König HC-EB10 Användarmanual

Typ
Användarmanual
26
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs instruktionerna noga och förvara bruksanvisningen för framtida referens och om lten övergår i annans
ägo ska denna följa med.
Innan du använder lten se till att du vet hur den elektriska underlten fungerar och hur du använder den.
Underhåll underlten i enlighet med vad som anges i bruksanvisningen.
Använd bara som UNDERFILT - använd inte som duntäcke.
Vik inte in lten.
Filten ska placeras på en relativt stadig och ej justerbar madrass.
Använd inte en vattensäng eller mekaniskt reglerbar säng eller bäddsoffa.
Använd inte vikt.
För inte in några nålar i lten.
Använd inte lten om den är fuktig eller våt.
Använd den inte om den är skadad på något sätt.
Se till att lten är säkert xerad vid madrassen.
Använd endast kontroller som levererats med lten (modell: KDA6-FT).
Denna lt är inte avsedd för medicinsk användning på sjukhus.
Kontrollera att kontrollen/rna och huvudledningen inte kan fastna i sängen eller sängkläderna.
Håll kontrollen/erna utanför sängen vid huvudändan och se till att den inte döljs - håll den i det öppna.
Kemtvätta inte.
Torktumla inte.
Använd inte tillsammans med annan värmeapparat.
Denna underlt är inte avsedd att användas av barn eller klena/skröpliga personer utan uppsikt eller
anvisning avseende användning av apparaten av en ansvarig person.
Denna produkt ska inte användas av barn.
Se till att personen som använder lten inte är okänslig för värme.
PASSA TILL FILTEN
Denna lt är avsedd att användas som en “UNDERFILT” och ska därför alltid placeras på en relativt fast och
ej justerbar madrass.
27
För att hålla lten ren och minska slitaget, placera lten under ett lakan. Placera den inte under en annan lt,
madrasskydd eller liknande produkt då detta begränsar värmen bestydligt.
Filten ska xeras säkert till madrassen med hjälp av knytöglorna på lten. Snöret ska trädas igenom öglorna
och dras under madrassen och slutligen knuten i en ögla (en snäv böj ska räcka så att den lått kan knytas
upp om lten behöver tas bort). Vid xeringen till madrassen se till att lten inte rör sig eller veckar sig.
Kontrollen ska placeras i toppen av sängen (kuddänden) för att lätt kunna använda den.
ANVÄNDA FILTEN
(1)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(2)
(3)
(4)
1. Kontrollenhet
2. Brytare
3. Etikett
4. Filt
5. Display fönster
6. Temperaturknapp
7. Timerknapp
8. Ångra knapp
9. Nätsladd
10. Kontakt
11. Utgångskabel
Sätt i kontakten i vägguttag och se till att huvudbrytaren är PÅ.
Koppla kontrollenheten till PÅ läget och strömindikeringen tänds. Tryck temperaturknappen tills 5 LED tänds
(maximum värme). Det tar minst 30 minuter för att uppnå maximum värme. När maximum värme har nåtts,
kan värmenivån regleras med temperaturknappen. Guiden nedan ger dig en anvisning om värmenivåerna
och vad antalet LED som lyser betyder med avseende på värmenivån.
För att förhindra att lten blir för varm, reduceras värmen automatiskt till en lägre nivå efter att ha varit på
maximum i en timma.
FUNKTIONSLÄGEN
Tryck tid Temperatur LED Effekt Värmestatus
En En Pe25% Svagare
Ändras
automatiskt efter
en timma
Två Två Pe40% Svag
Tre Tre Pe55% Medel
Fyra Fyra Pe70% Stark
Fem Fem Pe100% Starkare
Sex En Pe25% Svag
...... ...... ...... ......
Kontrollenheten har en tidsfunktion (mittenknappen), som ger dig möjlighet att bestämma hur länge du
vill att lten ska vara på. Du kan ställa in den i 1 timmars steg upp till 8 timmar. Antalet timmar i “tidsläge”
ackumuleras av antalet gånger du trycker på tidskontrollknappen på kontrollenheten. T.ex., tryck tidsknappen
3 gånger och den ställs in på 3 timmar. Vill du ångra eller annullera tiden, tryck ångraknappen (nederknappen)
och all inställning raderas. För att återgå, måste du mata in inställningen på nytt med tidsknappen.
Om indikeringslampan (LED) blinkar, tryck ångringsknappen för att avbryta blinkningen, därefter återställ den
aktuella funktion. Kan du inte avbryta blinkandet, ska du dra ut kontakten från vägguttaget och kontrollera
om någon ledning är skadad. Om blinkandet inte upphör, ska du inte använda lten längre och låta den
undersökas av en kvalicerad reparatör.
28
TIMER LÄGEN
Tryck tid En Två Tre Fyra Fem Sex Sju Åtta Nio ...
Motsvarande
tids lampa
tänds
1 tim
¤ ¤ ¤ ¤ ¤
2 tim
¤ ¤ ¤ ¤
...
4 tim
¤ ¤ ¤ ¤
8 tim
¤
Slå på tid (tim) 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ...
När du har slutat använda lten eller den inte är i bruk, dra ut kontakten från väggutaget.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
När den inte används och innan rengöring dra ut nätsladden.
Sänk inte ner kontrollen i vatten eller på annat sätt låta den bli våt.
RENGÖRING
Kemtvätta INTE denna lt då det kan skada värmeelementen.
För att rengöra lten, torka av den med en mjuk fuktig trasa med mycket milt rengöringsmedel. Låt den
lufttorka helt innan den används eller förvaras.
Industrilösningsmedel som bensin, fotogen eller liknande lösningsmedel ska inte användas för att rengöra
den.
Vrid INTE ur lten.
Försök INTE att använda en torktumlare.
Stryk INTE lten.
Använd INTE en apparat som en hårtork för att torka den.
Låt lten lufttorka.
Använd INTE lten om den är fuktig eller våt.
SKÖTSEL
Försök INTE att reparera lten om den är felaktig - låt en kvalicerad person kontrollera den. Filten innehåller
inga delar som behöver underhållas.
Undersök lten med jämna mellanrum för att kontrollera att det inte nns några tecken på slitage eller skada.
Om det nns något slitage/skada, använd inte lten och sök råd av en specialist.
Om huvudledningen eller kontrollenheten är skadad, öppna den inte eller försök reparera den, den måste
servas av en kvalicerad person.
FÖRVARING
När den inte används, vik försiktigt ihop lten och lägg den i PVC påsen den kom i.
HUVUDLEDNING
Denna elektriska underlt måste anslutas till en 230V (50Hz) nätanslutning.
Linda helt ut huvudledningen innan anslutning.
Dra alltid ut nätsladden när lten inte används.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modell nr: HC-EB10 - 1 x 60W – 1A – AC 250V - Kontrollenhet typ: 1 x KDA6-FT
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av
behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla
ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för
vatten eller fukt.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING
29
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.
ČESKY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečtěte si důkladně návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí. Má-li deku používat třetí
strana, návod jí prosím předejte rovněž.
Než začnete deku používat, ujistěte se, že víte, jak vyhřívaná deka pod prostěradlo funguje a jak ji ovládat.
Udržujte deku pod prostěradlo v souladu s návodem k použití.
Používejte pouze jako DEKU POD PROSTĚRADLO – NEPOUŽÍVEJTE ji jako peřinu.
Deku nezastrkujte.
Deka musí být umístěna na poměrně nepoddajné a nepolohovatelné matraci.
Nepoužívejte na vodním lůžku ani na mechanicky nastavitelném lůžku nebo na rozkládací pohovce.
Nepoužívejte deku složenou.
Nepřipínejte do deky špendlíky.
Nepoužívejte deku, je-li vlhká nebo mokrá.
Nepoužívejte deku, je-li jakýmkoliv způsobem poškozená.
Zajistěte, aby byla deka bezpečně přichycená k matraci.
Používejte pouze ovladač(e) dodaný s dekou (model: KDA6-FT).
Tato deka není určena pro použití ve zdravotnictví.
Zkontrolujte, že se napájecí vedení ovladače nemůže zachytit v lůžku nebo v ložním prádle.
Držte ovladač(e) mimo lůžko na straně u polštáře a zajistěte, aby nedošlo k jeho zakrytí – udržujte jej ve
volném prostoru.
Nečistěte deku chemicky.
Nesušte v sušičce.
Nepoužívejte společně s jiným tepelným spotřebičem.
Tato deka pod prostěradlo není určena pro používání dětmi nebo nemohoucími osobami bez dohledu nebo
poučení ohledně používání spotřebiče odpovědnou osobou.
Tento výrobek není určen pro používání dětmi.
Ujistěte se, že osoba používající tuto deku není necitlivá na teplo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

König HC-EB10 Användarmanual

Typ
Användarmanual