia urządzenia
wysyłającego obraz znajdują się w instrukcji obsługi.
2. Wejście DisplayPort
To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego
obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić
obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie.
Szczegółowe informacje, jak podłączyć komputer znajdują
się w Instrukcji obsługi.
3. Wejście VGA
To złącze służy do podłączenia urządzenia generującego
obraz, jak komputer, tablet, kamera, by wyświetlić
obraz i zapisać informacje na wyświetlanym obrazie.
Szczegółowe informacje, jak podłączyć komputer znajdują
się w Instrukcji obsługi.
 
やタ書画の映像出力
機器を接続て、映像を本機の画面表示、そ
の上に書き込に使用す。著作権保護
には対応ていません。接続方法は、使
用説明書』を参照さい。
 
やタ、書画ラなの映像出
力機器を接続て、映像を本機の画面表示
その上に書き込に使用す。接続方法は、
使用説明書』を参照さい。
 
やタ、書画ラなの映像出
力機器を接続て、映像を本機の画面表示
その上に書き込に使用す。接続方法は、
使用説明書』を参照さい。
Lees dit eerst
めにお読みださ
入门
請先閱讀本手冊
Read This First
Les dette først
À lire avant de commencer
Lue tämä ensin
Leggere prima di iniziare
Läs detta först
Leer antes de empezar
Informacje wstępne
Bitte zuerst lesen
Leia isto primeiro
먼저 읽을 내용
© 2017, 2018, 2019 Ricoh Co., Ltd.
EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES NL NL NO NO
PT BR FI FI SV SE PL PL JA JP ZH CN ZH TW
KO KR
8
7
1
2
3
4
5
6
DWZ004
1. SSD access LED
2. HDMI Output
A picture can be output to Audio-visual device/monitor
device.
3. USB ports (USB 3.0 Type A)
These ports are used to connect the capture box and
acessories such as the Pen Sensor Kit. They are also used
to connect USB memory devices for firmware updates,
saving pages, and other functions. Do not disconnect the
capture box or accessories, such as the Pen Sensor Kit,
when connecting them. Doing so may cause the machine
to malfunction.
4. Ethernet interface (10/100/1000 Mbps)
This interface is used to connect the machine to a network.
For details about how to connect to a network, see
Operating Instructions.
5. Audio Input
6. Audio Output
7. Power LED
8. Antenna terminal
1. SSD Zugriffs-LED
2. HDMI-Ausgang
Ein Bild kann auf ein audiovisuelles Gerät/einen Monitor
ausgegeben werden.
3. USB-Ports (USB 3.0 Typ A)
Diese Anschlüsse dienen zum Anschluss der Cap-
ture-Karte und des Zubehörs, wie des Stift-Sensor-Kits.
Sie werden auch verwendet, um USB-Speichergeräte
für Firmware-Updates, zum Speichern von Seiten und
andere Funktionen anzuschließen. Trennen Sie die Cap-
ture-Karte oder Zubehörteile, wie das Stift-Sensor-Kit,
nicht vom Gerät ab, wenn diese verbunden sind. Andern-
falls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
4. Ethernet-Schnittstelle (10/100/1000 Mbps)
Diese Schnittstelle wird verwendet, um das Gerät mit
einem Netzwerk zu verbinden. Einzelheiten zum Verbin-
den mit einem Netzwerk fi nden Sie in der Bedienungs-
anleitung.
5. Audioeingang
6. Audioausgang
7. Power-LED
8. Antennenanschluss
1. SSD accès LED
2. Sortie HDMI
Une image peut être transmise vers un périphérique
audiovisuel/moniteur.
3. Ports USB (USB 3.0 Type A)
Ces ports sont utilisés pour connecter le module de
capture aux accessoires, tels que le kit de détection
tactile. Ils permettent également de connecter des
périphériques USB afin d’effectuer la mise à jour du
firmware, d’enregistrer une page ou d’utiliser d’autres
fonctions. Ne déconnectez pas le module de capture
ou les accessoires tels que le kit de détection tactile
lorsqu’ils sont connectés. Cela pourrait entraîner des
dysfonctionnements.
4. Interface Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Cette interface est utilisée pour connecter l’appareil à
un réseau. Pour plus d’informations sur la façon de se
connecter à un réseau, consultez le Manuel utilisateur.
5. Entrée audio
6. Sortie audio
7. Voyant d’alimentation
8. Borne d’antenne
1. LED di accesso all’unità SSD
2. Uscita HDMI
Un’immagine può essere inviata al dispositivo/monitor
audio-visivo.
3. Porte USB (USB 3.0 tipo A)
Queste porte sono utilizzate per collegare la scheda di
acquisizione e gli accessori come il kit sensore penna.
Sono inoltre utilizzate per collegare dispositivi di memo-
ria USB per gli aggiornamenti del firmware, il salvataggio
delle pagine e altre funzioni. Non scollegare la scheda di
acquisizione o gli accessori, come il kit sensore penna,
quando li si collega. Ciò potrebbe causare il malfunziona-
mento della macchina.
4. Interfaccia Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Questa interfaccia viene utilizzata per collegare la
macchina alla rete. Per informazioni dettagliate su come
collegarsi a una rete, consultare le Istruzioni per l’uso.
5. Ingresso audio
6. Uscita audio
7. LED di alimentazione
8. Terminale antenna
1. LED de acceso a SSD
2. Salida HDMI
Puede enviarse una imagen al dispositivo audiovisual/
dispositivo con monitor.
3. Puertos USB (USB 3.0 Tipo A)
Estos puertos se utilizan para conectar el panel de
captura y accesorios como el kit de sensor del lápiz.
También se utilizan para conectar dispositivos de
memoria USB para actualizaciones de firmware, guardar
páginas y otras funciones. No desconecte el panel de
captura ni los accesorios, como el kit de sensor del lápiz,
cuando estén conectados. De lo contrario, la máquina
podría averiarse.
4. Interfaz Ethernet (10/100/1000 Mbps)
Esta interfaz se usa para conectar la máquina a una red.
Si desea más información sobre cómo conectarse a una
red, consulte las Instrucciones de uso.
5. Entrada de audio
6. Salida de audio
7. LED de alimentación
8. Terminal de la antena
1. SSD-toegang LED
2. HDMI-uitgang
Een beeld kan naar een audiovisueel apparaat of moni-
tor worden overgebracht.
3. USB 3.0-poorten (type A)
Deze poorten zijn voor het aansluiten van het capture
board en accesoires, zoals de pensensorkit. U kunt ze
1. HDMI输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。您无法显示受版权保护的内容,
诸如DVD和蓝光碟中的数据。有关连接图像输出
设备的详细信息,请参见《操作说明书》。
2. 显示端口输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信
息,请参见《操作说明书》。
3. VGA输入
此端子用于连接图像输出设备,诸如计算机、平
板或实物投影机,以显示图像,以及在显示的图
像上写入信息。有关如何连接计算机的详细信
息,请参见《操作说明书》。
1. HDMI Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。您無法顯示受版權保護的內容,如DVD與
藍光碟片上的資料。關於連接影像輸出裝置的詳
細資訊,請參閱「操作說明書」。
2. DisplayPort Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作
說明書」。
3. VGA Input
此端子用於連接影像輸出裝置,如電腦、平板或
文件相機來顯示影像,且將資訊書寫在顯示的影
像上。關於如何連接電腦的方式,請參閱「操作
說明書」。
1. HDMI 입력
이 단자는 컴퓨터, 태블릿, 문서용 카메라 등의
이미지 출력 장치를 연결해 이미지를 표시하고
표시된 이미지에 정보를 쓰는 데 사용됩니다.
DVD 및 Blue-ray 디스크의 데이터 등 저작권
이 보호되는 콘텐츠를 표시해서는 안 됩니다. 이
미지 출력 장치 연결에 관한 자세한 내용은 작동
지침을 참조하십시오.
2. DisplayPort 입력
이 단자는 컴퓨터, 태블릿, 문서용 카메라 등의
이미지 출력 장치를 연결해 이미지를 표시하고
표시된 이미지에 정보를 쓰는 데 사용됩니다. 컴
퓨터를 연결하는 방법에 대한 자세한 내용은 작
동 지침을 참조하십시오.
3. VGA 입력
이 단자는 컴퓨터, 태블릿, 문서용 카메라 등의
이미지 출력 장치를 연결해 이미지를 표시하고
표시된 이미지에 정보를 쓰는 데 사용됩니다. 컴
퓨터를 연결하는 방법에 대한 자세한 내용은 작
동 지침을 참조하십시오.
󱛤
Controller Unit / Steuereinheit / Unité contrôleur /
Unità controller / Unidad controladora / Controllereenheid/
Kontrollenhet / Unidade da controladora / Ohjainyksikkö /
Controller / Zespół sterownika /
控制器单元 控制器單
컨트롤러 장치
ook gebruiken voor USB-geheugenopslagapparaten
voor het uitvoeren van firmware-updates, het opslaan
van pagina’s, en andere functies. Verwijder het capture
board en accesoires niet bij het aansluiten van USB-
opslagapparaten. Doet u dit wel, dan kan dit storingen in
het apparaat veroorzaken.
4. Ethernet-interface (10/100/1000 Mbps)
Deze interface wordt gebruikt om het apparaat op een
netwerk aan te sluiten. Voor meer informatie over het
aansluiten op een netwerk, zie de Gebruiksaanwijzing.
5. Audio-ingang
6. Audio-uitgang
7. Aan/uit-ledlampje
8. Antennepoort
1. LED for SSD-tilgang
2. HDMI-utgang
Du kan sende et bilde til en audiovisuell enhet/skjerm.
3. USB-porter (USB 3.0 type A)
Disse portene brukes for å koble til tilkoblingskortet,
eller ekstrautstyr som berøringspennen. De
brukes også for å koble til USB-minneenheter for
fastvareoppdateringer, lagring av sider, eller andre
funksjoner. Ikke koble fra tilkoblingskortet eller
ekstrautstyr som berøringspennen under tilkobling. Å
gjøre dette kan føre til maskinvarefeil.
4. Ethernet-grensesnitt (10/100/1000 Mbps)
Dette grensesnittet brukes til å koble maskinen til et
nettverk. Se brukerhåndboken for informasjon om
hvordan du kobler til et nettverk.
5. Lydinngang
6. Lydutgang
7. LED-lampe
8. Antenneterminal
1. LED de acesso a SSD
2. Saída HDMI
Uma imagem pode ser transmitida para um dispositivo
de áudio e vídeo/monitor
3. Portas USB (USB 3.0 Tipo A)
Essas portas são usadas para conectar a placa de
captura e acessórios, como o kit de sensor de caneta.
Também são usadas para atualizar o firmware, salvar
páginas e outras funções. Não desconecte a placa de
captura ou os acessórios, como o kit sensor de caneta,
enquanto estiverem conectados. Caso contrário, o
equipamento poderá apresentar defeito.
4. Interface Ethernet (LAN 10/100/1000 Mbps)
Essa interface é utilizada para conectar o equipamento a
uma rede. Para mais informações sobre como se conec-
tar a uma rede, consulte as Instruções de operação.
5. Entrada de áudio
6. Saída de áudio
7. LED de energia
8. Terminal de antena
1. SSD access LED
2. HDMI-ulostulo
Kuva voidaan ohjata audiovisuaaliseen laitteeseen tai
näyttölaitteeseen.
3. USB-portit (USB 3.0 tyyppi A)
Näiden porttien kautta yhdistetään kaappauslevy ja
lisävarusteita, kuten kynän anturisarja. Niillä myös yhdis-
tetään USB-muistilaitteita, joita käytetään laiteohjelmisto-
päivityksiin, sivujen tallentamiseen ja muihin toimintoihin.
Älä irrota kaappauslevyä tai lisävarusteita, kuten kynän
anturisarjaa, kun yhdistät niitä. Tämä voi johtaa laitteen
toimintahäiriöön.
4. Ethernet-liitäntä (10/100/1000 Mbps)
Laitteen verkkoliitäntä. Lisätietoja verkkoon liittämisestä
on käyttöohjeissa.
5. Äänen sisääntulo
6. Äänen ulostulo
7. Virran merkkivalo
8. Antenniliitäntä
1. SSD access LED
2. HDMI-utgång
En bild kan skrivas ut till audiovisuell enhet/visningsen-
het.
3. USB-portar (USB 3.0 typ A)
Dessa USB-anslutningar används för att ansluta Capture
box och tillbehör som Pen Sensor Kit. Anslutningarna
används även för att ansluta USB-minnen för firmware-
uppdateringar, spara sidor med mera. Koppla inte bort
Capture boxen eller tillbehören som Pen Sensor Kit när
IWB används, det kan leda till att enheten inte fungerar
korrekt.
4. Ethernet-gränssnitt (10/100/1000 Mbps)
Detta gränssnitt används för att ansluta maskinen till ett
nätverk. För mer information om hur du ansluter till ett
nätverk, se bruksanvisningen.
5. Ljudingång
6. Ljudutgång
7. Strömindikator
8. Antennterminal
1. Wskaźnik LED dostępu do SSD
2. Wyjście HDMI
Umożliwia przesłanie obrazu na urządzenie RTV/monitor.
3. Porty USB (USB 3.0 Typ A)
Porty te służą do podłączenia karty przechwytywania
i akcesoriów, takich jak zestaw czujnika pióra. Są one
również używane do podłączenia pamięci USB, do
aktualizacji oprogramowania sprzętowego, zapisywania
stron i innych funkcji. Podczas podłączania nie należy
odłączać karty przechwytywania ani akcesoriów, takich
jak zestaw czujnika pióra. Może to spowodować niepra-
widłowe działanie urządzenia.
4. Interfejs sieciowy (10/100/1000 Mbps)
To gniazdo służy do podłączenia urządzenia do sieci.
Szczegółowe informacje, jak połączyć się z siecią
znajdują się w Instrukcji obsługi.
5. Wejście audio
6. Wyście audio
7. Dioda LED
8. Gniazdo antenowe
  
 
AV 機器/モニター機器へ映像を出力す。

キャチャ―ボックスするときペン
キッどのションをするとき、ファー
アッ USB メモ
セッするときに使用します。キチャー
クスまたはペンキなどのオプショ
接続されているきは、接続を外本機が正
常に能しなくなりますので、外さないでくだ
さい。


機をネワークに接続するきに使ます。
ワーへの接続方法は、使用説明書』を
参照さい。




1. SSD访问LED
2. HDMI输出
图片能输出至影音设备/监控设备。
3. USB端口 (USB3.0型号A)
此类端口用于连接采集卡和如笔传感套件的附
件。端口同样可以连接用于固件更新、保存页
面或其他功能的USB存储设备。与采集卡或如
笔传感套件的附件相连时请勿将其断开。否则
可能导致机器故障。
4. 以太网端口 (10/100/1000 Mbps)
此端口用于将机器连接至网络。有关如何连接
至网络的详细信息,请参考操作说明书。
5. 音频输入
6. 音频输出
7. 电源LED
8. 天线端子
1. SSD存取LED
2. HDMI Output
可以將圖片輸出至影音裝置/螢幕裝置。
3. USB連接埠 (USB 3.0 Type A)
這些連接埠用來連接擷取迴路板與配件,如筆
感應器套件。它們也用來連接USB記憶裝置,進
行韌體更新、儲存頁面與其他功能。連接時請
勿拔除擷取迴路板或配件,如筆感應器套件。
這樣做可能造成機器故障。
4. 乙太網路介面 (10/100/1000 Mbps)
此介面用於將機器連接至網路。關於如何連接
網路的方式,請參閱「操作說明書」。
5. 音訊輸入
6. 音訊輸出
7. 電源LED
8. 天線端子
1. SSD 액세스 LED
2. HDMI 출력
그림은 음성-시각 장치/모니터 장치로 출력할
수있습니다.
3. USB 포트(USB 3.0 A형)
이러한 포트는 펜 센서 키트 등의 액세서리를
캡처 상자와 연결하는 데 사용됩니다. 또한 펌
웨어 업데이트,
페이지 저장 및 기타 기능을 위해
USB 메모리 장치를 연결하는 데도 사용됩니
다. 연결할 때는 펜 센서 키트 등의
액세서리나 캡처 상자의 연결을
해제하지 마십시오. 연결을 해제하는 경우
기기가 오작동할 수 있습니다.
4. 이더넷 인터페이스(10/100/1000Mbps)
이 인터페이스는 기기를 네트워크에 연결하는
데 사용됩니다.
네트워크에 연결하는 방법에 대한 자세한 내
용은
작동 지침을 참조하십시오.
5. 오디오 입력
6. 오디오 출력
7. 전원 LED
8. 안테나 단자
Y420-7501F
1 / 1

Lanier D6510 Read this first

Typ
Read this first
Denna manual är också lämplig för

på andra språk