EINHELL RT-RH 20/1 Användarmanual

Kategori
Roterande hammare
Typ
Användarmanual
RT-RH 20/1
Art.-Nr.: 42.584.91 I.-Nr.: 11014
7
D Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
GB Original operating instructions
Hammer drill
F Mode d’emploi d’origine
Marteau perforateur
I Istruzioni per l’uso originali
Martello perforatore
DK/ Original betjeningsvejledning
N Borehammer
S Original-bruksanvisning
Borrhammare
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Čekić za bušenje
RS Originalna uputstva za upotrebu
Čekić za bušenje
CZ Originální návod k obsluze
Vrtací kladivo
SK Originálny návod na obsluhu
Vŕtacie kladivo
NL Originele handleiding
Boorhamer
E Manual de instrucciones original
Taladro percutor
P Manual de instruções original
Martelo perfurador
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Poravasara
PL Instrukcją oryginalną
Młot udarowy
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σφυροτρύπανο
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Kırıcı delici
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 1Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 1 19.11.14 07:5119.11.14 07:51
S
- 48 -
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget nns det risk för att gnistor uppstår
eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material nns det risk för att hälsovåd-
ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
För att undvika skador på maskinen får man endast koppla om mellan de olika funktionerna medan
maskinen står stilla.
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 48Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 48 19.11.14 07:5119.11.14 07:51
S
- 49 -
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar nns i det bifoga-
de häftet.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-
saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)
1. Dammskydd
2. Chuckhylsa
3. Omkopplare för borrning/slagborrning/bilning
4. Strömbrytare
5. Handtag
6. Stödhandtag
7. Djupanslag
8. Spärrknopp
9. Omkopplare för höger-/vänstergång
10. Klämskruv
11. Varvtalsreglering
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Borrhammare
Stödhandtag
Djupanslag
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för hammarborrning i be-
tong, sten och tegel, och för bilningsarbeten med
passande borr eller mejsel.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 49Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 49 19.11.14 07:5119.11.14 07:51
S
- 50 -
4. Tekniska data
Nätspänning ..........................220-240 V ~ 50 Hz
Upptagen e ekt ........................................ 500 W
Tomgångs-varvtal ............................0-1200 min
-1
Slagtal ..............................................0-5800 min
-1
Borrkapacitet betong/sten (max.) ............. 20 mm
Skyddsklass .................................................. II/
Vikt .............................................................2,7 kg
Fara!
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt
EN 60745.
Ljudtrycksnivå L
pA
................................. 90 dB(A)
Osäkerhet K
pA
..............................................3 dB
Ljude ektnivå L
WA
................................ 101 dB(A)
Osäkerhet K
WA
.............................................. 3 dB
Enligt artikel 3 i direktiv 2000/14/EC och 2005/88/
EC är borrhammaren inte avsedd för användning
utomhus.
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin-
gar) har bestämts enligt EN 60745.
Använda borrhammaren till betong
Vibrationsemissionsvärde a
h
= 10,2 m/s
2
Osäkerhet K = 1,5 m/s
2
Bilning
Vibrationsemissionsvärde a
h
= 7,6 m/s
2
Osäkerhet K = 1,5 m/s
2
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts
upp med en standardiserad provningsmetod och
kan variera beroende på vilket sätt som elverk-
tyget används. I undantagsfall kan det faktiska
värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ-
das om man vill jämföra olika elverktyg.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även
användas för en första bedömning av inverkan
från elverktyget.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Obs!
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl-
jande risker kan uppstå på grund av elverkty-
gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig damm lter-
mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under
längre tid eller om det inte hanteras och un-
derhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga
dig om att uppgifterna på typskylten stämmer
överens med nätets data.
Varning!
Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ-
ra inställningar på maskinen.
Kontrollera med en kabeldetektor att området där
du ska arbeta är fritt från dolda gas- och vattenrör
samt elektriska ledningar.
5.1 Stödhandtag (bild 2 - pos. 6)
Av säkerhetsskäl ska du alltid använda borrham-
maren tillsammans med stödhandtaget.
Stödhandtaget (6) ger dig ytterligare stöd medan
du använder borrhammaren. Av säkerhetsskäl får
du inte använda maskinen om stödhandtaget (6)
saknas.
Kläm fast stödhandtaget (6) på borrmaskinen.
Vrid runt handtaget i motsols riktning (sett från
handtaget) för att lossa på klämningen. Vrid runt
handtaget i medsols riktning för att dra åt kläm-
ningen.
Lossa först på det klämda stödhandtaget. Där-
efter kan du svänga stödhandtaget (6) till ett
lämpligt arbetsläge. Vrid runt stödhandtaget i den
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 50Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 50 19.11.14 07:5119.11.14 07:51
S
- 51 -
motsatta riktningen tills det sitter fast igen.
5.2 Djupanslag (bild 3 – pos. 7)
Kläm fast djupanslaget (7) på stödhandtaget (6)
med en xeringsskruv (10).
Lossa på fixeringsskruven (10) och sätt in
djupanslaget (7).
Ställ in djupanslaget (7) så att dess spets
stämmer överens med borrspetsen.
Dra tillbaka djupanslaget (7) med en sträcka
som motsvarar avsett borrdjup.
Dra åt fixeringsskruven (10) igen.
Borra nu hålet tills djupanslaget (7) rör vid
materialet som borras.
5.3 Sätta in verktyg (bild 4)
Rengör verktyget och fetta in dess fäste med
en aning borrfett innan du sätter in det.
Dra tillbaka chuckhylsan (2) och håll fast den.
Vrid in det dammfria verktyget i verktygsfästet
till stopp. Verktyget spärras fast automatiskt.
Dra i verktyget för att kontrollera att det sitter
fast.
5.4 Ta ut verktyg (bild 5)
Dra tillbaka chuckhylsan (2), håll fast och dra ut
verktyget.
6. Använda
Fara!
För att undvika faror får maskinen endast hållas
i de båda handtagen (5/6)! I annat fall nns det
risk för elektriska slag om du skulle råka borra i
kablar!
6.1 Strömbrytare (bild 6/pos. 4)
Sätt först in en lämplig borr i maskinen (se
5.3).
Anslut stickkontakten till ett lämpligt väggut-
tag.
Sätt emot borrmaskinen direkt på borrstället.
Inkoppling:
Tryck på strömbrytaren (4)
Kontinuerlig drift:
Tryck på strömbrytaren (4) och spärra med lås-
knappen (8).
Obs! Det går endast att spärra i högergång.
Frånkoppling:
Tryck in strömbrytaren (4) kort.
6.2 Ställa in varvtalet (bild 6/pos. 4)
Du kan ställa in varvtalet steglöst under an-
vändningen.
Bestäm varvtalet genom att trycka in strömb-
rytaren (4) mer eller mindre kraftigt.
Välj rätt varvtal: Lämpligt varvtal är beroende
av arbetsstycket, driftslag och typ av borr.
Svagt tryck på strömbrytaren (4): lågt varvtal
Stort tryck på strömbrytaren (4): högt varvtal
Tips: Använd lågt varvtal i början när du borrar
hål. Höj därefter varvtalet stegvis.
Fördelar:
Borren är lättare att kontrollera i början och
glider inte åt sidan.
Du undviker splittrade borrhål (t ex vid kakel).
6.3 Förvälja varvtalet (bild 6/pos. 11)
Du kan använda ringen för varvtalsinställnin-
gen (11) för att definiera maximalt varvtal.
Strömbrytaren (4) kan endast tryckas in tills
ett maximalt inställt varvtal har nåtts.
Ställ in varvtalet med inställningsringen (11)
som finns på strömbrytaren (4).
Gör inte denna inställning medan du borrar.
6.4 Omkopplare för höger-/vänstergång
(bild 6/pos. 9)
Får endast kopplas om när maskinen står stil-
la!
Ställ in slagborrmaskinens rotationsriktning
med omkopplaren för höger-/vänstergång (9):
Rotationsriktning Omkopplarens läge
Högergång
(framåt samt borrning) Intryckt på höger sida
Vänstergång (bakåt) Intryckt på vänster sida
6.5. Omkopplare för borrning/slagborrning/
bilning (bild 7)
Om du vill borra, tryck på knappen (E) på
reglaget (3) och vrid samtidigt reglaget (3) till
läge A.
Om du vill slagborra, tryck på knappen (E) på
reglaget (3) och vrid samtidigt reglaget (3) till
läge B.
Om du vill bila, tryck på knappen (E) på regla-
get (3) och vrid samtidigt reglaget (3) till läge
C. Mejseln är inte spärrad i läge C.
Om du vill bila, tryck på knappen (E) på regla-
get (3) och vrid samtidigt reglaget (3) till läge
D. Mejseln är spärrad i läge D.
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 51Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 51 19.11.14 07:5119.11.14 07:51
S
- 52 -
Märk!
Vid hammarborrning behöver du inte pressa
maskinen särskilt mycket. En alltför hög anligg-
ningskraft belastar bara motorn onödigt mycket.
Kontrollera borren i regelbundna intervaller. Slipa
eller byt ut trubbiga borr.
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås-
te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av
en annan person med liknande behörighet efter-
som det annars nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings-
arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas-
kinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt-
riska slag.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en
behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna.
Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be-
hörig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre nns inga delar som kräver un-
derhåll.
8.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser-
vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information nns på
www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack-
ningen.
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 52Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 52 19.11.14 07:5119.11.14 07:51
S
- 53 -
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av-
fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin-
ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen-
ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 53Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 53 19.11.14 07:5119.11.14 07:51
S
- 54 -
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part-
ners nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kolborstar, chuck
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Borr, mejslar
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 54Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 54 19.11.14 07:5119.11.14 07:51
S
- 55 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas
inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister i produkten som bevisligen kan härledas till materi-
al- eller tillverkningsfel. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska
bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller
ny produkt.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 55Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 55 19.11.14 07:5119.11.14 07:51
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 150 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibū
dina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Bohrhammer RT-RH 20/1 (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Noti ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-6;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 14.07.2014
First CE: 09 Archive-File/Record: NAPR009581
Art.-No.: 42.584.91 I.-No.: 11014 Documents registrar: Riedel Georg
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 150Anl_RT_RH_20_1_SPK7.indb 150 19.11.14 07:5119.11.14 07:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

EINHELL RT-RH 20/1 Användarmanual

Kategori
Roterande hammare
Typ
Användarmanual