AWD AWD5019 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
KIILLOTUSKONE Käyttöohje
Alkuperäinen käyttöohje
POLERMASKIN Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
POLISHER Instruction manual
Translation of the original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
AWD5019
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruk
tioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for
further reference.
!
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan AWD-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi
laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen
käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai on-
gelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Si-
nulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
AINOASTAAN VALTUUTETTU SÄHKÖASENTAJA SAA TEHDÄ SÄHKÖASENNUKSET
LAITTEELLE.
PIDÄ TYÖSKENTELYTILA SIISTINÄ.
Sekaiset työtilat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
ÄLÄ TYÖSKENTELE VAARALLISESSA YMPÄRISTÖSSÄ.
Suojaa sähkölaitteet sateelta. Älä käytä sähkölaitteita kosteissa tai märissä tiloissa. Huo-
lehdi kunnollisesta työvalaistuksesta. Älä käytä sähkölaitteita, mikäli lähistöllä on tulenarko-
ja nesteitä, kaasuja, jauheita tai pölyä.
SUOJAUDU SÄHKÖISKUILTA.
Varmista aina, että käytettävän verkkovirran jännite ja taajuus vastaavat laitteen tyyppikil-
vessä ilmoitettuja arvoja. Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin kuten esimerkiksi put-
kiin, lämpöpattereihin, liesiin tai jääkaappeihin.
ÄLÄ PÄÄSTÄ LAPSIA LAITTEEN LÄHELLE.
Huolehdi, että muutkin ulkopuoliset pysyttelevät riittävän etäällä laitteesta ja sen sähköjoh-
dosta.
SÄILYTÄ KÄYTTÄMÄTTÖMÄNÄ OLEVIA SÄHKÖLAITTEITA OIKEIN.
Kun laite ei ole käytössä, varastoi se kuivaan ja korkealla sijaitsevaan tai lukittavaan säily-
tyspaikkaan pois lasten ulottuvilta.
ÄLÄ YLIKUORMITA LAITETTA.
Se suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin tehtävästä sille tarkoitetulla nopeudella.
KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA.
Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja
johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta.
FI
3
KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA.
Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ul-
kona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita.
Suojaa pitkät hiukset esim. hiusverkolla.
KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA JA KUULOSUOJAIMIA.
Myös hengityssuojainta tulee käyttää, mikäli työssä syntyy pölyä.
PIDÄ SUOJUKSET PAIKOILLAAN JA HYVÄSSÄ KÄYTTÖKUNNOSSA.
Mikäli laitteessa on suojuksia tai turvalaitteita, älä käytä laitetta ilman niitä.
LIITÄ PÖLYNPOISTOLAITTEISTO.
Jos laite on mahdollista kytkeä pölynpoisto- ja pölynkeräyslaitteistoon, varmista että kytken-
nät ovat sopivat ja käyttö asianmukaista.
KÄYTÄ JOHTOA VAIN SIIHEN, MIHIN SE ON TARKOITETTU.
Älä kanna laitetta johdosta äläkä kytke laitetta irti verkkovirrasta johdosta kiskaisemalla.
Suojaa johtoa kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
JATKOJOHDON KÄYTTÖÄ TULISI VÄLTTÄÄ.
Mikäli sen käyttö kuitenkin on välttämätöntä, varmista että jatkojohto ja sen pistoke ovat
tyypiltään, kooltaan, muodoltaan sekä kaikilta muilta ominaisuuksiltaan laitteen johtoa ja
pistoketta vastaavia, sekä että jatkojohto on oikein johdotettu ja hyväkuntoinen. Älä käy
jatkojohtoa, jonka halkaisija on alle 2,5 mm2 tai pituus yli 20 m, muuten laitteen moottori
saattaa vaurioitua.
KIINNITÄ TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE HUOLELLISESTI PAIKOILLEEN RUUVIPURISTIMELLA TAI
KIRISTYSLAITTEELLA.
Näin kappale pysyy varmemmin paikallaan kuin kädellä pitämällä ja lisäksi molemmat kä-
det vapautuvat itse työhön.
ÄLÄ KURKOTTELE.
Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapainossa.
HUOLLA TYÖKALUT JA LAITTEET KUNNOLLA.
Työkalut kannattaa pitää aina teroitettuina ja puhtaina, jolloin työskentely sujuu paremmin
ja turvallisemmin. Huolla ja vaihda osat ohjeiden mukaan. Tarkista sähköjohto säännöllisesti
ja korjauta tai vaihdata vioittunut johto valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista myös jatko-
johto säännöllisesti ja vaihda tarvittaessa. Pidä laitteen kahvat kuivina ja puhtaina ja huo-
lehdi, etteivät ne ole öljyisiä tai rasvaisia.
ÄLÄ JÄTÄ LAITTEESEEN AVAIMIA.
Tarkista aina ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja säätötyökalut on varmas-
ti poistettu
HUOLEHDI, ETTEI LAITE KÄYNNISTY VAHINGOSSA.
Älä pidä sormea katkaisimella kuljettaessasi sähköverkkoon kytkettyä laitetta. Varmista,
että laitteen virtakytkin on pois päältä kun työnnät pistokkeen pistorasiaan.
4
LAITETTA KÄYTETTÄESSÄ ULKONA ON KÄYTETTÄVÄ MYÖS ULKOKÄYTTÖÖN TARKOITETTUJA
JATKOJOHTOJA, JOISTA LÖYTYY ASIANMUKAISET MERKINNÄT.
OLE AINA TARKKANA JA KESKITY TYÖHÖN.
Laitetta käytettäessä on noudatettava aina erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta. Laitetta
ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, lääkkeiden, huumeiden tai mui-
den havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena.
TARKISTA LAITTEEN OSAT VAURIOIDEN VARALTA.
Mikäli huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa osissa vaurioita, älä käytä sitä ennen
kuin olet tarkastuttanut sen valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista, että liikkuvat osat toi-
mivat virheettömästi ja liikkuvat esteettä sekä ovat muutenkin kunnossa. Tarkista kaikkien
osien kiinnitys ja kaikki muu mikä saattaa vaikuttaa laitteen toimintaan. Vaurioituneet osat
on korjautettava tai vaihdatettava asianmukaisesti valtuutetussa huoltoliikkeessä, ellei täs-
sä ohjekirjassa ole neuvottu toisin. Vialliset kytkimet tulee vaihdattaa valtuutetussa huolto-
liikkeessä. Laitetta ei saa käyttää, mikäli virtakytkin ei toimi.
KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISVARAOSIA JA -LISÄVARUSTEITA.
Muunlaisten osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
KORJAUKSIA SAA SUORITTAA AINOASTAAN VALTUUTETTU HUOLTOLIIKE
ALKUPERÄISVARAOSIA KÄYTTÄEN, MUUTOIN LAITTEEN KÄYTTÄJÄ ON
LOUKKAANTUMISVAARASSA.
TEKNISET TIEDOT
Jännite 230-240 V ~ 50 Hz
Teho 1200 W
Pyörimisnopeus 5003300 rpm
Kiillotusalusta 180 mm
Paino 2,08 kg
Melu- ja tärinäarvot
Äänenpainetaso LpA 95 dB (A)
Äänitehotaso, LwA 106 dB (A)
Epävarmuus K 3 dB
Tärinä (painotettu) 8,32 m/s2
Epävarmuus K 1,5 m/s2
Tämä tuote täyttää laatuluokan HA 2807 vaatimukset.
VAROITUS: Jos melutaso voi olla yli 85 dB (A), käytä aina kuulosuojaimia ja rajoita tarvitta-
essa altistusaikaa. Jos melutaso tuntuu epämiellyttävältä kuulosuojaimista huolimatta, lo-
peta työkalun käyttö välittömästi. Tarkasta, että kuulosuojaimet ovat paikoillaan oikein ja
vaimentavat riittävästi laitteesta kuuluvaa ääntä.
5
VAROITUS: Laitteen tärinä voi aiheuttaa tunnottomuutta, puutumista ja pistelevää tunnetta
ja heikentää puristusotetta. Pitkäaikainen altistuminen voi johtaa kroonisiin vaivoihin. Tarvit-
taessa rajoita tärinälle altistumista ja käytä tärinänestokäsineitä. Älä käytä laitetta tavallis-
ta kylmemmin käsin, sillä tärinän vaikutus on tällöin suurempi. Laske sopiva käyttöaika ja
tauot tärinään liittyvien teknisten tietojen perusteella. Teknisissä tiedoissa ilmoitetut melu- ja
tärinäarvot on määritetty standardin EN 60745 tai vastaavien kansainvälisten standardien
mukaisesti. Arvot kuvaavat tavanomaista käyttöä tavanomaisissa käyttöolosuhteissa. Huo-
nosti huollettu, väärin koottu tai väärin käytettävä laite voi synnyttää tavallista suurempaa
melua tai tärinää.
LAITTEEN ESITTELY
Osat
1. Kahva
2. Karan lukituspainike
3. Kara
4. Tukilaikka
5. Kiillotustyyny
6. Kytkin
7. Kytkimen lukituspainike
8. Kädensija
9. Nopeudensäätöpyörä
KÄYTTÖ
Tukilaikan kiinnitys
1. Kiinnitä tukilaikka (4) karaan (3) kiertämällä sitä myötäpäivään.
2. Kun tukilaikka alkaa kiristyä paikoilleen, paina karan lukituspainike (2) pohjaan ja jatka
tukilaikan kiertämistä, kunnes tukilaikka on lukittunut karaan tiukasti.
Kiillotusvillan kiinnitys
Kiillotusvilla kiinnitetään tukilaikkaan tarrakangasjärjestelmän avulla. Tukilaikan pinta
muodostuu “hakasista”, joihin kiillotusvillan selkäpuolella olevat “silmukat” kiinnittyvät.
Painele kiillotusvilla (5) huolellisesti tukilaikan (4) hakaspintaa vasten.
a) Varmista aina, että kiillotusvilla on aivan tukilaikan keskellä.
b) Painele kiillotusvilla huolellisesti kiinni tukilaikkaan.
Irrota kiillotusvilla repäisemällä se irti tukilaikan hakaspinnalta.
6
Nopeuden säätö
Säädettävän nopeuden ansiosta laitteen pyörimisnopeutta voidaan säätää työkohteesta
riippuen.
Valitse sopivin nopeus nopeudensäätöpyörää (9) pyörittämällä. MIN merkitsee alhaisinta
nopeutta, 15 merkitsevät kasvavia nopeuksia ja MAX merkitsee korkeinta nopeutta.
Laitteen käyttö
1. Säädä nopeus alhaisimmalle nopeudelle MIN.
2. Varmista, ettei kiillotusvilla kosketa kiillotettavaan pintaan laitetta käynnistettäessä.
3. Paina kytkimen lukituspainike (7) pohjaan.
4. Pidä lukituspainike pohjaan painettuna ja paina samanaikaisesti liipaisukytkintä (6),
kunnes laite käynnistyy.
5. Vapauta lukituspainike laitteen käynnistyttyä. Laite pysyy nyt käynnissä.
6. Sammuta laite vapauttamalla liipaisukytkin.
HUOMIO! Laite ei käynnisty uudelleen ennen kuin kytkimen lukituspainiketta ja liipaisukyt-
kintä painetaan samanaikaisesti.
HUOLTO
- Kiillotusvillalle suositellaan käsinpesua ja kuivumaan jättämistä, mikä pidentää kiillotus-
villan käyttöikää.
- Kun laite ei ole käytössä, irrota kiillotusvilla tukilaikasta, jotta alusta kuivuisi ja pitäisi
alkuperäisen muotonsa paremmin.
- Käytä laitteen puhdistukseen ainoastaan mietoa saippualiuosta ja kosteaa sientä.
- Älä upota mitään laitteen osaa nesteeseen.
7
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna AWD -produkt av god kvalitet! Vi hoppas att
apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att
apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
ENDAST EN KVALIFICERAD ELEKTRIKER FÅR UTFÖRA ELEKTRISKA INSTALLATIONER PÅ
APPARATEN.
HÅLL ARBETSOMRÅDET SNYGGT.
Avfall och kringliggande delar lockar till olyckor.
BEAKTA ARBETSOMGIVNINGEN.
Skydda elapparater från regn. Använd inte elapparater i fuktiga eller våta miljöer. Se till att
arbetsbelysningen är tillräcklig. Använd inte elapparater i närheten av lättantändliga väts-
kor, gaser, pulver eller damm.
SKYDDA DIG MOT ELSTÖTAR.
Kontrollera alltid att nätström och spänning motsvarar uppgifterna på typskylten. Undvik
kontakt med jordade ytor, till exempel rör, radiatorer, spisar och kylskåp.
HÅLL BARN BORTA.
Låt inga besökare komma nära arbetsstället. Se till att inga besökare vidrör apparaten eller
dess kabel.
LAGRA UPP OANVÄNDA ELAPPARATER.
Sådana apparater som inte används bör förvaras på ett torrt ställe som ligger högt uppe
eller som är låsbart utom räckhåll för barn.
ÖVERBELASTA INTE APPARATEN. Den arbetar bättre och säkrare vid den hastighet den är
avsedd för.
ANVÄND RÄTT APPARAT.
Tvinga inte en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana arbeten som kräver ett sta-
digare verktyg. Använd inte heller apparaten för ett arbete som den inte är avsedd för.
SE
8
ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL.
Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i apparatens rörliga delar. An-
vänd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete. Skydda långt hår t.ex. med
hårnät.
ANVÄND ALLTID SKYDDSGLASÖGON OCH HÖRSELSKYDD.
Även andningsskydd bör användas om det bildas damm vid arbetet.
HÅLL SKYDDSANORDNINGAR MONTERADE OCH I FULLGOTT SKICK.
Använd inte apparaten utan skyddsanordningar om sådana finns.
ANVÄND DAMMUTSUGNINGSANORDNING.
Om det är möjligt att använda dammutsugningsanordning, säkerställ att den är korrekt
kopplad och används på ett lämpligt sätt.
SKADA INTE ELKABELN.
Bär aldrig apparaten i elkabeln och dra inte ur kontakten genom att dra i kabeln. Skydda
kabeln mot stark värme, olja och skarpa kanter.
UNDVIK ANVÄNDNING AV SKARVSLADDAR.
Är det dock oundvikligt, säkerställ att du använder endast en skarvsladd och stickkontakt
vars typ, storlek, form och alla övriga egenskaper motsvarar apparatens sladd och stickkon-
takt samt att skarvsladden är korrekt inkopplad och i fullgott skick. Använd inte en
skarvsladd vars ledararea är mindre än 2,5 mm2 eller längd större än 20 m för att undvika
motorskador.
KLÄM FAST ARBETSSTYCKET MED EN KLÄMSKRUV ELLER EN SKRUVPRESS.
På detta sätt arbetar du mycket säkrare och har båda händerna fria för att manövrera ap-
paraten.
STRÄCK DIG INTE.
Se alltid till att du står stadigt och med säkert fotfäste.
UNDERHÅLL VERKTYGEN OCH APPARATERNA ORDENTLIGT.
Håll verktygen rena och väl slipade för att få ut optimal effekt ur dem. Underhåll och byt ut
delar enligt instruktionerna. Kontrollera elkabeln regelbundet och låt en auktoriserad ser-
viceverkstad reparera eller byta ut en skadad kabel. Kontrollera även skarvsladdarna regel-
bundet och byt ut vid behov. Håll handtagen torra och rena, fria från smörja och olja.
DRA ALLTID UT KONTAKTEN UR ELUTTAGET NÄR DU INTE ANVÄNDER APPARATEN SAMT
INNAN DU BÖRJAR MONTERA, UNDERHÅLLA ELLER JUSTERA APPARATEN ELLER BYTA UT
DELAR.
LOSSA ALLA JUSTERINGSVERKTYG.
Kom ihåg att ta bort skiftnycklar och skruvnycklar innan du startar apparaten.
UNDVIK OAVSIKTLIGA STARTER.
Flytta inte ett påkopplat verktyg så att du har fingret på avbrytaren. Se till att strömbrytaren
är i OFF-läge när du ansluter apparaten till nätström.
9
DÅ DU ARBETAR UTOMHUS MED APPARATEN, ANVÄND SPECIALKABLAR SOM ÄR
AVSEDDA FÖR UTOMHUSBRUK OCH HAR BEHÖRIGA UPPTECKNINGAR.
VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ DITT ARBETE.
Man bör alltid iaktta speciellt försiktighet vid användning av apparaten. Man bör aldrig ar-
beta om man är trött, sjuk eller under påverkan av alkohol, läkemedel, narkotika eller andra
ämnen som påverkar förnimmelsen och reaktionsförmågan.
KONTROLLERA DELAR SOM MÖJLIGEN HAR SKADATS.
Om du upptäcker skador i apparaten, skydden eller andra delar, använd inte apparaten in-
nan du har tagit apparaten till en auktoriserad verkstad för kontroll. Kontrollera att de rör-
liga delarna rör sig perfekt obehindrade på rätt sätt. Kontrollera även att inga delar är
brutna och att de är fästa och att ingenting annat inverkar störande på apparatens funkt-
ioner. Skadade delar bör repareras eller bytas ut endast i en auktoriserad serviceverkstad,
om inte annat meddelats i denna instruktionsbok. En defekt strömbrytare bör alltid bytas ut i
en auktoriserad serviceverkstad. Apparaten får inte användas om strömbrytaren inte funge-
rar.
ANVÄND ENDAST ORIGINALRESERVDELAR OCH -EXTRAUTRUSTNINGAR.
Användning av några andra delar kan vara riskabelt.
REPARATIONER FÅR ENDAST UTRAS AV EN AUKTORISERAD SERVICEVERKSTAD OCH
BARA ORIGINALDELAR FÅR ANVÄNDAS, ANNARS BLIR DEN SOM ANVÄNDER MASKINEN
UTSATT FÖR ATT BLI SKADAD.
TEKNISKA DATA
Spänning 230-240 V ~ 50 Hz
Effekt 1200 W
Rotationshastighet 5003300 rpm
Underlagsplatta 180 mm
Vikt 2,08 kg
Buller- och vibrationsvärden
Ljudtrycksnivå, LpA 95 dB (A)
Ljudeffektnivå, LwA 106 dB (A)
Osäkerhet K 3 dB
Vibration (belastad) 8,32 m/s2
Osäkerhet K 1,5 m/s2
Denna produkt uppfyller kraven för kvalitetsklass HA 2807.
VARNING! Använd alltid hörselskydd när ljudnivån överskrider 85 dB (A) och begränsa ex-
poneringstiden vid behov. Om ljudnivåerna är obehagliga, även med hörselskydd, sluta an-
vända borrmaskinen omedelbart och kontrollera att hörselskyddet sitter på ordentligt och
ger rätt ljuddämpning för ljudnivån som verktyget avger.
10
VARNING! Exponering för vibrationer från verktyget kan resultera i nedsatt känselsinne,
domningar, surrande känsla och nedsatt gripförmåga. Långsiktig exponering kan leda till
kroniskt tillstånd. Begränsa längden på exponering för vibration vid behov och använd vib-
rationsskyddande handskar. Använd inte verktyget om händerna är kallare än normalt, ef-
tersom vibrationerna då har starkare effekt. Se specifikationerna för vibration för att be-
räkna hur länge och ofta du bör använda verktyget. Ljud- och vibrationsnivåerna i specifikat-
ionerna är i enlighet med EN 60745 eller liknande internationella standarder. Siffrorna re-
presenterar normal användning av verktyget under normala användningsförhållanden. Ett
dåligt underhållet, felaktigt monterat eller felaktigt använt verktyg kan producera högre
ljud- och vibrationsnivåer.
PRESENTATION AV APPARATEN
Delar
1. Handtag
2. Spindelns låsknapp
3. Spindel
4. Stödrondell
5. Polerhätta
6. Brytare
7. Brytarens låsknapp
8. Grepp
9. Hastighetsreglage
ANVÄNDNING
Montera underlagsplattan
1. Fäst underlagsplattan (4) i spindeln (3) genom att vrida den medsols.
2. När underlagsplattan börjar dras åt, tryck in spindelns låsknapp (2) i botten och fortsätt
vrida underlagsplattan tills den sitter ordentligt fast i spindeln.
Montera polerull
Polerullen monteras på underlagsplattan med hjälp av ett kardborrsystem. Underlagsplat-
tans yta består av små hakar som öglorna på polerullens baksida fastnar i.
Tryck polerullen (5) mot underlagsplattans (4) hakyta.
a) Se till att polerullen sitter i mitten på underlagsplattan.
b) Tryck fast polerullen i underlagsplattan.
Ta loss polerullen genom att rycka loss den från underlagsplattans hakyta.
11
Hastighetsreglering
Apparatens rotationshastighet kan regleras beroende på användningsobjekt.
Välj lämplig hastighet genom att vrida på hastighetsreglaget (9). MIN anger lägsta hastig-
het, 15 anger hastighetsökning och MAX anger högsta hastighet.
Använda apparaten
1. Sätt hastigheten på MIN.
2. Se till att polerullen inte vidrör ytan som ska poleras när du startar apparaten.
3. Tryck in brytarens låsknapp (7).
4. Håll knappen intryckt och tryck samtidigt på brytaren (6) tills apparaten startar.
5. Släpp låsknappen när apparaten har startat. Apparaten fortsätter att gå.
6. Stäng av apparaten genom att släppa brytaren.
OBS! Apparaten startar inte på nytt förrän dy trycker in brytarens låsknapp och brytaren
samtidigt.
UNDERHÅLL
- Handtvätt och naturlig torkning rekommenderas för polerullen, vilket förlänger dess livs-
längd.
- När apparaten inte används ska polerullen lossas från stödrondellen så att plattan tor-
kar och behåller sin ursprungliga form bättre.
- Använd endast en mild tvållösning och fuktig svamp för att rengöra apparaten.
- Sänk inte ner någon del av apparaten i vätska.
12
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality AWD product! We hope it will be of
great help to you. Remember to read the instruction manual before using the ap-
pliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or
problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe and
pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
ONLY A QUALIFIED ELECTRICIAN IS ALLOWED TO PERFORM ELECTRICAL INSTALLATIONS
TO THE APPLIANCE.
KEEP WORK AREA CLEAN.
Cluttered areas and benches invite accidents.
CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT.
Do not expose electrical appliances to rain. Do not use electrical appliances in damp or wet
locations. Keep work area well lit. Do not use electrical appliances near the presence of
flammable liquids, gases, powders or dust.
GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK.
Always make sure that the power supply corresponds to the voltage and frequency specified
on the rating label. Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cook-
ing ranges, refrigerators etc.
KEEP CHILDREN AWAY.
Do not let visitors touch the appliance or its cord. All visitors should be kept away from work
area.
STORE IDLE ELECTRICAL APPLIANCES.
When not in use, electrical appliances should be stored in a dry, high or locked-up place, out
of reach of children.
DO NOT FORCE THE APPLIANCE.
It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
USE THE RIGHT APPLIANCE.
Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools
for purposes not intended.
EN
13
DRESS PROPERLY.
Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves
and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Long hair should be tied
up.
ALWAYS WEAR EYE AND EAR PROTECTION.
Also wear a respirator or a dust mask if the operation is dusty.
KEEP GUARDS AND SAFETY DEVICES IN PLACE AND IN GOOD WORKING ORDER.
Do not use the appliance without guards or safety devices, if such exist.
USE DUST EXTRACTION EQUIPMENT.
If the appliance can be connected to a dust extraction or collection facilities, ensure that
they are properly connected and used.
DO NOT ABUSE THE CORD.
Never carry the appliance by the cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the
cord away from heat, oil and sharp edges.
AN EXTENSION CORD SHOULD NOT BE USED UNLESS ABSOLUTELY NECESSARY.
In such case, make sure that the extension cord and its plug match the appliance cord and
plug by type, size, shape and other qualifications, and that the extension cord is properly
wired and in good condition. Do not use extension cord with diameter smaller than 2,5 mm2
or length longer than 20 m, otherwise the motor may be damaged.
SECURE WORK. USE CLAMPS OR A VICE TO HOLD THE WORK.
It is safer than using your hand and it frees both hands to operate the appliance.
DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOLS AND APPLIANCES WITH CARE.
Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for
lubrication and changing accessories. Inspect the cord periodically and if damaged have it
repaired by an authorized service center. Inspect extension cords periodically and replace if
damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
DISCONNECT ELECTRICAL APPLIANCES ALWAYS WHEN NOT IN USE AND BEFORE
INSTALLING, SERVICING, ADJUSTING AND CHANGING ACCESSORIES.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the
appliance before turning it on.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING.
Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging
it in.
14
WHEN OPERATING THE APPLIANCE OUTDOORS, ONLY USE EXTENSION CABLES SUITABLE
FOR OUTDOOR USE. CHECK THE EXTENSION CABLE FOR NECESSARY MARKINGS FOR
OUTDOOR USE.
ALWAYS STAY ALERT AND WATCH WHAT YOU ARE DOING.
Use common sense when operating the appliance. Do not use the appliance while you are
tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medication or other substances that
could affect your ability to react.
CHECK THE APPLIANCE FOR DAMAGES.
If you notice any damages in the appliance, in its guards or other parts, do not use it until it
has been repaired in an authorized service center. Check for alignment of moving parts, free
running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may
affect the appliance operation. Damaged parts should be properly repaired or replaced by
an authorized service center unless otherwise indicated in this instruction manual. Have de-
fective switches replaced by an authorized service facility. Do not use the appliance if the
switch does not turn it on and off.
USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES.
The use of any other spare parts or accessories than original parts may cause a risk of per-
sonal injury.
REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER USING
ONLY ORIGINAL SPARE PARTS, OTHERWISE THIS MAY RESULT IN CONSIDERABLE DANGER
TO THE USER.
TECHNICAL DATA
Voltage 230-240 V ~ 50 Hz
Power 1200 W
Speed 5003300 rpm
Backing pad 180 mm
Weight 2.08 kg
Noise and vibration values
Sound pressure level, LpA 95 dB (A)
Sound power level, LwA 106 dB (A)
Uncertainty K 3 dB
Vibration (weighted) 8.32 m/s2
Uncertainty K 1.5 m/s2
This product fulfils the requirements of quality class HA 2807.
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85 dB (A) and limit
the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protec-
tion, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and pro-
vides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
15
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness,
tingling and reduced ability to grip. Long-term exposure can lead to a chronic condition. If
necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not
operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have
a greater effect. Use the figures provided in the specification relating to vibration to calcu-
late the duration and frequency of operating the tool. Sound and vibration levels in the spec-
ification are determined according to EN60745 or similar international standards. The fig-
ures represent normal use for the tool in normal working conditions. A poorly maintained,
incorrectly assembled, or misused tool, may produce increased levels of noise and vibration.
PRODUCT DESCRIPTION
Parts
1. Handle
2. Spindle lock button
3. Spindle
4. Backing pad
5. Polishing bonnet
6. Switch
7. Switch lock button
8. Grip
9. Speed adjustment
OPERATION
Installing the backing pad
1. Thread the backing pad (4) onto the spindle (3) by rotating it clockwise.
2. When the backing pad begins to tighten, press down on the spindle lock button (2) and
continue to rotate the backing pad until it is firmly tightened onto the spindle.
Installing the wool bonnet
The wool bonnet is attached to the backing pad using a velcro fastening system. The face of
the backing pad has a “hook” surface to which the “loop” backing of the wool bonnet is
held.
Firmly press the wool bonnet (5) onto the hook surface of the backing pad (4).
a) Make sure the wool bonnet is centered on the backing pad.
b) Press the wool bonnet firmly onto the backing pad.
To remove the wool bonnet, simply peel it away from the hook surface of the backing pad.
16
Adjusting the speed
The variable speed control allows speed adjustment depending upon the application.
Select the appropriate speed by rotating the speed dial (9). MIN indicates the slowest speed,
1–5 indicate increased speeds and MAX indicates the fastest speed.
Operating the polisher
1. Set the variable speed to MIN.
2. Make sure the wool bonnet is not in contact with the surface to be polished when start-
ing the polisher.
3. Press down the switch lock button (7).
4. While holding the lock button in, squeeze the trigger switch (6) until the tool starts.
5. Once the tool is started, release the lock button. The tool will remain running.
6. To stop the tool, release the trigger switch.
NOTE! The tool will not restart unless the switch lock button and trigger switch are pressed
at the same time.
MAINTENANCE
- Hand washing and air-drying is recommended for wool bonnet for longer life.
- Remove the wool bonnet from the backing pad when the polisher is not in use, so the pad
can dry out and retain its original shape.
- Use only a mild soap solution and a damp sponge to clean the polisher.
- Do not immerse any part of the polisher in liquid.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

AWD AWD5019 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

på andra språk