Stadler Form LEA Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Lea
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
ytohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
A
A
B
A
T
T
E
R
I
E
S
I
N
C
L
U
D
E
D
3
X
R
E
C
H
A
R
G
E
A
B
L
E
Grattis! Du har just införskaffat den enasende aromspridaren LEA. Den
kommer att ge dig stor glädje och förttra den omgivande luften.
Som med alla elektriska hushållsapparater kvs det att du är extra försik-
tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador
eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på
själva apparaten.
Beskrivning av apparaten
Apparaten består av följande huvuddelar:
1. Aromuttag
2. Överdel
3. Nederdel
4. Aromhållare
5. Batterilåda
6. Lås för batterilåda
7. Laddningsbara batterier
8. Fot av zink
9. On/Off-knapp
10. Knapp för intervalldrift
11. Knapp för dagsljusdrift
12. Dagsljussensor
13. Knapp för batteriladdningsläge
14. Visning batteriladdningsläge
15. Kontakter över-/nederdel
16. Anslutning för nätsladd
17. USB-laddare
18. USB-nätsladd för laddare
19. Aromflaska 10 ml
20. Lock för aromflaska
21. Droppare från aromflaska (ingår inte i leveransen, ska tas bort om en
annan aromflaska ska användas tillsammans med Lea)
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första
gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du
den vidare till nästa ägare.
Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på
grund av att bruksanvisningen inte följts.
Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs
i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på
apparaten kan leda till fara för liv och hälsa.
Använd och förvara apparaten utom räckhåll för barn.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning
av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av
barn utan tillsyn.
Anslut endast kabeln till växelström. Observera spänningsinformationen
på apparaten.
Svenska
Använd apparaten endast med laddningsbara batterier. Om den drivs
samtidigt med nätsladd och ej laddningsbara batterier finns risk för brand
och explosion!
Håll apparaten och aromen borta från tändkällor.
Använd inte skadade förlängningskablar.
Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i
kläm.
Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom att
hålla i sladden.
Använd inte denna aromspridare i omedelbar närhet av badkar, dusch el-
ler simbassäng (minsta avstånd är 3 m). Placera apparaten så att en per-
son som befinner sig i badkaret inte kan röra apparaten.
Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt
värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, eller
värmeelement). Skydda nätsladdar från olja.
Se till att apparaten är korrekt placerad för att säkerställa en hög stabi-
litet under dess drift och se till att ingen kan snubbla över nätsladden.
Lyft inte upp apparaten för förvaring när en öppen aromflaska finns i den.
Det finns risk att aromvätska rinner ut.
Apparaten är inte stänkskyddad.
Endast för inomhusbruk.
Förvara inte apparaten utomhus.
Förvara apparaten på en torr plats, oåtkomlig för barn (packa in appa-
raten).
Om nätsladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren eller av en
verkstad som godkänts av tillverkaren eller av liknande kvalificerade per-
soner för att undvika fara.
r apparaten inte är i drift ska aromflaskan tas ut och stängas med till-
hörande lock.
Inställning/drift
1. Ta ut de tre laddningsbara batterierna (7) ur förpackningen. Lyft upp
överdelen (2), öppna batterilådan (5) på de båda låsen (6) och lägg i de
tre batterierna (7) i batterilådan enligt bilden på sidan 2.
2. Placera Lea på önskat ställe på ett plant underlag. Anslut USB-tslad-
den (18) till apparaten (16) och USB-kontakten till USB-laddaren (17).
Apparaten måste laddas under minst 24 timmar innan den används för
sta gången.
3. Du har tre möjligheter att använda aromer:
a. Använd Stadler Forms naturrena eteriska oljor.
b. Fyll en arom i den medlevererade 10 ml aromflaskan.
c. Använd andra aromer med en flaskstorlek på maximalt 10 ml.
4. Ta bort locket (20) och i förekommande fall dropparen (21) från aromflas-
kan (19). Placera aromflaskan i aromhållarens inbuktning (4). Viktigt: För-
skjut eller lyft inte Lea när den innehåller en öppen aromflaska. Vätskan
kan rinna ut och skada både apparaten och dina möbler!
5. Placera överdelen (2) på nederdelen (3) igen.
6. Ta sedan Lea i drift genom att trycka på On/Off-knappen (9). Lysdioden
till höger om On/Off-knappen tänds. Om lysdioden inte tänds, kontrol-
lera att nätsladden är ansluten (17/18) och batterierna ligger korrekt i
batterilådan.
7. Intervalldriftläget ger dig möjlighet att använda aromspridaren under en
längre tid. Tryck på knappen för intervalldrift (10), lysdioden till höger om
knappen tänds. Lea sprider nu aromer i rummet i 10 minuter och stängs
sedan av i 20 minuter (lysdioden blinkar under dessa 20 minuters av-
stängningstid). Detta driftläge ger dig möjlighet att sprida ut aromer i
luften i en behagligt låg dosering. Din fördel: Du vänjer dig inte vid aro-
merna och kan känna deras lukt sndigt.
8. I dagsljusdriftläget slås Lea automatiskt på när det är ljust och stängs av
efter ca 2 minuter när det är mörkt (dagsljussensor: 12). Tryck på knap-
pen för dagsljusdrift (11) för att använda Lea antingen endast på dagen
eller - i ett rum utan fönster - endast när ljuset är tänt (t ex i badrum-
met). Lysdioden till höger om knappen för dagsljusdrift tänds. Lysdioden
blinkar när dagsljussensorn (12) inte detekterar ljus och Lea automatiskt
stängs av.
9. Om båda driftlägena (intervalldrift och dagsljusdrift) är aktiverade av-
bryts intervalldriften när det är mörkt. När dagsljussensorn (12) detek-
terar ljus igen slås Lea automatiskt på och intervalldriftläget startas om
(10 min. på / 20 min. av).
10. Batteriladdningsläget kan kontrolleras genom att man trycker på knap-
pen (13) på apparatens baksida. Visningen för batteriladdningsläget (14)
indikerar laddningsläget i 25 %-steg. Om batteriet är tomt, blinkar bat-
teriets LED-indikator (14) för laddning.
11. För att byta ut batterierna: stäng av apparaten (9) och dra ut laddaren
ur eluttaget (17). Ta bort överdelen (2) och aromflaskan (19). Öppna bat-
terilådan (5) på de båda låsen (6) och ta ur batterierna. Varning: Använd
apparaten endast med laddningsbara batterier när du driver apparaten
via nätsladden. Om den drivs samtidigt med nätsladd och ej laddnings-
bara batterier finns risk för brand och explosion!
12. När apparaten inte är i drift ska aromflaskan tas ut och stängas med
tillhörande lock.
Information angående aromspridning
Aromens intensitet och spridning är beroende av olika faktorer:
- luktens typ (syntetisk, naturlig, ingående ämnen mm)
- rumstemperatur och relativ luftfuktighet
- batteridrift eller drift med nätsladd (högre prestanda vid drift med näts-
ladd)
Även tiden tills en aromvätska har förbrukats är beroende av dessa faktorer.
Rengöring
re underhåll och efter varje användning, stänger du av apparaten och drar
ut nätverksadaptern ur uttaget. Innan du rengör Lea måste nätverksadap-
tern kopplas ur.
Försiktig: Doppa aldrig apparaten i vatten (risk för kortslutning).
r att rengöra utsidan, gnugga med en fuktig trasa och torka sedan av
den försiktigt.
Rengör kontaktelementen (15) regelbundet med en fuktig mikrofibertrasa.
Reparationer
Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en kvalificerad
eltekniker. Om felaktiga reparationer utförs, upphör garantin att gälla och
allt ansvar frånsägs.
Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har
funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt
(sprickor/brister i höljet).
Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten.
Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och
lämna in den på en lämplig återvinningsstation.
Kassering
Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektro-
nisk utrustning (WEEE), kräver att gammal hushållselektronik INTE kastas i
det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in se-
parat för att optimera återanvändning och återvinning av det material som
de innehåller och för minska påverkan på människors hälsa och på miljön.
Symbolen med den överkorsade ”soptunnan” på produkten påminner dig
om din skyldighet att apparaten måste samlas in separat när det
kasseras. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återförsäl-
jare för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk
utrustning.
Specifikationer
Märkspänning 5 V
Utgående effekt 3 W
tt 57 mm x 202 mm
(diameter x höjd)
Vikt 0.4 kg
Aromflaska 10 ml
Ljudnivå < 25 dB(A)
Uppfyller direktiven CE / WEEE / RoHS
Alla rättigheter för tekniska ändringar förbehålles
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pflege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluded and also inappropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de
matériaux. En sont exclues toutes les pièces dusure et dutilisation pas cor-
recte ou mauvaise entretien.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre i difetti di costruzione, produzione e materiale. Tutte
le parti sono escluse all'abrasione e anche l'uso improprio o manutenzione.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste esn excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu käsitä konstruktio-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäät kaikki kuluvat osat sekä asiantuntematon käyttö tai hoito.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil ved konstruksjon, produksjon og materialet an-
vendt. Alle reservedeler er utelatt fra garantien, samt uriktig bruk og ved-
likehold.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitage
och olämpligt användande eller underhåll är uteslutna.
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
Stempel Verkaufsstelle / Retailers stamp /
Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /
Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myyntikonttori /
Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Stadler Form LEA Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för