BC-HM 4 VI.52.R1.5S 2-1997
funzionamento della valvola può essere
causato da particelle di sporco (per es.
piccole pietre) portate dall' acqua. L'
inconveniente deve essere risolto al più
presto possible e perciò raccomandiamo
di montare un filtro davanti alla valvola.
Possono essere montate rondelle
distanziali tra l' unità termica e la
membrana. Fare attenzione di montare
di nuovo lo stesso numero di rondelle
dopo ogni smontaggio, altrimenti la
temperatura a vuoto non raggiungerà i
35° C.
öppna alltid ventilerna i tilloppet före
ventilerna i returen!
Regulatorn arbetar med en fast tom-
gångstemperatur på 35 °C resp 45 °C
och en inställbar tappvarmvatten-
temperatur. Öppna tappvarmvatten-
ventilen och ställ in önskat flöde.
Därefter kan önskad temperatur ställas
på styrventilen. Observera att systemet
har en stabiliseringstid på ca 20 sek vid
efterjusteringar och att tappvarmvatten-
temperaturen aldrig kan bli högre
fjärrvärmens tilloppstemperatur.
T
max
sek. = ca. 5 °C under T
primär
fram
T
min
sek = 35 °C
Inställning 3 motsvarar ca. 50 °C i sekun-
däranläggningen, temperaturen kan
förskjutas något under extrema
förhållanden (se nedanstående tabell).
Tappvarmvattentemperatur 50 °C
Tappvarmvattenflöde 800 [l/h]
Styrventilens inställningsvärden:
∆Pv [bar] 0,2 0,5 1,0 3,0
T
primär
65 °C 4,0 3,5 3,0 3,0
80 °C 3,5 3,5 3,0 3,0
100 °C 3,0 3,0 3,0 2,5
Funktionsstörningar
Vid funktionsstörningar på styrventilen
blir tappvarmvattentemperaturen
samma som tomgångstemperaturen.
Detta fel kan uppstå om funktionen i
styrventilen störs av smuts i kallvatten-
tilloppet. Om det redan finns ett filter i
tilloppet, kan fel förebyggas genom att
minska maskstorleken i filtret.
Eventuella distansbrickor räknas vid
demontering av bälgelementet från
membranet. Vid återmontering ska det
altid vara samma antal brickor som före
demonteringen, annars motsvarar inte
tomgångstemperaturen 35 °C resp
45 °C.
SVENSKA
Användning
AVTQ är en flödesstyrd temperatur-
regulator avsedd för tappvarmvatten-
produktion med plattvärmeväxlare i
fjärrvärmeanläggningar. Ventilen stänger
vid stigande temperatur på givaren.
Anläggning
AVTQ passar de flesta typer av
plattvärmeväxlare ( fig 4).
Växlarfabrikanten bör kontaktas ang.:
- att AVTQ är godkänd tilsammans med
den valda växlaren
- korrekt materialval vid anslutning till
värmeväxlaren.
- korrekt anslutning av 1-stegs
värmeväxlare, då de kan förorsaka
skiktning, vilket i sin tur kan ge felaktig
temperatur på tappvarmvattnet.
Systemen fungerar bäst om givaren
monteras helt och hållet inne i
värmeväxlaren (se fig. 1). För korrekt
tomgångsfunktion bör termiskt flöde
undvikas, eftersom varmvatten stiger,
vilket medför ökad energiförbrukning.
OBS ! Vattenhastigheten vid givaren får
ej överstiga de gränsvärden som gäller
för kopparrör.
Montering
Temperaturregulatorn monteras i returen
på värmeväxlarens primärsida
(fjärrvärmesidan). Flödesriktningen
anges med en pil på ventilhuset.
Styrventilen med temperaturinställning
monteras i kallvattentilloppet på
värmeväxlarens sekundärsida,med flödet
i pilens riktning. Nipplarna för
kapillärrören få ej sitta nedåt. Givaren
monteras inne i växlaren, lägesobe-
roende ( se fig. 3). Det måste sitta ett
filter i såväl kallvattentilloppet före
styrventilen som i fjärrvärmetilloppet före
temperaturregulatorn. Filtret får ha en
maskstorlek på max 0,6 mm, se “Funk-
tionsstörningar.”
Inreglering
Följande parametrar krävs för att uppnå
problemfri drift:
Q
primär
min
= 200 ltr/h
∆P
min
= 0,2 bar
Före inreglering ska anläggningen gen-
omsköljas och luftas både på växlarens
primär- och sekundärsida. Kapillärrören
från styrventilen till membranen luftas på
samma sätt på (+) och (–) sidan. OBS!
Fare attenzione che la velocità dell'
acqua intorno al sensore rispetti i
requisiti per i tubi di rame.
Installazione
Montare il regolatore di temperatura nell'
impianto di ritorno sul lato primario dello
scambiatore di calore (lato
teleriscaldamento). L'acqua deve
scorrere nella direzione della freccia.
Montare la valvola di controllo con la
temperatura selezionata sul
collegamento acqua fredda con il flusso
d'acqua in direzione della freccia. I
rubenetti di regolazione per il tubo
capillare non devono essere girati verso
il basso. Il sensore deve essere montato
nello scambiatore e può essere orientato
come si vuole (vedi fig. 3).
Raccomandiamo di montare un filtro, con
un ampiezza max. delle maglie di 0,6
mm. sia davanti al regolatore di
temperatura che davanti alla valvola di
controllo; vedi il paragrafo "mancato
funzionamento".
Regolazione
Per ottenere un funzionamento senza
problemi, rispettare i sequenti parametri
minimi:
Q
primario min.
= 200 l/h
∆P
min.
= 0,2 bar
Prima della regolazione lavare e
svuotare l'impianto sia dal lato primario
che secondario dello scambiatore. I tubi
capillari dalla valvola di controllo alla
membrana dovrebbero essere svuotati
sia sul lato (+) che sul lato (–). NOTA
BENE: Le valvole montate nel lato flusso
devono sempre aprirsi prima di quelle
montate nel lato ritorno. Il regolatore
opera con una temperatura a vuoto fissa
di circa 35° C e con una temperatura di
utilizzo dell' acqua regolabile. Aprire per
il flusso di utilizzo dell' acqua desiderato
e regolare poi la temperatura di utilizzo
dell' acqua desiderata girando la
maniglia della valvola di controllo. Notare
che il sistema ha un tempo di
stabilizzazione (circa 20 sec.) durante la
regolazione e che la tempetura di utilizzo
dell' acqua sarà sempre più bassa della
temperatura di flusso.
T
max.
sec. = circa 5° C sotto T
primario
flusso
T
min.
sec. = 35° C
La regolazione 3 corrisponde a circa
50° C nell' impianto secondario; tuttavia
la temperatura può essere talvolta più
alta/piu' bassa in condizioni di esercizio
estreme (vedi il diagramma seguente).
Temperatura di utilizzo dell' acqua 50° C
Flusso di utilizzo dell' acqua 800 [l/h]
Valori di regolazione della valvola di
controllo:
∆Pv [bar] 0,2 0,5 1,0 3,0
T
primario
65 °C 4,0 3,5 3,0 3,0
80 °C 3,5 3,5 3,0 3,0
100 °C 3,0 3,0 3,0 2,5
Mancato funzionamento
In caso di mancato funzionamento della
valvola di controllo, la temperatura di
utilizzo dell' acqua calda sarà la stessa
della temperatura a vuoto. Il mancato
POLSKI
Przeznaczenie
AVTQ jest regulatorem temperatury
sterowanym natê¿eniem przep³ywu i
s³u¿y do przygotowania ciep³ej wody w
instalacjach z p³ytowym wymiennikiem
ciep³a. Zawór zamyka siê, gdy
temperatura czujnika zwiêksza siê.
Urz¹dzenie
AVTQ stosuje siê do wiêkszoci odmian
p³ytowych wymienników ciep³a (rys.4).
Trzeba skontaktowaæ siê z producentem,
aby zapewniæ:
- AVTQ jest dopuszczony do
wspó³pracy z wybranym p³ytowym
wymiennikiem ciep³a ;
- w³aciwy wybór materia³u, gdy
³¹czy siê wymienniki ciep³a w
uk³adzie z innymi elementami;
- prawid³owe po³¹czenie do
jednop³ytowych wymienników
ciep³a, poniewa¿ mo¿e powstaæ
warstwowy odbiór ciep³a a w
efekcie zmniejszony
komfort cieplny.