Sony DCR-SX45E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DCR-SX45E/SX65E/SX85E
SE/DK/FI/RO
Printed in China
2011 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Ghid de acţionare RO
Digital Video Camera
Recorder
4-264-740-52(1)
2
SE
Läs detta först
Innan du använder enheten bör du läsa
igenom den här bruksanvisningen noga.
Förvara den sedan så att du i framtiden kan
använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem
värme från t.ex. solsken, eld eller
liknande.
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk
för kemiska brännskador. Vidta följande
försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och
skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller
trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål
komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som
överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står
parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från
Sony eller med en enhet som kan ladda upp
batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma
typ, eller mot en typ som rekommenderas av
Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det
sätt som beskrivs i instruktionerna.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Nätadapter
Använd inte nätadaptern i ett trångt
utrymme, till exempel mellan väggen och
en fåtölj.
Använd närmsta vägguttag när du
använder nätadaptern. Koppla genast
loss nätadaptern från vägguttaget om
det uppstår funktionsstörningar när du
använder videokameran.
Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
FÖR KUNDER I EUROPA
Anmärkning för kunder i de länder som
följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och
garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
Den här produkten har testats och
befunnits motsvara kraven enligt EMC
Directive för anslutningskablar som är
kortare än 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser
kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
3
SE
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du
om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk
symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt kommer du att
bidra till att skydda miljön och människors
hälsa från potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
r det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande
korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
SE
4
SE
Medföljande tillbehör
Siffrorna inom ( ) anger det medföljande
antalet.
tadapter (1)
tkabel (1)
A/V-kabel (1)
USB-anslutningsstödkabel (1)
Anslut denna till Built-in USB Cable (sid. 11),
om Built-in USB Cable inte är tillräckligt lång.
Laddningsbart batteri NP-FV30 (1)
CD-ROM ”Handycam” Application
Software (1)
”PMB” (programvara inklusive ”PMB-hjälp”)
Bruksanvisning till ”Handycam” (PDF)
”Bruksanvisning” (Denna
bruksanvisning) (1)
”PMB Portable”-programvara är förinstallerad
på videokameran (sid. 32).
På sid. 16 beskrivs de typer av minneskort som
du kan använda med videokameran.
Använda videokameran
Håll inte videokameran i följande delar och inte
heller i skydden till kontakterna.
LCD-skärm
Batteri
Built-in USB Cable
Videokameran är varken dammsäker,
stänkskyddad eller vattentät. Se
”F
örsiktighetsåtgärder” (sid. 53).
Menyalternativ, LCD-panel och objektiv
Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller
uppspelningsförhållandena.
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99 % av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta
och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller
gröna) som hela tiden syns på
LCD-skärmen. De här punkterna uppkommer
vid tillverkningen och går inte att undvika helt
och de påverkar inte inspelningen på något sätt.
Om LCD-skärmen eller objektivet utsätts för
direkt solljus under en längre tid kan det leda
till funktionsstörningar.
Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan
leda till funktionsstörningar på videokameran.
Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det
när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen
håller på att gå ned.
Svarta punkter
Vita, röda, blåa eller gröna punkter
5
SE
Om språkinställningen
Skärmmenyerna på respektive språk används
för att beskriva de olika procedurerna. Vid
behov kan du ändra språket som används på
skärmen innan du använder videokameran
(sid
.
14).
Inspelning
När du använder ett minneskort i videokameran
för första gången rekommenderas du att
fo
rmatera det med videokameran (sid. 45) för
stabil drift.
All information som spelats in på minneskortet
raderas när det formateras, och kan inte
återställas. Spara i förväg viktig data till en dator
eller liknande.
Innan du startar inspelningen bör du göra en
provinspelning för att kontrollera att bild och
ljud spelas in utan problem.
Du kan inte räkna med att få ersättning
för innehållet i en inspelning om du inte
har kunnat genomföra en inspelning eller
uppspelning på grund av att det var fel på
videokameran, lagringsmediet eller liknande.
Olika länder och regioner använder olika
TV-färgsystem. Om du vill titta på
inspelningarna på en TV behöver du en TV
som använder PAL-systemet.
TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Om
du gör inspelningar som du inte har rätt
att göra kan det innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna.
Om uppspelning
Det är inte säkert att bilder som spelats in
med videokameran kan visas korrekt på andra
enheter.
På samma sätt är det möjligt att bilder som
spelats in med andra enheter inte kan visas
korrekt på den här videokameran.
Filmer som spelats in på SD-minneskort
kan inte spelas upp på andra tillverkares
AV-utrustning.
Spara allt bildmaterial du spelar in
Du skyddar dig mot förlust av bildinformation
genom att med jämna mellanrum spara
dina inspelade bilder på ett externt medium.
Du bör spara bilddata på en skiva, t.ex. en
DVD-R-skiva, med hjälp av en dator. Du
kan också spara bilddata med hjälp av en
videobandspelare, en DVD/HDD-brännare
e
l
ler liknande (sid. 36).
Anmärkningar om batteriet/
nätadaptern
Kom ihåg att ta bort batteriet eller nätadaptern
när du har stängt av videokameran.
Koppla bort nätadaptern från videokameran
genom att fatta tag om både videokameran och
likströmskontakten (DC).
Angående videokamerans/batteriets
temperatur
Videokameran har ett inbyggt skydd som
aktiveras om videokameran eller batteriet
blir extremt varmt eller kallt vilket gör att
du kanske inte kan spela in eller spela upp i
dessa situationer. I så fall visas en indikator på
LCD-skärmen.
När videokameran är ansluten till en
dator eller tillbehör
Formatera inte mediet i videokameran med en
dator. Om du gör det kanske videokameran inte
fungerar som den ska.
När du ansluter videokameran till en annan
enhet med en kabel måste du se till att du
vänder kontakten rätt. Om du tvingar in
kontakten i anslutningen kan anslutningen
skadas vilket kan leda till funktionsstörningar i
videokameran.
Stäng inte LCD-skärmen medan videokameran
är påslagen och ansluten till USB. Inspelade
filmer eller foton kan förloras.
6
SE
Utför [MEDIA FORMAT] om du inte kan
spela upp/in bilder
Om du spelar in/raderar bilder under en
längre tid kan datafragmentering uppstå på
inspelningsmediet. Det kan leda till att bilderna
inte kan sparas eller spelas in på rätt sätt. I
så fall sparar du först bilderna på ett externt
medium, och utför sedan [MEDIA FORMAT]
genom att peka på
(MENU) [Show
others] [MEDIA FORMAT] (i kategorin
[MANAGE MEDIA]) önskat medium
(DCR-SX65E/SX85E) [YES] [YES]
.
Carl Zeiss-objektiv
Den här videokameran är utrustad med ett
Carl Zeiss-objektiv, som utvecklats genom
ett samarbete mellan Carl Zeiss i Tyskland
och Sony Corporation. Det ger en överlägsen
bildkvalitet. Det använder mätsystemet MTF för
videokameror och håller samma kvalitet som ett
typiskt Carl Zeiss-objektiv.
MTF= Modulation Transfer Function. Värdet
visar hur mycket av ljuset från motivet som
kommer in genom objektivet.
Anmärkning om tillbehör
Vi rekommenderar att du använder
originaltillbehör från Sony.
Tillgängligheten för sådana produkter beror på
land/region.
Om bilder, illustrationer och
skärmbilder som används i den här
bruksanvisningen
Exempelbilderna som används i denna
bruksanvisning som illustrationer har tagits
med en digital stillbildskamera och kan därför
skilja sig från bilder och skärmindikatorer som
visas på videokameran. Illustrationerna på din
videokamera och dess skärmindikatorer har
förstorats eller förenklats för att lättare kunna
förstå.
I denna bruksanvisning kallas internminnet
(DCR-SX65E/SX85E) i videokameran och
minneskortet för ”inspelningsmedium.
Videokamerans och tillbehörens design och
specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
Bekräfta din videokameras
modellnamn
Modellnamnet visas i denna bruksanvisning
när specifikationerna skiljer sig åt mellan
olika modeller. Bekräfta modellnamnet på
undersidan av din videokamera.
Huvudskillnaden i specifikationerna för denna
serie är enligt följande.
Inspelnings-
medier
Kapacitet
för intern
inspelnings-
media
DCR-SX45E Minneskort
DCR-SX65E Internminne +
minneskort
4 GB
DCR-SX85E 16 GB
Anmärkning om användning
Gör inget av följande annars kan
inspelningsmediet skadas, inspelade bilder kan
gå förlorade eller inte gå att visa eller andra fel
kan inträffa.
Mata ut ditt minneskort när åtkomstslampan
(sid
.
17) lyser eller blinkar
Ta ur batteriet eller nätadaptern från
videokameran eller utsätta videokameran för
stötar eller vibration när lamporna
(Film)/
(Foto) (sid. 13) eller åtkomstlampan
(sid. 17) lyser eller blinkar
Var försiktig när du använder en axelrem (säljs
separat) så att du inte stöter emot videokameran
mot något.
7
SE
Funktionsflöde
Komma igång (sid. 10)
Förbered strömkälla och inspelningsmedia.
Spela in filmer och ta stillbilder (sid. 18)
Spela in filmer sid. 19
Byta inspelningsmedia
Förväntad inspelningstid (MEDIA INFO)
Ta stillbilder sid. 20
Spela upp filmer och stillbilder
Spela upp på videokameran sid. 22
Spela upp bilder på en TV sid. 25
Spara bilder
Spara filmer och bilder med en dator sid. 29
Spara filmer och foton på externt medium sid. 34
S
para bildmaterial med hjälp av en DVD-brännare/-inspelare
sid
. 36
Radera filmer och stillbilder (sid. 27)
Om du raderar den bilddata som har sparats på din dator eller en
skiva kan du spela in nya bilder på det tomma utrymmet igen.
8
SE
Innehållsförteckning
Läs detta först . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funktionsflöde .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ladda batteriet utomlands .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ändra språkinställningen .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Steg 3: Förbereda inspelningsmedia .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kopiera filmer och foton från det interna inspelningsmediet till ett
minneskort (DCR-SX65E/SX85E) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inspelning/Uppspelning
Inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spela upp på videokameran .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spela upp bilder på en TV .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Använda videokameran på ett bra sätt
Radera filmer och stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spara filmer och stillbilder med en dator
Förbereda en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
När en Macintosh används.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Starta PMB (Picture Motion Browser) .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Använda ”PMB Portable” .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spara bilder med en extern enhet
Spara bilder på ett externt media (DIRECT COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Skapa en skiva med en DVD-brännare/inspelare .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anpassa videokameran
Använda menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hämta detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ytterligare information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inspelningstid för filmer/antal inspelningsbara foton .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Försiktighetsåtgärder .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tekniska data .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9
Innehållsförteckning
SE
Snabbreferens
Skärmindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Delar och reglage . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10
SE
Komma igång
Steg 1: Ladda batteriet
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet (V-serien) när det sitter monterat på videokameran.
Obs!
Du kan inte montera ett annat ”InfoLITHIUM”-batteri än ett batteri i V-serien på videokameran.
1
Stäng av videokameran genom att stänga LCD-skärmen.
2
Sätt fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på
plats.
3
Anslut nätadaptern och nätkabeln till videokameran och vägguttaget.
Passa in markeringen på likströmskontakten (DC) mot markeringen på DC IN-uttaget.
CHG-lampan (uppladdning) tänds och laddningen börjar. CHG-lampan (uppladdning)
slocknar när batteriet är fulladdat.
4
När batteriet är uppladdat kopplar du bort nätadaptern från DC
IN-uttaget på videokameran.
Batteri
DC IN-uttag
Likströmskontakt (DC)
Nätadapter
Nätkabel
CHG-lampa
(uppladdning)
Till ett vägguttag
11
SE
Komma igång
Ladda med en dator
Denna funktion är praktisk om du inte har någon nätadapter i närheten.
Stäng av videokameran och sätt i batteriet.
Anslut videokameran till datorn som är påslagen med Built-in USB Cable.
När laddningen är klar avslutar du USB-anslutningen mellan videokameran och datorn
(sid. 31).
Obs!
Korrekt funktion med alla datorer kan inte garanteras.
Laddning av batteri eller anslutning till anpassad eller handbyggda datorer kan inte garanteras.
Laddningen kanske inte fungerar korrekt beroende på vilken typ av USB-enhet som används.
Om du ansluter videokameran till en bärbar dator som inte är ansluten till en nätkontakt kan datorns
batteri snabbt laddas ur. I sådana fall ska du inte lämna videokameran ansluten under en längre period.
Tips!
Du kan ladda videokameran med Built-in USB Cable från ett vägguttag med USB-adapterkabeln
A
C
-U501AD/AC-U50AG (säljs separat). Du kan inte använda den bärbara strömförsörjningsenheten
från Sony, CP-AH2R/CP-AL (säljs separat).
USB-adapterkabeln är kanske inte tillgänglig i vissa länder/regioner.
CHG-lampan (laddning) kanske inte lyser när batteriet är nästan urladdat. I sådana fall laddar du med
nätadaptern.
Se sidan 50 för information om inspelnings- och uppspelningstid.
När videokameran är påslagen kan du kontrollera ungefär hur mycket som är kvar av batteriet med hjälp
av indikatorn för återstående batteritid överst till vänster på LCD-skärmen.
Så här tar du bort batteriet
Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT-spärren (batteri) () åt sidan och ta bort batteriet ().
12
SE
Använda ett vägguttag som strömkälla
Gör samma anslutningar som i ”Steg 1: Ladda batteriet”. Även om batteriet är monterat laddas
det inte ur.
Ladda batteriet utomlands
Med den medföljande nätadaptern kan du ladda batteriet i vilket land/vilken region som helst
där nätströmmen är växelström (AC) och håller sig inom intervallen 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Obs!
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare.
Anmärkningar om batteriet
Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern stänger du LCD-skärmen och kontrollerar att
lamporna
(Film)/ (Foto) (sid. 13) och att åtkomstlampan (sid. 17) är släkt.
CHG-lampan (uppladdning) blinkar under laddning i följande fall:
Batteriet är monterat på fel sätt.
Batteriet är skadat.
Batteriets temperatur är för låg.
Ta bort batteriet från videokameran och låt det ligga på en varm plats.
Batteriets temperatur är för hög.
Ta bort batteriet från videokameran och låt det ligga på en sval plats.
I standardinställningen stängs strömmen av automatiskt om du inte använder videokameran under cirka
5 minuter för att spara batteri ([A.SHUT OFF]).
Om nätadaptern
Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från
vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.
Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel.
Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Det kan
orsaka funktionsstörningar.
13
SE
Komma igång
Steg 2: Starta kameran och ställ in datum och tid
1
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran slås på och objektivskyddet öppnas.
För att starta videokameran när LCD-skärmen redan är öppen trycker du på POWER.
2
Välj önskat geografiskt område med
/ och peka därefter på [NEXT].
Om du vill ställa in datum och tid igen pekar du på (MENU) [Show others]
[CLOCK/
LANG] (i kategorin [GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Om alternativet inte
visas på skärmen pekar du på
/ tills alternativet visas.
Peka på knappen på
LCD-skärmen.
MODE-lampa
POWER-knapp
14
SE
3
Ställ in [SUMMERTIME], datum och tid, och peka sedan på
.
Klockan startar.
Om du ställer [SUMMERTIME] på [ON], ställs klockan fram 1 timme.
Obs!
Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på inspelningsmediet och kan visas
under uppspelning. Om du vill visa datum och tid igen pekar du på
(MENU) [Show others]
[PLAYBACK SET] (i kategorin
[PLAYBACK]) [DATA CODE] [DATE/TIME]
.
Du kan stänga av ljudsignalerna genom att peka på
(MENU) [Show others] [SOUND/DISP
SET] (i kategorin
[GENERAL SET]) [BEEP] [OFF] .
Om knappen du pekar på inte reagerar som den ska kan du kalibrera pekskärmen.
Stänga av kameran
Stäng LCD-skärmen. Lampan (Film) blinkar i några sekunder och sedan stängs kameran
av.
Tips!
Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER.
När [POWER ON BY LCD] är inställt på [OFF] stänger du av videokameran genom att trycka på
POWER.
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen.
Peka på
(MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (i kategorin
[GENERAL SET]) [ LANGUAGE SET] önskat språk
.
15
SE
Komma igång
Steg 3: Förbereda inspelningsmedia
Inspelningsmedia som kan användas skiljer sig beroende på din videokamera. Följande ikoner
visas på din videokameras skärm.
DCR-SX45E:
Minneskort
DCR-SX65E/SX85E:
*
Internminne Minneskort
* Med standardinställningen spelas filmer och stillbilder in på detta inspelningsmedia. Du kan spela in,
spela upp och redigera på det media du väljer.
Tips!
Information om inspelningstiden för filmer finns på sidan 51.
Information om hur många foton du kan ta finns på sidan 52.
Välja inspelningsmedia för filmer (DCR-SX65E/SX85E)
Peka på (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorin
[MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET].
Fönstret [MOVIE MEDIA SET] visas.
Peka på önskat inspelningsmedium.
Tryck på [YES] .
Inspelningsmediet har ändrats.
Välja inspelningsmedia för bilder (DCR-SX65E/SX85E)
Peka på (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (i kategorin
[MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET].
Fönstret [PHOTO MEDIA SET] visas.
Peka på önskat inspelningsmedium.
Tryck på [YES] .
Inspelningsmediet har ändrats.
16
SE
Kontrollera inställningarna för inspelningsmediet
Vid inspelning i filminspelningsläge eller bildtagningsläge, visas ikonen för
inspelningsmedian i det övre högra hörnet på skärmen.
Den ikon som visas på LCD-skärmen varierar beroende på den videokamera du använder.
Sätta in ett minneskort
Obs!
Ställ in inspelningsmediet på [MEMORY CARD] när du vill spela in filmer och/eller stillbilder på ett
minneskort (DCR-SX65E/SX85E).
Olika typer av minneskort som kan användas med videokameran
Du kan endast använda ”Memory Stick PRO Duo, ”Memory Stick PRO-HG Duo, SD-minneskort
(klass 2 eller snabbare), SDHC-minneskort (klass 2 eller snabbare) och SDXC-minneskort (klass 2 eller
snabbare) med denna videokamera. Funktionen kan inte garanteras för alla minneskort.
”Memory Stick PRO Duo” upp till 32 GB och SD-minneskort upp till 64 GB har testats och visat sig
fungera med videokameran.
Vid inspelning av film på ”Memory Stick PRO Duo” rekommenderas det att du använder ”Memory Stick
PRO Duo” på 512 MB eller mer.
I denna bruksanvisning kallas ”Memory Stick PRO Duo” och ”Memory Stick PRO-HG Duo” för
”Memory Stick PRO Duo” och SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för
SD-minneskort.
Obs!
MultiMediaCard kan inte användas.
Bilder som spelats in på SDXC-minneskort kan inte spelas upp på icke-exFAT
*-kompatibla datorer,
AV-komponenter etc., som ansluts till videokameran genom USB-kabel. Kontrollera på förhand att de
anslutna enheterna är kompatibla med exFAT. Om du ansluter en enhet som inte är kompatibel med
exFAT kan det hända att skärmen för initialisering visas. Utför aldrig initialisering, eftersom allt innehåll
som spelats in kommer att förloras.
* exFAT är det filsystem som används på SDXC-minneskort.
Olika storlekar på minneskort som kan användas i videokameran
Endast ”Memory Stick Duo” som är ungefär hälften så stort som ett vanligt ”Memory Stick, och
normalstora SD-minneskort kan användas.
Ikon för
inspelningsmedia
17
SE
Komma igång
Fäst inte etiketter och liknande på ett minneskort eller på en minneskortadapter. Det kan medföra
funktionsstörningar.
Öppna luckan och vänd minneskortets avskurna hörn på det sätt som visas i
bilden, och sätt in det i minneskortsfacket tills det klickar på plats.
Stäng luckan när du har satt in minneskortet.
Skärmbilden [Create a new Image Database File.] kanske visas om du sätter in ett nytt
minneskort. Om så är fallet pekar du på [YES]. Om du bara vill spela in stillbilder på
minneskortet pekar du på [NO].
Se till att du vänder minneskortet åt rätt håll. Om du tvingar in ett minneskort i fel riktning finns det
risk för att minneskortet, minneskortplatsen eller bilddatan skadas.
Obs!
Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]
visas, initierar du minneskortet genom att peka på
(MENU) [Show others] [MEDIA
FORMAT] (i kategorin
[MANAGE MEDIA]) [MEMORY CARD] (DCR-SX65E/SX85E) [YES]
[YES]
.
Ta ut ett minneskort
Öppna luckan och tryck försiktig in minneskortet en gång.
Öppna inte luckan under inspelning.
När du sätter i eller matar ut ett minneskort, måste du vara försiktig så att inte ditt minneskort kommer
ut så hastigt att det faller i golvet.
Kopiera filmer och foton från det interna inspelningsmediet till ett
minneskort (DCR-SX65E/SX85E)
Peka på (MENU) [Show others] [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY] (i kategorin
[EDIT]), följ därefter visningen på skärmen.
Åtkomstlampa
Observera riktningen på det avskurna hörnet.
18
SE
Inspelning/Uppspelning
Inspelning
I standardinställningen spelas filmer in på följande inspelningsmedia.
DCR-SX45E: Minneskort
DCR-SX65E/SX85E: Internminne
Tips!
Se sidan 15 för att byta inspelningsmedia (DCR-SX65E/SX85E).
1
Spänn åt greppremmen.
2
Öppna videokamerans LCD-skärm.
Videokameran slås på och objektivskyddet öppnas.
För att starta videokameran när LCD-skärmen redan är öppen trycker du på POWER (sid. 13).
Du kan växla inspelningsläge genom att trycka på MODE. Tryck på MODE för att tända lampan
för önskat inspelningsläge.
(Film): Vid
inspelning av film
(Foto): Vid tagning
av en stillbild
MODE-knapp
19
SE
Inspelning/Uppspelning
Spela in filmer
Tryck på START/STOP för att börja spela in.
Du kan också starta inspelningen genom att peka på längst ner till vänster på LCD-skärmen.
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Du kan också stoppa inspelningen genom att peka på längst ner till vänster på LCD-skärmen.
Ikonerna och indikatorerna på LCD-skärmen visas under ungefär 3 sekunder och slocknar sedan när
videokameran startas eller när du växlar mellan inspelningsläge (film/foto)/uppspelningsläge. Om du vill
visa ikonerna och indikatorerna igen kan du peka någonstans på LCD-skärmen, utom på knapparna för
inspelning och zoomning.
Obs!
Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-skärmen medan du filmar.
Den längsta oavbrutna inspelningstiden för film är ungefär 13 timmar.
När en filmfil överstiger 2 GB skapas en ny filmfil automatiskt.
Det tar flera sekunder innan du kan börja filma efter det att du har startat videokameran. Du kan inte
använda videokameran under den tiden.
[STBY] [REC]
START/STOP-knapp
Knappar för inspelning och zoomning på
LCD-skärmen
efter ungefär
3 sekunder
20
SE
Följande status indikeras om data fortfarande skrivs på inspelningsmediet efter att du avslutat
inspelningen. Utsätt inte videokameran för stötar eller vibration eller ta ur batteriet eller nätadaptern
under denna tid.
Å
t
komstlampa (sid. 17) tänds eller blinkar
Mediaikonen i det övre högra hörnet på LCD-skärmen blinkar
Tips!
Du kan ta stillbilder från inspelade filmer.
På sidan 50 finns information om hur långa filmer du kan spela in.
Du kan kontrollera inspelningstid och återstående utrymme genom att till exempel peka på
(MENU) [Show others] [MEDIA INFO] (i kategorin [MANAGE MEDIA]).
Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det kan
däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs något när
de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. I så fall ställer du [GUIDEFRAME]
på [ON] och använder den begränsningsram som visas på skärmen som vägledning när du filmar.
[
STEADYSHOT] är inställt på [STANDARD] som standardinställning.
Om du vill justera LCD-panelens vinkel öppnar du först LCD-panelen 90 grader i förhållande till
videokameran () och justerar sedan vinkeln ().
Informationskod under inspelning
Inspelningsdatum, tid och tillstånd spelas automatiskt in på inspelningsmediet.
Informationen visas inte under pågående inspelning. Du kan däremot se det som [DATA
CODE] under uppspelning. Du visar dem genom att peka på
(MENU) [Show
others] [PLAYBACK SET] (i kategorin
[PLAYBACK]) önskad inställning
.
Ta stillbilder
I standardinställningen spelas bilder in på följande inspelningsmedia.
DCR-SX45E: Minneskort
DCR-SX65E/SX85E: Internminne
Tips!
Se sidan 15 för att byta inspelningsmedia (DCR-SX65E/SX85E).
Tryck på MODE för att tända lampan (Foto).
LCD- skärmen växlar till läget för stillbildstagning och skärmproportionerna blir 4:3.
90 grader (max.)
180 grader (max.)
90 grader mot
videokameran
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243

Sony DCR-SX45E Bruksanvisning

Kategori
Videokameror
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för