IKEA MHGA1K Användarmanual

Typ
Användarmanual
Innehåll
Säkerhetsinformation 34
Produktbeskrivning 35
Daglig användning 35
Råd och tips 36
Underhåll och rengöring 37
Om maskinen inte fungerar 37
Tekniska data 37
Installation 39
Miljöskydd 41
IKEA-GARANTI 41
Med reservation för ändringar.
Säkerhetsinformation
För din säkerhet och för rätt använd-
ning av produkten: Läs denna bruks-
anvisning noga innan produkten installeras
och används. Spara denna bruksanvisning
och se till att den följer med produkten om
du flyttar eller säljer den. Användaren mås-
te veta hur produkten används och känna
till säkerhetsfunktionerna.
Varning Produkten får endast
installeras, anslutas eller repareras av
en registrerad person som har behörighet
för tillämplig gasstandard. Använd enbart
delar som medföljer produkten. Använd
endast originaldelar vid reparationer och
utbyten.
Korrekt användning
Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
Produkten är endast avsedd för hushålls-
bruk.
Produkten får inte användas som arbets-
yta eller förvaringsplats.
Placera eller förvara inte brännbara
vätskor, lättantändligt material eller före-
mål som kan smälta (t.ex. plastfolie, plast,
aluminium) i eller nära produkten.
Var försiktig när du ansluter elektriska
produkter till eluttag i närheten. Låt inte
sladdar komma i kontakt med eller vidrö-
ra produkten eller varma kokkärl.
Utför inga reparationer själv för att und-
vika personskador och skador på pro-
dukten. Kontakta alltid Kundtjänst (se av-
snitt Service).
Barnsäkerhet
Denna produkt får endast användas av
vuxna personer. Barn måste övervakas så
att de inte leker med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Det finns risk för kvävning.
Håll barn borta från produkten när den
är i drift.
Allmän säkerhet
Denna häll är inte avsedd att användas
av personer (även barn) med nedsatt fy-
sisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
om de har bristande erfarenhet och kun-
skap, om de inte instrueras och överva-
kas av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Säkerställ att det finns kontinuerlig lufttill-
försel när hällen används, se till att venti-
ler fungerar eller installera en spiskåpa
med ventilationsslang. Förbättra ventila-
tionen genom att öppna ett fönster eller
öka fläkthastigheten.
Hällen har en säkerhetsanordning i form
av ett termoelement. Om flamman släcks
efter tändning eller under användning
och termoelementet inte värms tillräckligt
avbryts gastillförseln.
Installation
Kontrollera att produkten inte har ska-
dats under transporten. Anslut inte pro-
dukten till nätet om den är skadad. Kon-
takta vid behov kundtjänst (se avsnitt
Service).
Inbyggnadsprodukter får endast använ-
das efter inbyggnad i lämplig inbygg-
nadsenhet och med arbetsytor som upp-
fyller tillämpliga standarder.
SVENSKA 34
Modifiera inte produkten och ändra inte
dess specifikationer. Det finns då risk för
personskador och skador på produkten.
Varning Följ noga instruktionerna om
elektrisk anslutning och gasanslutning.
Installera inte produkten om den har
transportskador.
Säkerhet under användning
Tag bort allt förpackningsmaterial, deka-
ler och folier från llen före användning.
Varning Brandrisk! Överhettade fetter
och oljor kan snabbt antändas.
Stäng av brännarna efter varje använd-
ning.
Risk för brännskador! Brännare och åt-
komliga delar blir heta när hällen an-
vänds. Se till att kokkärl inte skjuter ut
utanför hällens kanter.
Så här undviker du skador på hällen
För att inte skada hällen, låt aldrig kok-
kärl eller stekpannor torrkoka.
Använd inte brännarna utan eller med
tomma kokkärl.
Täck aldrig någon del av hällen med alu-
miniumfolie. Lägg aldrig plast eller andra
material som kan smälta på hällen.
Produktbeskrivning
1 2 3
1
Snabbrännare
2
Borttagbart kokkärlsstöd
3
Kontrollvred för brännare
Kontrollvred för brännare
Brännarnas kontrollvred sitter på hällens
framsida.
Symbol Beskrivning
ingen gastillförsel /
av-läge
max. gastillförsel /
tändinställning
min. gastillförsel
Daglig användning
Tändning av brännare
Tänd alltid brännaren innan kokkärl el-
ler stekpanna placeras på den.
Tändning av brännare:
1. Tryck in kontrollvredet helt och vrid det
moturs till maxläget som är markerat
.
SVENSKA 35
2. Håll vredet intryckt i ca 5 sekunder, för
att termoelementet ska värmas upp och
säkerhetsanordningen kopplas från,
annars avbryts gastillförseln.
3. r lågan är jämn, justera den enligt
önskemål.
Om brännaren inte tänder efter några
försök, kontrollera att kronan och dess
lock sitter i rätt läge.
1
2
3
4
5
1
Brännarlock
2
Brännarkrona
3
Injektor
4
Termoelement
5
Tändlåga
Varning Håll inte kontrollvreden
intryckta längre än 15 sekunder.
Om brännaren inte tänder efter 15 sekun-
der, släpp kontrollvredet, ställ det i Av-läge
och vänta minst 1 minut innan du försöker
tända brännaren igen.
Viktigt Brännaren kan tändas utan elektrisk
ström; Håll i detta fall en låga intill
brännaren, tryck ner motsvarande vred och
vrid det moturs till maximal gastillförsel.
Varning Var mycket försiktig med
öppen eld i köket. Tillverkaren påtar
sig inget ansvar för felanvändning av
öppen eld.
Om brännaren slocknar av misstag,
släpp kontrollvredet, ställ det i Av-läge
och vänta minst 1 minut innan du försöker
tända brännaren igen.
När strömmen ansluts efter installation
eller efter ett strömavbrott är det helt
normalt att gnistgeneratorn aktiveras auto-
matiskt.
Stänga av brännare
För att släcka lågan, vrid vredet till symbo-
len
.
Varning Vrid alltid ner lågan eller
stäng av den innan kokkärl tas bort
från brännaren.
Råd och tips
Spara energi
Sätt om möjligt lock på kokkärlen.
När vätskor börjar koka, vrid ner lågan
för att låta vätskan bara sjuda.
Använd kokkärl och pannor med botten
som passar brännarens storlek.
Brän-
nare
kokkärlets
minsta diame-
ter
kokkärls och
pannors stör-
sta diameter
Snab-
bränna-
re
160 mm 260 mm
Kokkärlets botten skall vara så tjock och så
plan som möjligt.
SVENSKA 36
Underhåll och rengöring
Varning Stäng av produkten och låt
den kallna före rengöring.
Varning Av säkerhetsskäl får hällen
inte rengöras med ång- eller
högtryckstvätt.
Varning Använd inte repande
rengöringsmedel, stålull eller syror,
dessa skadar hällen.
För att ta bort matrester, tvätta de emalje-
rade delarna, "lock" och "krona" med
varmt vatten och handdiskmedel.
Tvätta rostfria delar med vatten, torka se-
dan med en mjuk duk.
Denna modell har elektrisk tändning vilken
sker med keramiskt ”ljus” med elektrod.
Håll dem noggrant rengjorda för att undvi-
ka dålig tändning.
Kontakta med jämna mellanrum kund-
tjänst för kontroll av gasrörets kondi-
tion och tryckregulatorn, om sådan finns
monterad, (denna service är inte gratis).
Torka torrt med en mjuk duk efter rengör-
ing.
Om maskinen inte fungerar
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Ingen gnista för tändning av
gasen
Ingen elektrisk ström Kontrollera att hällen är an-
sluten och att elförsörjningen
fungerar.
Ingen elektrisk ström Kontrollera säkringen i fas-
tighetens elcentral.
Brännarlock och krona sitter
snett
Kontrollera att brännarlock
och krona har satts tillbaka
rätt, till exempel efter ren-
göring.
Lågan slocknar direkt efter
tändning
Termoelementet är inte till-
räckligt varmt
Håll vredet intryckt i ca. 5
sekunder efter att lågan har
tänts
Gaslågan brinner ojämnt Brännarkronan är igensatt
av matrester
Kontrollera att huvudinjek-
torn inte är blockerad och
att det inte finns matpartik-
lar i brännarkronan.
Om ett fel uppstår, försök först att åtgärda
problemet själv. Kontakta din återförsäljare
eller vår Kundservice om du inte kan lösa
problemet.
Om du handhar produkten felaktigt,
eller om installationen inte är gjord av
en behörig fackman är besöket av en tekni-
ker från kundservice eller återförsäljaren
inte gratis, även under garantiperioden.
Tekniska data
Hällens mått
SVENSKA 37
bredd 290 mm
djup 520 mm
inbyggnadshöjd 45 mm
Produktklass: 3
Produktkategori: : III1ab2H3B/P
Varning Denna produkt fungerar inte
med befintliga gasinställningar om den
installeras i Sverige. Ändra därför
munstyckena för den aktuella gastypen
innan hällen installeras, enligt följande
tabell.
Gastyp Brännar-
typ
Injekto-
rer
1/100
Märkef-
fekt kW
Nomi-
nellt flö-
de g/h
Reduce-
rad ef-
fekt kW
Övers-
trömning
1/100
mm
G20 20 mbar Snab-
brännare
135 3.7 - 1.4 56
G110
1)
8 mbar
Snab-
brännare
350 3.35 - 1.4 56
G120
1)
8 mbar
Snab-
brännare
290 3.35 - 1.4 56
G30/G31 30/30
mbar
Snab-
brännare
97 3.7 269 1.4 56
1) Speciella munstycken beställs hos kundtjänst.
Typskylt
102-371-39
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738209 TYPE H3VF1TC0-G/VI
G20 20 mbar = 3.8 kW
G30 28-30 mbar = 276 g/h
G31 37 mbar = 271 g/h
G30/G31 30/30 mbar = 276 g/h
II2H3+ (GB-IE)
II2H3B/P (FI-NO)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
Bilden ovan visar hällens typskylt (utan se-
rienummer, vilket skapas dynamiskt under
tillverkningsprocessen), denna sitter på un-
dersidan av kåpan.
Sätt fast dekalen här, denna ligger i plastp-
åsen inne i hällens förpackning. Detta gör
att vi kan hjälpa dig bättre genom att exakt
identifiera din häll vid behov av framtida
reparationer. Tack för hjälpen!
SVENSKA 38
Installation
Varning Produkten får endast
installeras, anslutas eller repareras av
en registrerad person som har behörighet
för tillämplig gasstandard. Använd enbart
delar som medföljer produkten. Använd
endast originaldelar vid reparationer och
utbyten.
Tillverkaren är inte ansvarig för skador på
personer eller husdjur som har orsakats av
att följande instruktioner inte har följts.
Försiktighet Se
monteringsanvisningarna för
installationen.
Varning Installationen skall göras
enligt lagar och förordningar, direktiv
och standarder som gäller i
användarlandet (elektriska
säkerhetsbestämmelser och regleringar,
riktig avfallshantering etc.)!
Kontrollera att de lokala distributions-
förhållandena (typ av gas och gast-
ryck)och justering av hällen är kompatibla
innan installationen fortsätter.
Justeringsinställningarna för denna häll
finns angivna på typskylten (se avsnitt
Tekniska data).
Varning Produkten skall jordas!
Varning Risk för skador på grund av
elektrisk ström.
Nätanslutningsplinten är spänningsföran-
de.
Gör nätanslutningsplinten spänningslös.
Lösa och ej fackmässigt monterade kon-
takter kan orsaka överhettning i kopp-
lingsplinten.
Installera klämanslutningarna rätt.
•Dragavlasta kabeln.
Viktigt Observera minsta avstånd till andra
apparater och skåp eller andra enheter
enligt monteringsinstruktionen.
Det minsta avståndet som ska hållas från
urtagets kant till den laterala väggen måste
vara 450 mm.
Om det inte finns en ugn under hällen ska
en avskiljningspanel monteras minst 20 mm
från hällens botten.
Kanterna på urtaget i arbetsytan skall
skyddas mot fukt med ett lämpligt tätnings-
medel, detta finns i tillbehörspåsen Tätning-
arna skall täta ugnen mot arbetsytans kan-
ter utan mellanrum Använd inte silikon mel-
lan hällen och arbetsskivan. Undvik att pla-
cera hällen intill dörrar och fönster, eftersom
heta kokkärl kan slås ner när dörrar och
fönster öppnas.
Gasanslutning
Varning Denna häll är inte ansluten till
en anordning som släpper ut
förbränningsprodukter.
Installation skall göras enligt gällande loka-
la bestämmelser.
Anslutningen av hällen till gasledningen el-
ler gastuben skall göras med ett stelt kop-
par- eller stålrör med anslutningar enligt lo-
kala bestämmelser, eller med en samman-
hängande rostfri slang enligt lokala be-
stämmelser.
Reparera inte röret om du ser några
felaktigheter, kontakta kundtjänst (se
avsnitt Service).
Anslutningen skall göras korrekt, fast anslu-
ten till hällens anslutningsrör. Annars kan
gas läcka ut.
Varning Kontrollera när anslutningen
är klar att tätningen på varje rör är
perfekt. Använd såpvatten, aldrig eld.
Elektrisk anslutning
Allt arbete avseende elektricitet som krävs
för att installera denna produkt måste utfö-
ras av en behörig elektriker eller en kompe-
tent person enligt gällande regler.
SVENSKA 39
Kontrollera innan anslutning att hällens
märkspänning, som anges på typskylten,
överensstämmer med spänningen på instal-
lationsplatsen. Kontrollera även hällens
märkeffekt och säkerställ att anslutningska-
beln är rätt dimensionerad för att passa
hällens märkeffekt (se avsnitt Tekniska
data).
Typskylten sitter nertill på hällens kåpa.
Hällen är försedd med en nätkabel. På
denna skall en passande kontakt monteras,
vilken stöder den belastning som anges
typskylten /se avsnitt Tekniska data).
Kontakten skall sättas i ett passande elut-
tag. Om hällen ansluts direkt till det elektris-
ka systemet är det nödvändigt att installera
en dubbelpolig brytare mellan hällen och
elnätet, med ett minsta avstånd på 3 mm
mellan brytarens kontakter. Dubbelpolerna
skall vara av lämplig typ för belastningen
enligt gällande regler.
Anslutningskabeln skall förläggas så att ing-
en del av den kan utsättas för en högre
temperatur än 90 °C . Den blå nolledaren
skall anslutas till "N" i kopplingsplinten. Den
bruna (eller svarta) faskabeln (i kopplings-
plinten markerad med "L") skall alltid anslu-
tas till strömförande fas.
Elektriska krav
Tillverkaren fråntar sig allt ansvar om sä-
kerhetsåtgärderna inte följs.
Denna häll är avsedd att anslutas till en
nätspänningsmatning som levererar 230
V / 50 Hz växelström.
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att
nätspänningen och nätfrekvensen överens-
stämmer med produktens märkdata (se
typskylt). Typskylten sitter nertill på hällen.
Hällen levereras med en 3-stifts flexibel
nätsladd.
Vid slutförande får det inte finnas några av-
skurna eller lösa kabeltrådar och sladd-
klämman måste sitta säkert över ytterman-
teln.
Byte av nätkabel.
Varning Nätkabeln får endast bytas ut
av kundtjänst eller personal med
likadan kompetens, i enlighet med gällande
föreskrifter.
Om nätkabeln måste bytas ska den ersättas
med en kabel av typen H05V2V2-F T90.
Kabelns tvärsnittsarea måste vara dimen-
sionerad för spänningen och arbetstempe-
raturen. Den gul/gröna jordledningen mås-
te vara cirka 2 cm längre än den bruna (el-
ler svarta) fasledningen.
Konvertering av gasinställning
Denna modell är konstruerad för an-
vändning av naturgas men kan kon-
verteras för användning av butan- eller
propangas med rätta injektorer. Injektorer-
na levereras inte med hällen utan måste
beställas hos kundtjänst (se avsnitt Service).
För data avseende byte av injektorer, se
avsnitt "Tekniska data".
Varning Konvertering eller byte kan
bara göras av en behörig installatör.
Byte av injektorer:
1. Tag bort kokkärlsstödet.
2. Tag bort brännarlock och krona.
3. Skruva bort injektorerna med en ring-
nyckel 7 och tag bort dem, ersätt dem
med nya som krävs för gasen som skall
användas.
4. Sätt tillbaka delarna i omvänd ordning.
Viktigt Ersätt typskylten (sitter intill
gasröret) med en som motsvarar den nya
typen av gas innan hällen förseglas. Om
hällen redan är förseglad, fäst den i
bruksanvisningen efter avsnittet Tekniska
data intill bilden på typskylten.
Denna etikett ligger i förpackningen
som medföljer hällen.
Om gastrycket är olika eller varierar,
jämfört med det erforderliga, måste en
tryckregulator installeras. Denna levereras
inte med hällen utan måste beställas från
kundservice (se avsnitt Service). Tryckregu-
latorn skall monteras på gasröret, enligt be-
stämmelserna.
Typskylten sitter på hällens nedre gjutning.
SVENSKA 40
Justering av lågan
När hällen är installerad måste inställning-
en för minsta flamma kontrolleras:
1. Vrid upp gaskranen maximalt och tänd.
2. Ställ gaskranen på minsta flamläge,
vrid sedan kontrollvredet från minimalt
till maximalt flera gånger. Gör enligt
följande om lågan är instabil eller
slocknar.
3. Tänd brännaren igen och ställ den på
minimalt.
4. Tag bort kontrollvredet.
5. Justera genom att med en tunn skruv-
mejsel vrida justeringsskruven tills flam-
man är stadig och inte slocknar när vre-
det vrids från minimalt till maximalt och
tvärtom (se följande bild).
6. Upprepa denna procedur för alla brän-
nare.
7. Sätt tillbaka vreden.
Varning Om hällen är ansluten till
flytande gas (G31 propan eller G30
butan), måste justeringsskruven dras fast så
mycket som går.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el-
och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Material märkta med symbolen
kan
återvinnas. Kassera förpackningsmaterialet
i lämpliga uppsamlingsbehållare för åter-
vinning.
Innan produkten kasseras
Varning Gör på följande sätt för att
kassera produkten:
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av nätkabeln och kassera den.
IKEA-GARANTI
Hur länge gäller IKEA garantin?
Garantin gäller i fem (5) år från det datum
då du köpte produkten hos IKEA, såvida
inte produkten är benämnd LAGAN: för
SVENSKA 41
dessa produkter gäller garantin i två (2) år.
Försäljningskvittot i original krävs som bevis
på köpet. Om servicearbete utförs under
garantitiden förlängs därmed inte garanti-
perioden för produkten eller för de nya de-
larna.
Vilka produkter täcks inte av IKEAs
femåriga garanti?
Sortimentet av produkter som benämns LA-
GAN och alla produkter inköpta hos IKEA
före den 1 augusti 2007.
Vem utför service?
IKEAs serviceleverantör tillhandahåller ser-
vice genom dess egen organisation eller
genom auktoriserade servicepartners.
Vad täcks av denna garanti?
Garantin täcker fel hos produkten som or-
sakats av bristfällig konstruktion eller mate-
rialfel från det datum då produkten köptes
hos IKEA. Denna garanti gäller endast an-
vändning av produkter för hushållsbruk. Un-
dantagen specificeras nedan i avsnittet
"Vad täcks inte av denna garanti?". Under
garantiperioden skall kostnaderna täckas
för att åtgärda felet, t.ex. reparationer, de-
lar, arbete och resor, förutsatt att produkten
är tillgänglig för reparation utan speciella
utgifter och att felet är relaterat till bristfäl-
lig konstruktion eller materialfel som täcks
av garantin. På dessa villkor är EUs riktlinjer
(Nr. 99/44/EG) och respektive lokala be-
stämmelser tillämpliga. Utbytta delar blir
IKEAs egendom.
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
IKEAs auktoriserade serviceleverantör kom-
mer att undersöka produkten och bestäm-
ma, efter eget gottfinnande, huruvida pro-
blemet täcks av denna garanti. Om proble-
met täcks av garantin kommer IKEAs servi-
celeverantör, eller dess auktoriserade servi-
cepartner att, efter eget gottfinnande, an-
tingen reparera den defekta produkten el-
ler ersätta den med samma eller en jämför-
bar produkt.
Vad täcks inte av denna garanti?
•Normalt slitage.
Avsiktlig skada eller skada orsakad av
försumlighet, skada orsakad av underlå-
tenhet att följa instruktioner för använd-
ning, felaktig installation eller genom an-
slutning till felaktig nätspänning, skada
orsakad av kemisk eller elektrokemisk
reaktion, rost, korrosion eller vattenska-
da, inklusive men ej begränsat till skada
orsakad av för mycket kalk i vattentillförs-
eln eller skada orsakad av onormala mil-
jöförhållanden.
Förbrukningsartiklar, inklusive batterier
och lampor.
Icke-funktionella och dekorativa delar
som inte påverkar den normala använd-
ningen av produkten, inklusive repor och
färgförändringar.
Oavsiktlig skada orsakad av främmande
föremål eller substanser och rengöring el-
ler rensning av filter, tömningssystem eller
diskmedelsfack.
Skador på följande delar: glaskeramik,
tillbehör, porslinsoch bestickskorgar, till-
opps- och tömningsslangar, tätningar,
lampor och lampglas, displayer, rattar,
höljen och delar av höljen, såvida inte så-
dana skador kan bevisas ha orsakats av
produktionsfel.
Fall där en servicetekniker vid besöket
inte hittar något fel.
Reparationer som ej utförts av vår aukto-
riserade serviceleverantör eller annan
auktoriserad servicepartner, eller repara-
tioner som utförts med annat än original-
delar.
Reparationer orsakade av felaktig instal-
lation eller installation som inte följer spe-
cifikationen.
Användning av produkten i annat än hus-
hållsmiljö, dvs. professionell användning.
Transportskador. Om en kund själv trans-
porterar produkten till sin bostad, eller till
någon annan adress, ansvarar inte IKEA
för eventuella skador som uppstår under
transporten. Om emellertid IKEA levere-
rar produkten till kundens leveransadress
täcker garantin eventuella skador som
uppstår under denna leverans.
SVENSKA 42
Kostnader för att utföra den initiala in-
stallationen av IKEA-produkten. Om
emellertid en av IKEA:s serviceleverantö-
rer, eller dess auktoriserade servicepart-
ner, reparerar eller byter ut produkten
enligt villkoren i denna garanti kommer
serviceleverantören, eller dess auktorise-
rade servicepartner, att installera den re-
parerade produkten eller, vid behov, in-
stallera en utbytesprodukt.
Denna restriktion gäller inte ett felfritt arbe-
te som utförts av en kvalificerad specialist
som använt våra originaldelar för att an-
passa produkten enligt de tekniska säker-
hetsspecifikationerna i ett annat EU-land.
Tillämpning av nationell lag
IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rät-
tigheter som uppfyller eller utökar alla loka-
la juridiska krav, vilka varierar från land till
land.
Garantins internationella giltighet
För produkter som köps i ett EU-land och
förs till ett annat EU-land kommer service
att tillhandahållas inom ramen för garanti-
villkoren som gäller i det nya landet. En
skyldighet att utföra service inom ramen för
garantin föreligger endast om:
produkten uppfyller alla krav och är in-
stallerad enligt de tekniska specifikatio-
nerna som gäller i landet där anspråket
framställs,
produkten uppfyller alla krav och är in-
stallerad enligt installationsanvisningarna
och säkerhetsinformationen i bruksanvis-
ningen.
Dedicerad Kundtjänst för IKEA:s
produkter:
Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst
för att:
1. framställa ett anspråk under denna ga-
ranti.
2. ställa frågor om installationen av IKEA-
produkten i en IKEA köksmöbel. Servi-
cen omfattar dock inte förklaringar /
beskrivningar som relaterar till:
IKEAs övergripande köksinstallation,
anslutningar till elnätet (om produk-
ten levereras utan nätkabel och stick-
kontakt) eller till vatten- eller gastill-
försel eftersom dessa anslutningar
måste utföras av en auktoriserad ser-
vicetekniker,
3. be om förklaring beträffande bruksan-
visningens innehåll och specifikationer-
na för IKEA-produkten.
För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa
sätt, ber vi dig noga läsa igenom installa-
tionsanvisningarna och/eller bruksanvis-
ningen i denna handbok, innan du kontak-
tar oss.
Hur når du oss om du behöver service?
Var god se den sista sidan i denna hand-
bok för en komplett lista över IKEA:s aukto-
riserade kontakter och nationella telefon-
nummer.
Viktigt För att kunna ge dig en snabbare
service rekommenderar vi att du använder
det specifika telefonnummer som listas i
slutet av denna handbok. Använd alltid
telefonnumret i den handbok som avser
produkten du behöver ha hjälp med. Innan
du kontaktar oss, se till att du har
artikelnumret (den 8-siffriga koden) till
hands för aktuell produkt.
Viktigt SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT!
Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet och
krävs för att garantin skall gälla. Observera
att försäljningskvittot också anger IKEA:s
produktnamn och artikelnummer (8-siffrig
kod) för varje produkt som du har köpt.
Behöver du extra hjälp?
För övriga frågor om dina produkter som
inte relaterar till vår dedicerade Kundtjänst,
kontakta Kundtjänst hos närmaste IKEA-bu-
tik. Vi rekommenderar att du noga läser
igenom produktdokumentationen innan du
kontaktar oss.
SVENSKA 43
Dagleg notkun
Kveikt á brennaranum
Alltaf skal kveikja á brennaranum áður
en pottar eða pönnur eru settar á
hann.
Kveikt á brennara:
1. Ýttu stjórnhnappinum alveg inn og
snúðu honum rangsælis upp í hæstu
stöðu sem er merkt með
.
2. Haltu hnappinum inni í um það bil 5
sek.; það fær tvinnið til að hitna og
öryggisbúnaðinn til að slökkva á sér,
annars stöðvast gasstreymið.
3. Þegar loginn er stöðugur, stilltu hann þá
eins og þú vilt.
Ef ekki kviknar á brennaranum eftir
nokkrar tilraunir skaltu athuga hvort
hausinn og hettan séu í réttri stöðu.
1
2
3
4
5
1
Brennarahetta
2
Brennarahaus
3
Innspýtir
4
Tvinn
5
Kveikjukerti
Ađvörun Ekki halda stjórnhnappinum
niðri í meira en 15 sekúndur.
Ef ekki kviknar á brennaranum eftir 15 sek-
úndur skal sleppa stjórnhnappinum, snúa
honum yfir í slökkt-stöðu og bíða í minnst 1
mínútu áður en reynt er að kveikja á brenn-
aranum aftur.
Mikilvægt! Ef ekkert rafmagn er til staðar
Þú getur kveikt á brennaranum án
rafmagnsbúnaðar. Þá leggurðu eldsloga að
brennaranum, ýtir viðeigandi hnappi niður
og snýrð honum rangsælis yfir í
hámarksgasstreymisstöðu.
Ađvörun Sýnið mikla aðgát við
meðferð opins elds í eldhúsumhverfi.
Framleiðandinn tekur enga ábyrgð ef
eldslogi er notaður á rangan hátt.
Ef slökknar á brennararanum fyrir
slysni skal snúa stjórnhnappinum yfir í
slökkt-stöðu og bíða í minnst 1 mínútu áður
en reynt er að kveikja á honum aftur.
Þegar sett er í samband við rafmagn
eftir uppsetningu eða rafmagnsleysi
kviknar yfirleitt á neistakveikjunni sjálfkrafa.
Slökkt á brennurunum
Til að slökkva á loganum er viðeigandi
stjórnhnappi snúið að tákninu
.
Ađvörun Lækkið alltaf logann eða
slökkvið á honum áður en eldunarílát
eru tekin af brennaranum.
Góð ráð
Orkusparnaður
Alltaf skal setja á lok á potta og pönnur
ef hægt er.
Um leið og vökvinn byrjar að sjóða skal
minnka logann svo að vökvinn haldist á
lágri suðu.
Notið potta og pönnur með botn af réttri
stærð fyrir brennarann sem nota á.
ÍSLENSKA 57
Ef bilun kemur upp skaltu fyrst reyna að
leysa vandamálið sjálf(ur). Ef þú getur ekki
leyst vandamálið sjálf(ur) skaltu hafa sam-
band við söluaðila eða eftirsöluþjónustu.
Ef þú notaðir heimilistækið á rangan
hátt eða það var ekki sett upp af
skráðum tæknimanni, er mögulegt að
greiða þurfi fyrir heimsókn frá tæknideild
eða söluaðila, jafnvel þó að heimilistækið sé
enn í ábyrgð.
Tæknilegar upplýsingar
Stærð eldunarhellu
breidd 290 mm
dýpt 520 mm
hæð innbyggðrar 45 mm
Heimilistækjaflokkur: 3
Heimilistækjaflokkur: I3B/P
Ađvörun Þetta heimilistæki virkar ekki
með þeim gasstillingum sem eru á því,
sé það sett upp á Íslandi. Áður en
heimilistækið er tengt er því nauðsynlegt að
breyta stútunum fyrir þá gerð af gasi sem
notuð er, með því að vísa til töflunnar hér
að neðan.
Gerð af
gasi
Gerð
brennara
Innspýtar
1/100 mm
Málafl
(Nominal
Power)
kW
Málrennsli
(Nominal
Flow) g/h
Minnkað
afl (Red-
uced Pow-
er) kW
Hjá-
streymi
(by-pass)
1/100 mm
G30/G31
30/30
mbör
Hrað-
brennari
98 3.8 276 1.4 56
Merkiplata
102-371-39
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 949738209 TYPE H3VF1TC0-G/VI
G20 20 mbar = 3.8 kW
G30 28-30 mbar = 276 g/h
G31 37 mbar = 271 g/h
G30/G31 30/30 mbar = 276 g/h
II2H3+ (GB-IE)
II2H3B/P (FI-NO)
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
Myndin hér að ofan sýnir merkiplötu heimil-
istækisins (án raðnúmersins sem verður til
við framleiðsluferlið), sem er staðsett á neð-
anverðu ytra byrðinu.
Kæri viðskiptavinur, vinsamlega límdu hér til
hliðar límiðann sem er að finna í sérstökum
plastpoka í umbúðum eldunarhellunnar. Þá
getum við auðkennt eldunarhelluna þína
nákvæmlega ef þú þarft á aðstoð okkar að
halda í framtíðinni. Takk fyrir hjálpina!
ÍSLENSKA 59
2. Fjarlægðu brennarahettuna og hausinn.
3. Skrúfaðu innspýtana af með rörlykli
númer 7 og fjarlægðu þá og settu í
staðinn rétta innspýta fyrir þá gerð
gass sem notuð er.
4. Settu hlutana aftur saman með því að
fylgja öfugri verkröð.
Mikilvægt! Taktu límmiðann með málgildum
(staðsettur nálægt gasleiðslunni) af og settu
í staðinn viðeigandi miða fyrir hina nýju
tegund afhendingargass áður en
heimilistækið er þéttað. Ef heimilistækið
hefur þegar verið þéttað skaltu líma hann
beint á notendahandbókina á eftir
kaflanum Tæknilegar upplýsingar nálægt
teikningunni af merkiplötunni.
Þennan miða er að finna í umbúðunum
með heimilistækinu.
Ef fæðiþrýstingur gass verður annar
eða breytilegur í samanburði við þrýst-
inginn sem krafist er, þarf að setja upp við-
eigandi þrýstistilli, sem fylgir ekki með vör-
unni og ef þörf krefur þarf að panta hann
sérstaklega frá eftirsöluþjónustuaðila á
staðnum (sjá kaflann Þjónusta). Þrýstistillinn
þarf að festa á gasleiðsluna, í samræmi við
reglur.
Merkiplatan er staðsett neðarlega á ytra
byrði eldunarhellunnar.
Stilling logastærðar
Þegar uppsetningu eldunarhellunnar er al-
veg lokið verður að athuga stillingu á lág-
marksloga:
1. Snúðu gaskrananum yfir á hámark-
srennsli og kveiktu.
2. Stilltu gaskranann á minnsta loga og
snúðu svo stjórnhnappnum frá lægstu
upp í hæstu stillingu nokkrum sinnum. Ef
loginn er óstöðugur eða logar ekki,
fylgdu þá næstu skrefum í þessu verk-
ferli.
3. Kveiktu aftur á brennaranum og stilltu á
lægstu stillingu.
4. Fjarlægðu stjórnhnappinn.
5. Við stillingu skal nota skrúfjárn með
þunnu blaði og snúa stilliskrúfunni þar
til loginn er stöðugur og slokknar ekki
þegar hnappinum er snúið úr lægstu í
hæstu stillingu, og öfugt (sjá eftirfarandi
mynd).
6. Endurtaktu þetta ferli á öllum brennur-
unum.
7. Settu hnappana aftur á.
Ađvörun Ef heimilistækið er tengt við
fljótandi gas (G31 própan eða G30
bútan) þarf að herða stilliskrúfuna eins þétt
og hægt er.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Umhverfisábendingar
Táknið á vörunni eða á umbúðum hennar
táknar að vöruna megi ekki meðhöndla sem
heimilissorp. Þess í stað ber að skila henni á
viðeigandi endurvinnslustöð sem tekur við
rafeindabúnaði og rafmagnstækjum. Með
því að tryggja að vörunni sé fargað á réttan
hátt stuðlar þú að því að koma í veg fyrir
neikvæð áhrif sem röng förgun vörunnar
gæti hugsanlega haft á umhverfi og heilsu.
Nánari upplýsingar um endurvinnslu
þessarar vöru er hægt að fá hjá yfirvöldum
hreinsunarmála í þínu sveitarfélagi eða í
versluninni þar sem varan var keypt.
ÍSLENSKA 62
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*)
* aus dem Festnetzder DTAG;
Mobilfunkpreise abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra kött
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA MHGA1K Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk