Kenwood CCL450SI Bruksanvisning

Kategori
Livsmedelsprocessorer
Typ
Bruksanvisning
English 2 - 26
Nederlands 27 - 53
Dansk 54 - 79
Svenska 80 - 105
Norsk 106 - 130
Suomi 131 - 156
Türkçe 157 - 181
Ïesky 182 - 206
Magyar 207 - 231
Slovenčina 232 - 259
Українська 260 - 287
Ekkgmij 288 - 315
ÝY
613 - 043
80
innehåll
säkerhet 81-85
ansluta din enhet till Kenwood World appen 85
Wi-Fi-meny 85
översikt 86
språkval 86
använda din köksmaskin för kombinerad
beredning och tillagning 87-88
använda din Direct Prep 88-89
förklaring av displaysymboler 90
manuellt läge 91-92
använda förinställda program 93-99
program för huvudrätt 93-94
program för såser 95
program för ånga 96-97
program för soppa 98
program för wok 98
program för efterrätt 99
rekommenderat användningsschema 100-101
skötsel och rengöring 102
service och kundtjänst 103
problemsökning 104-105
Svenska
81
säkerhet
O
Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida
bruk.
O
Avlägsna allt emballage och alla etiketter.
O
Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut
av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-reparatör.
O
För korrekt funktion se till att skålens botten är ren och torr
innan du monterar den på drivenheten.
O
Stäng alltid av och dra ur stickkontakten:
{ vid montering eller demontering.
{ när den inte används.
{ före rengöring.
O
Avlägsna alltid omrörare och visp innan du häller ur skålens
innehåll för att undvika brännskador från stänk av heta
ingredienser.
O
Var försiktig då het vätska hälls i matberedaren eftersom den
plötsligt kan förångas och spruta ut ur apparaten.
O
Bladen har utformats för att sitta kvar på drivaxeln och ska
endast tas bort när väl innehållet har avlägsnats från skålen.
Bladen är vassa, hanteras med försiktighet.
O
Stoppa aldrig ner händer och redskap i skålen när apparaten
är kopplad till ett eluttag.
O
Om apparaten lämnas obevakad i tillagningsläget var aktsam
på följande:
{ se till att följa instruktionerna när det gäller temperatur och
maximal tillagningsmängd.
{ se till att apparaten och sladden är utom räckhåll för barn
samt att apparaten står på säkert avstånd från kanten på
arbetsbänken.
{ kontrollera tillagningen regelbundet för att se till att
tillräckligt mycket vätska tillsätts och att maten inte blir
överkokt.
Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa
82
O
Var försiktig när du lyfter apparaten eftersom den är tung. Se
till att skålen är tom och utloppsskyddet är fastsatt innan du
flyttar den. Lyft inte med hjälp av skålens handtag.
O Flytta inte apparaten när den är igång eller när den fortfarande
är varm.
O Använd aldrig en skadad apparat. Lämna in den för översyn
eller reparation: se ”service och kundtjänst”.
O Överskrid inte den maximala kapaciteten som anges.
O Överskrid inte maxnivån på 2,6 liter som är markerad på
insidan av skålen.
O Vid stekning ska du INTE överskrida maxnivån för olja på 0,5
liter som är markerad på skålen. Avlägsna överflödig vätska/
vatten innan du tillsätter livsmedel till oljan.
O Låt aldrig drivenheten, sladden eller stickkontakten bli våt.
O Var försiktig när du hanterar eller vidrör apparaten när den
används i kokningsläge eller efter att kokningen är avslutad.
Det gäller särskilt skålen, locket och redskapen eftersom de
förblir mycket VARMA långt efter att apparaten har stängts av.
O Använd handtagen för att ta av och flytta skålen. Använd
ugnsvantar vid hantering av den varma skålen och redskapen.
O Skålens undersida förblir varm långt efter att värmen
har stängts av. Var försiktig vid hantering och använd
skyddsunderlägg när skålen placeras på värmekänsliga
underlag.
O Var försiktig när ånga släpps ut från skålen särskilt när locket
eller påfyllningslocket avlägsnas under eller efter matlagning.
O Ta inte av locket eller påfyllningslocket när vätska kokar.
O Använd ugnsvantar för att avlägsna locket eller
påfyllningslocket när apparaten används i tillagningsläget eller
efter tillagning.
O Sätt alltid på påfyllningslocket när hack- eller puréfunktionen
används.
O Ha alltid påfyllningslocket fastsatt, även om det inte anges i
receptet.
O Använd endast den skål och de verktyg som medföljer
apparaten.
83
O Använd aldrig skålen med en annan värmekälla.
O Sätt aldrig på apparatens kokningsläge om skålen är tom.
O Använd inte locket för att reglera matberedaren utan använd
alltid knapparna Start/Paus eller Avbryt.
O Använd inte "maxblade"
a för degar och kaksmeter. Använd
"midiblade"
b.
O Den här apparaten skadas och kan orsaka skada
om spärrmekanismen hanteras ovarsamt.
O Se till att apparaten står plant på säkert avstånd från kanten
när den används. Placera den inte under överhängande skåp.
O Apparaten är inte avsedd att användas tillsammans med
extern timer eller separat fjärrstyrningssystem.
O Kontrollera alltid att maten är ordentligt tillagad och rykande
het innan den serveras.
O Mat skall ätas strax efter tillagning eller svalna snabbt och
ställas in i kylskåp så fort som möjligt.
O Kontrollera alltid att tätningsringen är korrekt monterad på
drivkopplingen för att förhindra läckage och skador på din
köksmaskin för kombinerad beredning och tillagning.
O Använd alltid skålens frigöringsknapparn (5 innan du försöker
flytta kokskålen.
O Om apparaten används på fel sätt kan det orsaka skador.
O Apparaten kan användas av personer med begränsad
fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel eller med
bristande erfarenhet eller kunskap, om de övervakas eller får
instruktioner om hur den ska användas på säkert sätt och
förstår de medföljande riskerna.
O Håll barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
O Denna apparat ska inte användas av barn. Håll apparaten och
sladden utom räckhåll för barn. Lämna aldrig sladden så att
ett barn kan nå den.
O Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet.
Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används
på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
84
Direct Prep tillbehör
O Skivorna är mycket vassa. Var försiktig vid montering,
demontering och rengöring. Håll alltid i fingergreppet
på avstånd från kniveggen, både vid hantering
och rengöring.
O Avlägsna aldrig locket förrän skärskivan har
stannat helt.
O Använd aldrig fingrarna för pressa ner livsmedel i
påfyllningsröret. Använd endast medföljande matarpropp.
O Använd inte överdriven kraft för att pressa ned livsmedel i
påfyllningsröret – du kan skada tillbehörsdelen.
O Undvik kontakt med rörliga delar. Håll fingrarna borta från
tömningsöppningen
,7
.
O Innan du avlägsnar Direct Prep lock ska du:
{ stänga av apparaten.
{ vänta till skivan har stannat helt.
O Håll alltid i lockadapterns fingergrepp när du lyfter eller
avlägsnar det.
Ångkokartillbehör
O Detta tillbehör producerar ånga som kan orsaka brännskador.
O Se till att du inte bränner dig på ånga som kommer ut ur
ångkokaren, särskilt när du tar bort locket.
O Var försiktig när du hanterar delarna; all vätska och ånga är
mycket heta. Använd ugnsvantar.
O Tillaga kött, fisk och skaldjur ordentligt. Använd aldrig frysta
råvaror.
O Om du använder ångkokarens ångtråg och mellanbotten,
se till att lägga kött, fågel och fisk i den undre korgen så att
köttsaften inte kan droppa ned på maten under.
O Värm inte upp kokt ris i ångkokartillbehöret.
85
ansluta apparaten till
Kenwood World appen
Med Kenwood World appen kan du styra din
apparat med hjälp av din smarttelefon eller
läsplatta.
1 Ladda ner Kenwood World appen på din
smarttelefon eller läsplatta.
2 När nedladdningen är klar öppnar du appen och
följer anvisningarna på skärmen.
PIN-nummer
O
Detta krävs vid uppmaning från Kenwood World
appen.
O
Apparaten kan endast anslutas då PIN-numret visas
på displayen. Om PIN-numret anges felaktigt följer du
anvisningarna i appen och försöker igen.
O
För att visa enhetens PIN-nummer trycker du på
och håller nere knappen OK i 3 sekunder (endast vid
anslutning till Wi-Fi).
Obs!
Wi-Fi
Fungerar endast med IEEE802.11 b, g och n vid
2.4 GHz och ansluter till nätverk med hjälp av
WPA2-PSK
Kompatibilitet
Kenwood World appen är kompatibel med senaste
versionen av iOS och Android.
Wi-Fi-meny
1 Då enheten är i standbyläge trycker du på ökningsknappen (+) i 3 sekunder.
2 Tryck på (+)- och (-)-knapparna för att bläddra genom menyn och tryck på OK-knappen för att bekräfta ditt
val.
3 För att gå ur Wi-Fi-menyn trycker du på knappen Avbryt. Enheten återgår också till standbyläge om du är
inaktiv i 10 sekunder.
FABRIKSÅTERSTÄLL WI-FI
Väljer du detta alternativ raderas alla Wi-Fi-data som lagras på enheten och
återställer fabriksinställningarna.
Enheten återgår efter valet till standbyläge.
viktigt
När du kasserar enheten är det viktigt att göra en fabriksåterställning för att
skydda dina personliga data.
MAC: Detta alternativ visar automatiskt apparatens Wi-Fi-adress för MAC.
innan du sätter i kontakten
O
Kontrollera att din eltyp är samma som anges på
apparatens undersida.
O
VARNING! HUSHÅLLSAPPARATEN MÅSTE
VARA JORDAD!
O
Den här apparaten uppfyller EG förordning
1935/2004 om material och produkter avsedda att
komma i kontakt med livsmedel.
O
Den här apparaten innehåller och använder trådlösa
modulen FCC ID VVJ-TA3200R1D-SA
O
Denna apparat överensstämmer med de väsentliga
kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv
2014/53/EU.
innan första användning
O
Ta av plastskydden från knivbladen. Skydden ska
slängas. De är enbart för att skydda knivbladen under
tillverkning och transport.
O
Diska delarna: se ”skötsel och rengöring”.
86
översikt
lock påfyllningslock

lock yttre (grått)

spärrflikar

lock inre (genomskinligt)

lock påfyllningsöppning

locktätning
a maxblade
b midiblade

omrörare

visp
(1
drivaxel
(2
drivaxeltätning
(3
skålhandtag
(4
tillagningsskål
(5
frigöringsknappar för skål
(6
drivaxelmutter
(7
drivenhet
(8
display
(9
skyddslock för utlopp för Direct Prep
(:
utlopp för Direct Prep
)1
på/av-knapp
)2
slickepott
ångkokare
)3
ångtråg
)4
förvaringsenhet
)5
mellanbotten till ångtråg
)6
lock till ångtråg
display
)7
Program för huvudrätt
)8
Program för såser
)9
Program för ånga
):
Program för soppa
*1
Program för wok
*2
Program för efterrätt
*3
Temperaturinställning
*4
Tidsinställning
*5
Hastighetsinställning
*6
OK-knapp
*7
Öka (+)
*8
Minska (-)
*9
Avbryt
*:
Hacka
+1
Start/stopp – tillagningskål
+2
Start/stopp – Direct Prep
displaygrafik
+3
vald temperatur
+4
varning för hög temperatur
+5
textvisning
+6
vald tid
+7
vald hastighet
+8
tillagningsläge
+9
Wi-Fi-symbol
Direct Prep
+:
matarpropp/mätbägare
,1
matningsrör
,2
lock till Direct Prep
,3
drivaxel
,4
skiva
1 skiva för extrafin rivning (om den medföljer)
2 skiva för fin rivning (om den medföljer)
3 skiva för grov rivning
4 skiva för tunn skivning
5 skiva för grov skivning (om den medföljer)
,5
slungskiva
,6
bottendel
,7
utlopp för råvaror
,8
förlängsningsränna
,9
torn
,:
förvaringsväska för skivor
-1
lockadapter
långkok
-2
skålpropp
-3
skåltätning
språkval
När du slår på din köksmaskin för kombinerad
beredning och tillagning
för första gången är språket på displayen
inställt på ”engelska”.
1 För att ändra språk trycker
du på OK
*6
och håller den
intryckt samtidigt som du
använder på/av-knappen
)1
för att slå på apparaten.
• ”SPRÅKINSTÄLLNING
TRYCK PÅ START FÖR
ATT FORTSÄTTA” visas på
displayen.
2 För att ändra språk trycker
du på (+)- eller (-)-knappen
tills dess det önskade
språket visas på displayen.
När du har valt önskat
språk, tryck på ”OK” för att
bekräfta. På apparatens
display visas VÄLKOMMEN
TILL "k-cook"
3 För att ändra språk vid ett
senare tillfälle, upprepa
ovanstående procedur.
87
använda din köksmaskin for
kombinerad beredning och
tillagning
1 Anslut och tryck på på/av-knappen
)1
på höger
sida av drivenheten. Apparaten avger en ljudsignal
och VÄLKOMMEN TILL "k-cook" visas på
displayen.
2 Fäst skålen
(4
vid drivenheten genom att rikta in
mot riktmärket på baksidan av apparaten. Pressa
lätt nedåt för att hitta rätt placering. Obs! Skålen
kan inte sättas fast om den inte placeras i rätt läge.
O
För att ta bort skålen trycker du samtidigt på de
båda frigöringsknapparna
(5
(placerade under
skålens handtag) och lyfter av skålen.
3 Välj ett av följande alternativ:
3A Manuell tillagning – se avsnittet om manuellt
läge.
3B Förinställda program:
Se avsnittet ”Använda förinställda program” för
information om hur dessa används.
Program för huvudrätt
)7
Program för såser
)8
Program för ånga
)9
Program för soppa
):
Program för wok
*1
Program för efterrätt
*2
Obs! När du trycker på knappen för ett förinställt
program börjar strecket ovanför respektive knapp att
lysa.
4 Montera maxblade
a, midiblade
b, omrörare
, visp
eller skålproppen för långkok
-2
i
skålen
Skålverktyg Användning
Maxblade För hackning av ingredienser
före tillagning och för att purea
efter att tillagningen är klar.
Används inte för degar
eller mjuka kakor.
Midiblade För att göra degar och
kaksmeter.
Omrörare För recept där du vill röra om
ordentligt utan att ha sönder
ingredienserna. Används inte
över hastighet 9.
Visp För att vispa lätta ingredienser,
t.ex. äggvita, grädde,
majonnäs och hollandaisesås.
5 Tillsätt ingredienser som ska bearbetas eller kokas.
6 Montera lock och påfyllningslock Tryck locket
nedåt och vrid moturs till det är i linje med
matlagningsskålens handtag.
Apparaten fungerar inte om skålen och
locket inte är rätt monterade.
7 Tryck på matlagningsskålens start/stopp-knapp
+1
för att starta tillagningsprocessen.
8
Förinställda program - efter att varje steg är avslutat och
när tillagningen är avslutad avger apparaten ljudsignaler
och går automatiskt över till varmhållningscykeln under
30 minuter. Följ instruktionerna på displayen för att gå till
nästa steg.
9 För att stoppa apparaten när som helst trycker du
på start/stopp-knappen och tar sedan av locket.
Var försiktig eftersom skålen och locket är heta. För
att återuppta matlagningen sätter du tillbaka locket
och trycker på start/stopp-knappen.
O
Manuellt läge - vid slutet av matlagningen räknar timern
ner till 00:00 och apparaten avger en ljudsignal.
Standby-läge
O
För att återgå till standbyläge, tryck och håll nere
knappen ”Avbryt” i 3 sekunder.
O
Om inget val görs inom 30 minuter går apparaten
över till standbyläge och ”VÄLKOMMEN TILL
K-cook” visas på skärmen. Tryck på valfri funktion
för att sätta på apparaten igen.
Varmhållningscykel
O
Under varmhållningscykeln rörs ingredienserna om
vid 62°C.
O
Ta av locket för att kontrollera tillagningen eller för
att tillsätta andra ingredienser, tryck sedan på start/
stopp-knappen för att återuppta tillagningen.
O
När timern har räknat ned till 00:00 vid slutet av
varje programsteg går apparaten automatiskt över
till varmhållningscykeln under 30 minuter.
O
Apparaten piper var 10:e sekund under den första
minuten och därefter var 30:e sekund för att
indikera att varmhållningscykeln är igång och att
kokningscykeln är klar.
O
Ingen uppvärmning sker under varmhållningscykeln
om temperaturen är satt till lägre än 62˚C.
Efter kokning
O
Var försiktig när du hanterar eller vidrör apparatens
delar när den används i tillagningsläget eller efter
tillagning. SÄRSKILT SKÅLEN OCH VERKTYGEN
eftersom de kommer att vara HETA lång tid efter
att apparaten har stängts av.
88
O
Använd handtagen för att ta av och flytta skålen.
Använd ugnsvantar vid hantering av den varma
skålen och redskapen.
O
Skålens undersida förblir varm långt efter att
värmen har stängts av. Var försiktig vid hantering
och rengöring.
Råd & tips
O
Överskrid inte maxnivån på 2,6 liter som är
markerad på insidan av skålen.
O
Överskrid inte maxnivån för olja på 0,5 liter som
är markerad för upphettning av olja.
O
Rått kött och hårda grönsaker bör hackas i
mindre bitar innan de tillsätts i skålen.
O
Använd Direct Prep för att riva eller skära
ingredienser direkt i skålen (se avsnittet ”Använda
din Direct Prep”).
O
För att undvika att ingredienser klibbar fast eller
bränns vid ska du alltid använda ett av verktygen
när du tillagar möjlkbaserade recept.
O
Om ingredienserna skärs i små bitar blir
tillagningen jämnare.
O
Använd slickepotten för att skrapa ner
ingredienserna mellan varje programsteg.
Stänga av ljuden
O
Apparaten avger ljudsignaler vid olika steg av
användningen. För att stänga av dessa håller du
nere knappen ”Avbryt”
*9
samtidigt som du slår på
apparaten med hjälp av på/av-knappen.
O
För att åter slå på ljudsignalerna stänger du bara av
och slår på apparaten igen.
Använda din Direct Prep
skärskivorna
Alla de skivor som listas är inte inkluderade i ditt
paket eftersom det beror på modellen vilka skivor
som medföljer. Se avsnitt ”Service och kundtjänst”
för information om hur du köper en skiva som inte
är inkluderad i ditt paket.
Skärskivorna identifieras genom det nummer som
är markerat på dem enligt följande:
Skiva nr 1 - extrafin rivning av parmesanost.
Skiva nr 2 - fin rivning av ost och hårda frukter
eller grönsaker.
Skiva nr 3 - grov rivning av ost och hårda frukter
eller grönsaker.
Skiva nr 4 - tunn skivning av ost och hårda
frukter eller grönsaker.
Skiva nr 5 - tjock skivning av ost och hårda
frukter eller grönsaker.
att montera och använda
tillbehöret
1 Montera skålens lock och avlägsna påfyllningslocket
om du river eller skivar direkt ner i skålen.
2 Ta bort skyddslocket för Direct Prep utlopp
3 Montera tornet
,9
på utloppet för Direct Prep
drivenhet genom att passa in det
, sedan trycka
nedåt och vrida medurs för att fästa det på plats
.
4 Håll i mittgreppet och tryck på önskad skärskiva
på drivaxeln
. Varje skiva är numrerad för att
underlätta identifiering och numret ska vara riktat
uppåt när det trycks fast på axeln.
5 Montera slungskivan
,5
på drivaxeln med
avstrykaren uppåt och mot undersidan av
skärskivan
.
Obs!
O
Om slungskivan inte är monterad kommer
råvaror att fastna under skivan och inte
ledas ut genom rännan.
6 Montera Direct Prep lock genom att vrida det
medurs.
7 Fäst matberedartillbehöret vid tornet och vrid
medurs för att låsa det på plats
.
8 När Direct Prep är monterad kan den vridas
medurs till följande lägen
:
För montering eller demontering av Direct
Prep. Använd inte Direct Prep när
den är placerad i detta läge.
För att skiva eller riva direkt ner
i matlagningsskålen genom
påfyllningsöppningen.
För att skiva eller riva i någon lämplig
behållare. När den är placerad i rätt
position
kan förlängningsrännan
,8
monteras genom att skjuta på den på
matutloppet
,7
.
Obs! Ett klick talar om för dig var varje position är
belägen och när relevant märkning är i linje med
på apparaten.
9 Skär råvarorna för att anpassa bitarna till
matningsröret
,1
.
10 Tryck på Direct Prep start/stopp-knappen
och
pressa samtidigt matarproppen nedåt med jämnt
tryck.
O
Stoppa aldrig ner fingrarna i matningsröret.
O
Använd medföljande slickepott för
att peta ner eventuella skivade eller
rivna rester som är kvar på locket ner i
påfyllningsöppningen.
89
11 För att ta bort tillbehöret vrider du det medurs tills
dess att
är i linje med och lyfter av det.
O
Stäng alltid av Direct Prep innan du tar
av locket.
viktigt
O
Tornet kan endast rotera medurs.
Försök inte tvinga det att rotera
moturs eftersom detta kan skada
tornet.
O
Om råvarorna inte passerar ut genom
utloppet, stäng av och kontrollera att
rester inte har fastnat under skivan
och att slungskivan är monterad.
Avlägsna de råvaror som fastnat innan
du fortsätter bearbetningen.
O
Ta bort Direct Prep när du inte
använder den och sätt tillbaka
skyddslocket för utloppet.
råd & tips
O
Använd alltid färska råvaror.
O
Skär inte råvarorna i alltför små bitar. Fyll upp
matningsröret någorlunda fullt på bredden. Detta
förhindrar att livsmedel glider i sidled under
bearbetningen.
O
Det kommer alltid att finnas en liten mängd rester
kvar på skivan efter bearbetning.
O
När du river kommer råvaror som placeras
upprätt att bli kortare än livsmedel som placeras
horisontellt.
Då du använder matberedaren för att skiva eller riva
direkt i skålen kan lockadaptern
-1
användas för
att styra ingredienserna.
1 Ta bort påfyllningslocket.
2 Ställ in matberedaren i läge
.
3 Placera adaptern över påfyllningsöppningen
med handtaget vänt åt vänster.
4 Vrid matberedaren i läge
.
5 Använd matberedaren enligt beskrivningen i
avsnittet ”Använda din matberedare”.
viktigt
O
Håll alltid i lockadapterns fingergrepp när du
avlägsnar eller monterar den.
O
Adaptern måste tas bort innan påfyllningslocket
monteras.
90
Förklaring av displaysymboler
Varningslampa för hög temperatur
Under 60°C - inget rött streck
Över 60°C -fast rött streck
Textdisplayen visar information om status, recept och
felmeddelanden.
Visar vald temperatur.
AV, 30°C Æ 180°C.
Obs! I manuellt läge – Håll inne temperaturknappen i 3 sekunder
under pågående process för att växla mellan vald temperatur och
faktisk temperatur.
Visar vald tid i timmar, minuter och sekunder.
Tiden kan ställas in från 5 sekunder Æ 8 timmar och nedräkningen
börjar när du trycker på start/stopp-knappen.
Om ingen tid ställs in i manuellt läge räknas tiden upp.
Visar vald hastighetsfunktion.
Hastigheten varierar mellan 1 Æ 12.
När visas på displayen pågår kokning och inga åtgärder krävs.
Om apparaten lämnas i det här läget var aktsam på följande.
Wi-Fi-symbol
Blinkar – försöker ansluta till Wi-Fi-nätverk.
Fast – ansluten till Wi-Fi-nätverk.
91
Manuellt läge
Välj manuellt temperatur, tid, omrörning eller hackfunktion.
O
Välj den inställning du vill ändra och använd (+)- och (-)-knapparna för att justera inställningen.
Obs!
O
Håll ned (+)- och (-)-knapparna för att bläddra snabbare bland inställningarna.
O
När inställningen är vald blinkar relevant symbol på displayen.
O
Inställningen låses efter 4 sekunder om ingen åtgärd vidtas.
Temperaturen kan ställas in mellan 30-180°C i steg om 1°C.
Alternativt kan apparaten användas utan att ställa in en temperatur genom att välja
”AV”.
Tiden kan ställas in från 5 sekunder till 8 timmar.
Obs!
• Om ingen tid ställs in räknar köksmaskinen upp tiden till maximalt 8 timmar.
Det finns tolv olika hastigheter att välja mellan, som gör att du kan välja rätt
inställning för enskilda recept. En del recept kräver konstant omrörning för att
förhindra att ingredienser fastnar i skålens botten, medan andra endast behöver
periodisk omrörning för att råvarorna ska behålla sin konsistens. Högre hastighets-
inställningar är tillgängliga för att tillaga soppor, etc.
Hastighet 1 – Periodisk omrörning med långa pauser. När detta läge är valt
sker omrörning periodiskt på låg hastighet var 60 sekund
under cirka 2 varv, vilket är lämpligt för omrörning av t.ex.
grytor.
Hastighet 2 – Periodisk omrörning med medellånga pauser. När detta läge
är valt sker omrörning periodiskt på låg hastighet var 15
sekund under cirka 2 varv.
Hastighet 3 – Periodisk omrörning med korta pauser. När detta läge är valt
sker omrörning periodiskt på låg hastighet var 5 sekund under
cirka 2 varv.
Hastighet 4 till 12 – Kontinuerlig hastighet som gradvis ökar till maximal hastighet.
92
Manuellt läge fortsättning
O
Tryck för att avbryta programmet eller en funktion när som helst.
O
Om knappen trycks in under ett förinställt program återgår apparaten till tidigare
steg.
För att avbryta och återgå till standbyläge trycker du och håller nere under 3
sekunder och apparaten avger en ljudsignal när funktionen avbryts.
Kalla ingredienser
Kör i korta stötar för att hacka. Håll nere längre för att purea och blanda ihop
råvaror.
Obs! Hackfunktionen kör inte kontinuerligt när apparaten eller ingredienserna är
kalla. Om knappen hålls nere manuellt körs apparaten på maximal hastighet och
displayen räknar upp till 2 minuter.
Het apparat/ingredienser (varning för hög temperatur på
displayen).
Obs! För att undvika att det stänker mycket begränsas hastigheten till 6 när skål/
ingredienser är över 105°C. Håll nere knappen och hastigheten ökas gradvis tills
dess att den önskade bearbetningshastigheten är uppnådd. Knappen fungerar
under maximalt 2 minuter innan den automatiskt stängs av.
För att stoppa bearbetning innan 2 minuter har gått tryck på Avbryt eller tryck på
Hacka igen.
O
Påfyllningslocket ska alltid vara monterat när hackfunktionen
används.
Efter att ett program har valts eller inställningar har gjorts manuellt, tryck på
Start/Paus en gång för att starta kokningen.
Tryck på knappen igen för att pausa kokningen. Displayen blinkar när apparaten
har pausats.
Tips och råd vid matlagning
Matlagning i skålen Större mängder av ingredienser kräver längre omrörningstid för jämn
upphettning.
Upphettning av
mjölkprodukter
• Använd omröraren eller vispen.
• Temperatur upp till 90°C.
• Kontinuerlig omrörningshastighet 4 till 6.
Stekning • Temperatur upp till 180°C.
• Att hetta upp oljan innan andra ingredienser tillsätts ger vanligen ett bättre
resultat.
• Avlägsna skålens lock för påfyllningsöppningen för bättre resultat när du steker
kött.
• Se till att skålen och locket är torra innan du tillsätter olja.
• Överskrid inte maxnivån på 0,5 liter som är markerad på insidan av skålen när
du hettar upp olja.
Riktlinjer för temperatur 60°C Smältning av choklad
94°C – 99°C Sjudning
100°C Kokning
100°C – 104°C Ångning
120°C Sautering av grönsaker
140°C – 180°C Stekning av kött
93
använda förinställda program
Välja program
1 Tryck på önskad programknapp.
Obs! När programknappen är intryckt börjar strecket
ovanför den respektive knappen att lysa.
2 Tryck på (+) eller (-) för att välja önskat delprogram.
Tryck på ”OK” för att bekräfta valet.
3 Följ instruktionerna på displayen och se relevant recept.
4 Tryck på start/stopp-knappen.
Ställa in delprogram
O
Under varje steg kan temperatur, tid och hastighet ställas in om det behövs. Tryck på start/stopp-knappen
+1
och välj den inställning som ska ändras. Använd (+)- och (-)-knapparna för att ändra inställningen, tryck
sedan på start/stopp-knappen för att återuppta tillagningen.
O
Använd slickepotten för att skrapa ner ingredienserna mellan varje programsteg.
Antalet tillgängliga steg för varje delprogram varierar. Tabellen nedan visar de tillgängliga temperatur-, tid-
och hastighetsinställningarna för varje steg.
Steg Temperaturintervall Tidsintervall Hastighetsintervall
1–4
30°C - 180°C 5 sekunder – 8 timmar 1 – 12
Program för huvudrätt
)7
Receptförslag för vägledning – anpassa efter egen smak.
Delp
rogram
Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Använt
verktyg
Recept-
idéer
INGREDIENS 1 INGREDIENS 2 INGREDIENS 3 INGREDIENS
4
SNABBA
GRYTRÄTTER
Tillsätt
olja
140°C
3
Upphettning
Tillsätt
grönsaker
och kött
180°C
4
2 minuter
sedan
3
3 minuter
Tillsätt
vätska
98°C
1
20 minuter
N/A
Kycklinggryta
94
Program för huvudrätt
)7
(fortsättning)
Receptförslag för vägledning – anpassa efter egen smak.
Delp
rogram
Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Använt
verktyg
Recept-
idéer
INGREDIENS 1 INGREDIENS 2 INGREDIENS 3 INGREDIENS
4
ENKLA RÄTTER
Tillsätt
olja,
grönsaker,
kött och
vätska
98°C
3
30 minuter
N/A N/A N/A
Kalops
RISOTTO
Tillsätt
olja
140°C
3
Upphettning
Tillsätt
ris
98°C
4
4 minuter
Tillsätt
grönsaker
och kött
98°C
4
2 minuter
sedan
3
3 minuter
Tillsätt
vätska
98°C
4
10 minuter
Kyckling-
risotto
GRYTOR
Tillsätt
olja
140°C
3
Upphettning
Tillsätt
kött
180°C
4
2 minuter
sedan
140°C
3
3 minuter
Tillsätt
grönsaker
140°C
1
10 minuter
Tillsätt
vätska
98°C
1
2 timmar
Nötkötts-
gryta
VEGETARISKA
RÄTTER
Tillsätt
olja
140°C
3
Upphettning
Tillsätt
grönsaker
120°C
3
10 minuter
Tillsätt
vätska
98°C
3
30 minuter
N/A
Kikärtsgryta
LÅNGKOK
95°C Æ 90°C
Upphettning
Æ 2 timmar
N/A N/A
Montera
skålproppen
-2
= vald hastighet
Obs! Under varje steg då upphettning sker visas texten ”UPPHETTNING” på displayen och nedräkningen av
tiden börjar inte förrän rätt temperatur har uppnåtts.
Långkok
Avlägsna skålens drivaxel genom att skruva loss drivaxelmuttern
(6
på undersidan av skålen. Lyft sedan ut
den. Montera skålproppen
-2
och se till att tätningen
-3
är monterad. Vrid sedan drivaxelmuttern medurs för
att låsa fast den.
95
Program för såser
)8
Receptförslag för vägledning – anpassa efter egen smak.
Delprogram Steg 1 Steg 2 Steg 3 Använt
verktyg
Recept-
idéer
INGREDIENS 1 INGREDIENS 2 INGREDIENS 3
GRÖNSAKSBASERADE
SÅSER
Tillsätt olja
140°C
3
Upphettning
Tillsätt
grönsaker
140°C
3
10 minuter
Tillsätt
vätska
98°C
3
45 minuter
Tomatsås till
pasta
BECHAMELSÅSER
Tillsätt
smör eller
olja
80°C
0
1 min
15 sekunder
Tillsätt
mjöl
110°C
6
5 minuter
Tillsätt
vätska
98°C
6
15 minuter
Béchamel-
sås, ostsås,
persiljesås
KOMPOTTER OCH
STARKA SÅSER
Tillsätt olja
140°C
3
Upphettning
Tillsätt
frukt eller
grönsaker
120°C
3
10 minuter
Tillsätt
socker och
smakämnen
98°C
4
30 minuter
Jordgubbs-
sylt
PURÉ
Tillsätt Blanda
grönsaker
och vätska
100°C
3
Upphettning
sedan
98°C
4
10 minuter Æ 2 minuter
N/A
Morotspuré
= vald hastighet
Obs! Under varje steg då upphettning sker visas texten ”UPPHETTNING” på displayen och nedräkningen av
tiden börjar inte förrän rätt temperatur har uppnåtts.
96
Program för ånga
)9
Använd inställningen för ångkokning av grönsaker, kyckling och fisk.
Använd inställningen ”SKÖLJ” för en snabb rengöring av skålen innan den tas isär för rengöring. Du får bäst
resultat om du alltid tar isär skålen för rengöring och torkar den ordentligt innan du sätter ihop den igen.
Delprogram Temperatur-
intervall
Tidsintervall Hastighets-
intervall
Använt
verktyg
ÅNGA
(ej justerbar) 5 s – 2 h 0 (ej justerbar)
SKÖLJ
(ej justerbar) 1 minut
cykel x 5 gånger
(ej justerbar)
O
Avlägsna förvaringsenheten
)4
innan du använder ångkokningstillbehöret.
Att ångkoka:
1 Montera skålen och fyll med vatten upp till 1-litermarkeringen .
2 Sätt på och lås locket. Ta bort påfyllningslocket.
3 Placera ångtråget
)3
med de råvarort som ska tillredas ovanpå locket och se till att det sitter ordentligt på
plats. Om det behövs placerar du ångträgets mellanbotten
)5
med ytterligare råvaror ovanpå.
4 Sätt på ångtrågets lock
)6
ovanpå.
5 Tryck på knappen
och använd (+)- eller (-)-knapparna för att välja programmet för ÅNGKOKNING, tryck
sedan på OK. Ställ in önskad ångkokningstid och tryck på start/stop-knappen för att starta ångkokningen.
Apparaten avger en ljudsignal när tillagningstiden är uppnådd.
Obs!
O
Nedräkningen av tiden startar inte förrän vattnet har nått kokpunkten. Tiden som visas på displayen blinkar
tills dess att kokpunkten är uppnådd.
Exempel på ångkokningsrecept:
Råvara Mängd Beredning Ångtrågs-
läge
Rekommenderad
tillagningstid (min)
Fryst laxfilé 250g Bas 25–35 min (beroende
på tjocklek)
Potatis, fast 400g Skalad och delad i fyra
delar på längden
Bas 25 minuter
Morötter 200g Skalade, halverade på
längden och skurna i 6
cm bitar
Mellanbotten 25 minuter
Broccoli 200g Skär i buketter Mellanbotten 15 minuter
Metod:
1 Följ anvisningarna ovan för att montera ångningstillbehöret och ställ in tiden för ÅNG-programmet på 25 minuter.
2 Fyll skålen med vatten till 1 l-markeringen
.
3 Tillsätt laxen och potatisen till ångkokarens bas.
4 Tillsätt morötterna till ångkokarens mellanbotten.
5 Tryck på start/stopp-knappen.
6 Då timern når 15 minuter, använd grytlappar för att lyfta på locket till ångtråget och tillsätt försiktigt
broccolin till mellanbotten.
7 Kontrollera att maten är färdiglagad då timern når 00:00.
97
Sköljfunktion
Att använda sköljfunktionen:
1 Montera verktyget som ska rengöras.
2 Tillsätt vatten till 1-litermarkeringen
.
3 Sätt på påfyllningslocket.
4 Tryck
-knappen och välj sköljprogrammet.
5 Tryck på start/stopp-knappen.
Råd & tips
O
Temperaturen är fastställd till 100°C och hastighet kan inte väljas.
O
Tillagningstiderna är endast för vägledning. Kontrollera alltid att råvarorna är ordentligt tillagade innan
servering.
O
Om råvarorna inte är färdiglagade – ställ in tiden på nytt. Du kan behöva fylla på mer vatten.
O
Lämna avstånd mellan råvarorna och varva inte råvaror i korgen.
O
Råvaror i ungefär samma storlek tillagas jämnare.
O
Om du ångkokar mer än en sorts råvara och någon av dessa har kortare tillagningstid, tillsätt den senare eller
placera den på ångtrågets mellanbotten.
O
Låt inte apparaten koka torr. Fyll på med vatten efter behov.
O
Om du kör längre än en timme behöver du fylla på vatten till 1-litermarkeringen.
O
Råvaror i ångtråget tillagas generellt sett snabbare än råvaror som placerats på ångtrågets mellanbotten.
Riktlinjer för ångkokning
Obs! Mängder som anges är baserade på den kombinerade kapaciteten för ångtråg och mellanbotten.
Råvara Max. mängd Beredning Rekommenderad
tillagningstid
(minuter)
Nypotatis 1,6 kg Tvätta och dela större till
mindre bitar
25 – 35
Bönor
gröna eller rosenböna
600 g Ansa och skiva tunt 15 – 25
Broccoli 800 g Skär i buketter 15 – 25
Blomkål 1,5 kg Skär i buketter 15 – 25
Morötter 800 g Tunt skivade 20 – 30
Sötpotatis 1,5 kg Skuren i 3 cm-kuber 20 – 30
Kyckling,
benfritt bröstkött
12
(2 kg)
20 – 30
Färsk fisk,
filéer eller kotletter
8
(1,4 kg)
20 – 25
Hel fisk (t.ex. forell) 600 g Rensad och fjällad. 20 – 30
Engelsk ångad pudding
(hemlagad)
1,2 liter
(14 cm diameter)
puddingform
1½ – 2 h
Fyll på med vatten efter 1 h
Suet pudding (pudding
beredd med njurtalg)
(hemlagad)
Nöt eller lamm
1,2 liter
(14 cm diameter)
puddingform
1½ – 2 h
Fyll på med vatten efter 1 h
98
Program för wok
*1
Receptförslag för vägledning – anpassa efter egen smak.
Steg1 Steg2 Steg 3 Steg 4 Använt
verktyg
Recept-
idéer
Tillsätt olja
140°C
3
Upphettning
Tillsätt
grönsaker
och kött
160°C
4
3½ minuter
Tillsätt
smakämnen
120°C
4
2 minuter
Ytterligare
ingredienser
120°C
4
45 sekunder
Fritering,
sautering
= vald hastighet
Obs! Under varje steg då upphettning sker visas texten ”UPPHETTNING” på displayen och nedräkningen av
tiden börjar inte förrän rätt temperatur har uppnåtts.
Program för soppa
):
Receptförslag för vägledning – anpassa efter egen smak.
Delp
rogram
Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Använt
verktyg
Recept-
idéer
INGREDIENS 1 INGREDIENS 2 INGREDIENS 3 INGREDIENS 4
SNABBA SOPPOR
Tillsätt
Blanda
grönsaker
och vätska
100°C
1
30 minuter Æ 2 minuter
N/A N/A
Grönsakssoppa
LENA SOPPOR
Tillsätt
olja
140°C
3
Upphettning
Tillsätt
grönsaker
180°C
2
5 minuter
Tillsätt Blanda
vätska
98°C
3
20 minuter Æ 2 minuter
Svampsoppa
BULJONGER
Tillsätt
olja
140°C
3
Upphettning
Tillsätt
kött
180°C
4
2 minuter
sedan
3
3 minuter
Tillsätt
grönsaker
140°C
2
10 minuter
Tillsätt
vätska
98°C
2
30 minuter
Lammbuljong
matiga
soppor
= vald hastighet
Obs! Under varje steg då upphettning sker visas texten ”UPPHETTNING” på displayen och nedräkningen av
tiden börjar inte förrän rätt temperatur har uppnåtts.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346

Kenwood CCL450SI Bruksanvisning

Kategori
Livsmedelsprocessorer
Typ
Bruksanvisning