Yamaha Soavo-900SW Bruksanvisning

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisning
i Sv
Tack för att du valt detta YAMAHA-subwoofersystem.
Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen.
YAMAHA kan inte hållas ansvarig för ev. materiella skador och/
eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa
följande försiktighetsåtgärder.
1 Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta av
enhetens överlägsna prestanda. Behåll den på en säker plats för
framtida referens.
2 Installera denna enhet på ett svalt, torrt och rent ställe på
avstånd från fönster, värmekällor, mycket vibrationer, damm,
fukt och kyla. Undvik bruskällor (transformatorer, elmotorer).
3 Öppna aldrig apparathöljet. Kontakta återförsäljaren om
främmande föremål skulle hamna inuti apparaten.
4 Apparaten får inte drivas med annan spänning än den som
anges på bakpanelen. Det är farligt att använda apparaten med
högre spänning än den som anges, och det finns risk för brand
och/eller elektrisk stöt.
5 För att minska risken för brand och elektrisk stöt får enheten
inte utsättas för regn och fukt.
6
Använd inte onödigt våld på reglage eller anslutningskablar.
Lossa först nätsladden och kablar anslutna till andra komponenter
när apparaten ska flyttas. Dra aldrig i själva kablarna.
7 Dra ut stickproppen ur eluttaget om apparaten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
8
Eftersom denna enhet har en inbyggd effektförstärkare kommer
värme att avges från bakpanelen. Placera enheten med ett
avstånd till väggen på minst 20 cm ovan, bakom och på båda
sidorna av enheten, för att förhindra brand eller skada. Placera
den inte heller med bakpanelen mot golvet eller andra ytor.
9 Täck inte över bakpanelen med tidningar, dukar, gardiner osv.,
eftersom det kan blockera värmeavledningen. Om
temperaturen inuti enheten stiger alltför mycket kan det
resultera i brand, skador på enheten och/eller personskador.
10 Ställ inte följande saker ovanpå denna enhet:
- Glas, porslin, små metallföremål osv.
Om glas etc., faller i golvet och går sönder till följd av
vibrationer, kan resultatet bli personskador.
- Ett brinnande ljus osv.
Om ljuset faller i golvet till följd av vibrationer, kan
resultatet bli en brand och personskador.
- En behållare med vätska
Om behållaren stjälper till följd av vibrationer och vätskan
spills ut, kan högtalaren skadas och/eller du kan få en
elektrisk stöt.
11 Ställ inte denna enhet på en plats där främmande föremål eller
vätskor kan trilla ned på den. Detta kan resultera i brand,
skador på denna enhet och/eller personskador.
12 Stick aldrig in handen eller något främmande föremål i
YST-porten på enhetens framsida. Om enheten ska flyttas, så
håll inte i YST-porten eftersom det kan resultera i personskada
och/eller skada på enheten.
13 Placera aldrig ömtåliga föremål nära YST-porten på denna
enhet. Om föremålet välter eller trillar ned finns det risk att
enheten skadas och/eller personskador.
14 Öppna aldrig apparathöljet. Det kan leda till en elektrisk stöt,
därför att denna enhet använder högspänning. Det kan också
leda till personskador och/eller skador på själva enheten.
15 Vid bruk av en luftfuktare ska du undvika att kondens bildas
inuti denna enhet genom att se till att det finns tillräckligt fritt
utrymme kring denna enhet eller undvika att det blir alltför
fuktigt i rummet. Kondens kan resultera i brand, skador på
denna enhet och/eller elektrisk stöt.
16
Superbasfrekvenser som genereras av denna högtalare kan göra att
en skivspelare ger ifrån sig ett tjutande ljud, s.k. rundgång. Om
detta sker ska enheten flyttas längre bort från skivspelaren.
17
Denna enhet kan skadas om vissa ljud utmatas kontinuerligt med
hög ljudnivå. Om till exempel sinusvågor på 20 Hz-50 Hz från en
testskiva, basljud från elektroniska instrument osv., matas ut
kontinuerligt, eller när nålen på en vanlig skivspelare träffar skivan,
ska du sänka ljudnivån för att undvika att denna enhet skadas.
18 Sänk ljudstyrkenivån om du hör ljudförvrängningar (dvs.
onaturligt smattrande eller hamrande ljud) från denna enhet.
Högtalarsystemet kan skadas om du spelar basfrekvenserna på
en films ljudspår, tunga basljud eller liknande kraftiga
popmusikpassager med för hög ljudnivå.
19 Vibrationer som genereras av superbasfrekvenser kan orsaka
bildstörningar på en närstående TV. Om detta inträffar ska du
flytta enheten längre bort från TV:n.
20 Rengör aldrig enhetens hölje med kemiska lösningar, eftersom
det kan skada dess ytfinish. Använd en ren, torr trasa.
21 Läs avsnittet “FELSÖKNING” vid vanliga manövreringsfel,
innan du drar slutsatsen att det föreligger något fel på enheten.
22 Placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på
nätkabeln lätt kan kommas åt.
23 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
24 Det är ägarens ansvar att se till att systemet placeras och
installeras säkert. YAMAHA tar inget ansvar för några
som helst skador som uppstår på grund av felaktig
placering eller installation av högtalarna.
FÖRSIKTIGT: Läs dessa anvisningar innan du börjar
använda enheten.
Enheten är magnetiskt avskärmad, men det finns dock
en liten risk att den kan påverka färgåtergivningn om
den ställs för nära en TV-apparat. Om detta inträffar ska
du flytta enheten längre bort från TV:n.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen
så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva
enheten är avstängd. Enheten är konstruerad för att
förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
1 Sv
Svenska
VOLTAGE SELECTOR
(Modeller till Asien och allmän modell)
Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste
ställas in på den spänning som används i området
INNAN enheten ansluts till nätet. Du kan välja
mellan 110/120/220/230-240 V växelström, 50/60 Hz.
FÖRBEREDELSER .............................................. 2
Egenskaper ............................................................. 2
Angående denna bruksanvisning ........................ 2
Medföljande tillbehör.............................................. 2
Beskrivning av reglage m.m. ................................. 3
Förberedelse av fjärrkontrollen............................. 5
PLACERING ......................................................... 6
ANSLUTNINGAR .................................................. 7
Anslutning till en förstärkare försedd med en
eller flera subwooferutgångar (linjeutgångar) .........7
Anslutning till en förstärkare utan
subwooferutgång (linjeutgång) ............................. 9
Jordanslutning...................................................... 12
Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning
...... 12
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERN ................... 13
Inställning av ljudbalans ...................................... 13
Lagring av ljudbalansinställningar...................... 14
Inkoppling av insomningstimern......................... 14
Manövrering av strömmen till subwoofern med
hjälp av fjärrkontrollen till förstärkaren.............. 15
Frekvenskarakteristik ........................................... 16
Advanced Yamaha
Active Servo Technology II ............................... 17
FELSÖKNING ..................................................... 18
TEKNISKA DATA ............................................... 19
INNEHÅLL
1
2
2 Sv
Hög dymanisk uteffekt på 600 W
L.F.E-ingång
Insomningstimer
Fjärrmanövrering
Ändringar och justeringar av inställningar för
subwoofern kan utföras med hjälp av fjärrkontrollen
från lyssningsplatsen.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Subwoofern använder sig av tekniken Advanced
Yamaha Active Servo Technology II, som Yamaha har
utvecklat för återgivning av superbasljud av högre
kvalitet.
Två ingångsalternativ
Subwoofern kan enkelt läggas till i en existerande
ljudanläggning genom anslutning till antingen
högtalarutgångar eller linjeutgångar (stiftjack) på
förstärkaren.
Optimalt basljud genom diverse inställningar
Genom inställning av gränsfrekvens och fasriktning kan
optimal ljudkvalitet och balans mellan framhögtalare
och subwoofern erhållas.
B.A.S.S.-väljare
På subwooferns fjärrkontroll finns en B.A.S.S.-väljare
för val av lämplig basåtergivning i enlighet med aktuell
källa.
I denna bruksanvisning beskrivs det tillvägagångssätt som gäller vid användning av fjärrkontrollen för åtgärder som kan
utföras med antingen reglagen på framsidan eller fjärrkontrollen.
y indikerar tips för användningen.
Anmärkningar innehåller viktig information gällande säkerhet och manövreringsanvisningar.
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
FÖRBEREDELSER
Egenskaper
Angående denna bruksanvisning
Medföljande tillbehör
Nätkabel
POWER
STANDBY
SLEEP
PHASE
MEMORY
PRESET
HIGH CUT
VOLUME
213
B.A.S.S.
Fjärrkontroll
Batterier (2)
(AA, R6, UM-3)
3 Sv
FÖRBEREDELSER
Svenska
Frontpanelen
1 Fjärrkontrollsensor
Denna sensor tar emot signaler från fjärrkontrollen.
2 Indikatorn STANDBY/ON
Grön: Indikatorn lyser grön medan subwoofern är på.
Röd: Indikatorn lyser röd medan subwoofern står i
beredskapsläget.
Brandgul: Indikatorn lyser brandgul medan
insomningstimern är inkopplad.
3 Indikatorn PHASE
Grön
: Indikatorn lyser grön medan fasen är omkastad.
Röd: Indikatorn lyser röd medan fasen är normal.
4 STANDBY/ON-omkopplare
Slår på eller ställer subwoofern i beredskapsläget.
I beredskapsläget förbrukar subwoofern en liten mängd
ström.
5 Reglage för gränsfrekvens (H-CUT)
Används till att reglera den övre gränsfrekvensen i enlighet
med de framhögtalare som används eller eget tycke (se
sid. 13).
6 Volymreglage (VOLUME)
Ställer in volymnivån. Vrid ratten medurs för att höja
volymen och moturs för att sänka volymen.
7 Indikatorerna B.A.S.S.
Motsvarande indikator tänds i enlighet med vilket
B.A.S.S.-nummer (1, 2 eller 3) som för tillfället är valt
(se sid. 13).
8 Indikatorerna PRESET
Motsvarande indikator tänds i enlighet med vilket
PRESET-nummer (1, 2 eller 3) som för tillfället är valt
(se sid. 14).
Om subwoofern ställs i beredskapsläget medan någon av
idikatorerna PRESET lyser, så tänds ingen av
indikatorerna PRESET när subwoofern slås på nästa
gång.
Indikatorn PRESET slocknar vid tryckning på någon
annan knapp än PRESET 1, 2 eller 3 eller vid
manövrering av någon annan funktion på subwoofern.
Beskrivning av reglage m.m.
H-CUT
SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW
STANDBY
/ON
STANDBY
/ON
PHASE
123123
B.A.S.S.
PRESET
140Hz
40Hz
VOLUME
10
0
1
2
3
456
7
8
Anmärkning
H-CUT
140Hz
40Hz
Varje gradering på
reglaget motsvarar
10 Hz.
Anmärkningar
4 Sv
FÖRBEREDELSER
Bakpanelen
1 GND-kontakt
Vi hänvisar till sidan 12 angående anslutning.
2 INPUT 3-kontakter
Vi hänvisar till sidorna 7 - 8 angående anslutning.
3 INPUT 2 (LFE)-kontakter
Vi hänvisar till sidan 8 angående anslutning.
4 OUTPUT-kontakter
Vi hänvisar till sidan 10 angående anslutning.
5 INPUT 1-kontakter
Vi hänvisar till sidorna 10 - 11 angående anslutning.
6 AC IN
Anslut den medföljande nätkabeln hit (se sid. 12).
7 POWER-omkopplare
Används för till- och frånkoppling (ON/OFF) av strömmen
till subwoofern.
Låt i normala fall denna omkopplare stå i läget ON. Ställ omkopplaren
i läget OFF, om subwoofern inte ska användas på ett bra tag.
Fjärrkontroll
1 STANDBY
Med denna knapp ställs receivern i beredskapsläge.
I beredskapsläget förbrukar subwoofern en liten mängd
ström.
2 POWER
Slår på subwoofern.
3 B.A.S.S.
Väljer ett läge för anpassning till aktuell källa.
Vid varje tryckning på B.A.S.S. tänds B.A.S.S.-indikatorn
(1, 2 eller 3) för valt läge.
4 PRESET
Lagrar eller återkallar aktuella inställningar av B.A.S.S.,
volymnivå, gränsfrekvens och fas (se sid. 14).
5 HIGH CUT /
Används till att reglera den övre gränsfrekvensen i enlighet med
de framhögtalare som används eller eget tycke (se sid. 13).
6 SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern (se sid. 14).
7 PHASE
Ändrar fasriktningen.
Välj i de flesta fall omkastad fasriktning för subwoofern.
Beroende på anslutna högtalare eller lyssningsförhållanden
kan det emellertid hända att bättre ljudkvalitet kan uppnås
genom att välja normal fasriktning. Välj lämplig
fasriktning genom att övervaka och jämföra ljudet.
8 MEMORY
Lagrar aktuella inställningar av B.A.S.S., volymnivå,
gränsfrekvens och fas (se sid. 14).
9 VOLUME /
Reglerar volymen på subwoofern.
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
POWER
ON
OFF
Anmärkning
POWER
STANDBY
SLEEP
PHASE
MEMORY
PRESET
HIGH CUT
VOLUME
213
B.A.S.S.
1
2
3
4
59
8
7
6
5 Sv
FÖRBEREDELSER
Svenska
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1 Tryck på märket på batterilocket och
öppna locket.
2 Sätt i de två medföljande batterierna av typ
AA, R6, UM-3 i enlighet med polmärkningen
(+/–) inuti batterifacket.
3 Stäng batterilocket.
Batteribyte
Byt ut båda batterierna på en gång, om fjärrkontrollens
räckvidd blivit märkbart kortare eller något annat dylikt
tillstånd noteras.
Använd inte ett gammalt batteri tillsammans med ett
nytt.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. ett alkaliskt
batteri och ett manganbatteri) tillsammans. Olika typer
av batterier har olika egenskaper, även om de har samma
form.
Ta genast ut förbrukade batterier ur fjärrkontrollen för
att undvika explosion och syraläckage.
Kassera förbrukade batterier i enlighet med gällande
lagar och förordningar.
Kassera genast ett batteri som börjat läcka. Var noga
med att inte låta läckande batterisyra komma i kontakt
med hud eller kläder. Torka rent inuti batterifacket,
innan nya batterier sätts i.
Användning av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att
rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på
subwoofern vid manövrering.
Hantering av fjärrkontrollen
Var noga med att inte spilla vätska på fjärrkontrollen.
Se till att inte tappa fjärrkontrollen.
Lämna inte fjärrkontrollen på platser där det är:
– varmt eller fuktigt, såsom nära ett element eller i ett
badrum
– extremt kallt
– mycket dammigt
Förberedelse av fjärrkontrollen
Anmärkningar
3
1
2
Fjärrkontrollsensor
Cirka 6 m
6 Sv
Placeringen av subwoofern är inte så avgörande, eftersom basljud inte är särskilt riktat. För ett riktigt fylligt ljudfält
rekommenderas användning av två subwoofrar, även om en subwoofer räcker för att erhålla god effekt. ( : subwoofer,
: framhögtalare)
Vid användning av en subwoofer
Placera subwoofern på utsidan av antingen höger eller
vänster framhögtalare.
y
Om subwoofern placeras vänd rakt mot en vägg kan det
hända att basljudet försvagas på grund av att ljudet från
subwoofern och det ljud som reflekteras av väggen tar ut
varandra. Undvik detta fenomen genom att vända
subwoofern snett mot väggen ( eller ).
Vid användning av två subwoofrar
Placera subwoofrarna på utsidan av respektive
framhögtalare.
PLACERING
A
A B
B
7 Sv
Svenska
Läs anvisningarna på sidorna 7 - 8 för anslutning till en förstärkare med en eller flera subwooferutgångar (linjeutgångar)
och sidorna 9 - 11 för anslutning till en förstärkaren utan subwooferutgång (linjeutgång).
Anslut inte nätkabeln från subwoofern eller någon annan komponent till något nätuttag förrän alla anslutningar mellan
komponenterna är klara.
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Referera även till bruksanvisningen
till den komponent som subwoofern ska anslutas till.
Anslutningsmetoder eller namn på in- och utgångar kan variera beroende på komponent. Referera även till
bruksanvisningen till aktuell komponent.
När förstärkaren har en enkanalig subwooferutgång
Anslut en separat inköpt enkanalig kabel med stiftkontakter mellan subwooferutgången (lågpassutgången etc.) på
förstärkaren och ingången INPUT 3 ( /MONO) på subwoofern.
När förstärkaren har tvåkanaliga subwooferutgångar
Användning av en subwoofer
Anslut en separat inköpt ljudkabel med stiftkontakter mellan subwooferutgången “L” på förstärkaren och ingången
INPUT 3 ( /MONO) på subwoofern samt mellan subwooferutgången “R” på förstärkaren och ingången INPUT 3 ( )
på subwoofern.
Vissa förstärkare har linjeutgångar märkta PRE OUT. Om subwoofern ska anslutas till utgångarna PRE OUT på en
förstärkare, så se till att förstärkaren har minst två uppsättningar PRE OUT-utgångar. Anslut inte subwoofern till
utgångarna PRE OUT på en förstärkare med endast en uppsättning PRE OUT-utgångar. Anslut i detta fall subwoofern
till ett par högtalarutgångar på förstärkaren istället (se sid. 9 - 10).
En enkanalig linjeutgång på en förstärkare ska anslutas till ingången INPUT 3 ( /MONO).
Vid anslutning till linjeutgångar på en förstärkare bör inga andra högtalare anslutas till högtalarutgångarna OUTPUT
på subwooferns baksida. Inget ljud kan återges via dylikt anslutna högtalare.
ANSLUTNINGAR
Anmärkningar
Anslutning till en förstärkare försedd med en eller flera subwooferutgångar
(linjeutgångar)
1
L
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
Förstärkare
Enkanalig kabel med stiftkontakter (medföljer ej)
Subwoofer
L
R
Anmärkningar
L
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
Ljudkabel med
stiftkontakter
(medföljer ej)
Förstärkare
Subwoofer
8 Sv
ANSLUTNINGAR
Användning av två subwoofrar
Anslut en separat inköpt enkanalig kabel med stiftkontakter mellan subwooferutgången “R” på förstärkaren och ingången
INPUT 3 ( ) på subwoofern samt mellan subwooferutgången “L” på förstärkaren och ingången INPUT 3 ( /MONO)
på subwoofern.
Anslutning till en förstärkare med reglerbar gränsfrekvens
Om förstärkaren kan skära av höga frekvenser från signaler som sänds till subwoofern, så anslut
förstärkaren till ingången INPUT 2 (LFE) på subwoofern. Detta ger högre ljudkvalitet, eftersom
signalvägen i subwoofern förkortas genom att den inbyggda HIGH CUT-kretsen (för
gränsfrekvens) förbikopplas.
R
L
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
Enkanalig kabel
med stiftkontakter
(medföljer ej)
Förstärkare
Subwoofer
Subwoofer
L
L
R
R
R
R
MONO
INPUT
3
INPUT
2
9 Sv
ANSLUTNINGAR
Svenska
Använd separat inköpta högtalarkablar till att ansluta en förstärkare (och framhögtalare) till subwoofern. Utför
anslutningarna enligt följande anvisningar.
Anslutning av högtalarkabel
1 Skala bort ungefär 10 mm av isoleringen
från varje högtalarkabel.
2 Tvinna ihop de blottade kabeltrådarna för
att förhindra kortslutning.
3 Vrid knoppen moturs för att lossa den.
4 För in en blottad kabeltråd i hålet i sidan av
varje ingång.
5 Vrid knoppen medurs för att dra åt den.
6 Dra lätt i högtalarkabeln för att kontrollera
att den sitter fast ordentligt.
Låt inte de blottade kabeltrådarna komma i kontakt
med varandra, eftersom det kan orsaka skada på
subwoofern och/eller förstärkaren.
Håll högtalarkablarna så korta som möjligt vid
anslutning. Bunta eller rulla inte ihop överbliven
kabellängd. Vid felaktigt utförda anslutningar kan inget
ljud återges via subwoofern och/eller anslutna högtalare.
Se till att observera polmärkningarna + och – och att
ansluta högtalarkablarna korrekt enligt dessa. Om
kablarna kastas om kommer ljudet att låta onaturligt och
innehålla för lite bas.
Skjut inte in isoleringen i hålet. Det kan medföra att
inget ljud återges.
Anslutning av kablar med banankontakter
1 Dra åt knoppen.
2 Skjut in banankontakten så långt det går i
respektive utgång/ingång.
Anslutning till en förstärkare utan subwooferutgång (linjeutgång)
2
Anmärkningar
12
5
3
4
10 mm
1
2
10 Sv
ANSLUTNINGAR
När förstärkaren har en uppsättning utgångar för framhögtalare
Anslut separat inköpta högtalarkablar mellan högtalarutgångarna på förstärkaren och ingångarna INPUT 1 på subwoofern
och mellan utgångarna OUTPUT på subwoofern och framhögtalarna.
y
Anslutning av framhögtalare via subwoofern påverkar inte ljudkvaliteten.
Användning av en subwoofer
Användning av två subwoofrar
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
Höger framhögtalare Vänster framhögtalare
Högtalarkontakter
Förstärkare
Subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM
AMPLIFIER
INPUT 3
INPUT 2
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
Höger framhögtalare Vänster framhögtalare
Högtalarkontakter
Höger subwoofer
Förstärkare
Vänster subwoofer
11 Sv
ANSLUTNINGAR
Svenska
När förstärkaren har två uppsättningar framhögtalarutgångar och ljud kan matas ut
samtidigt via båda dessa
Anslut separat inköpta högtalarkablar dels mellan den ena uppsättningen framhögtalarutgångar och ingångarna
INPUT 1 på subwoofern och dels mellan den andra uppsättningen framhögtalarutgångar och framhögtalarna.
Ställ in utmatningen på förstärkaren att ljudsignaler matas ut via båda uppsättningar framhögtalarutgångar samtidigt.
Om förstärkaren trots en sådan här anslutning inte kan mata ut ljudsignaler samtidigt, så följ anvisningarna under “När
förstärkaren har en uppsättning utgångar för framhögtalare” på sidan 10.
Användning av en subwoofer
Användning av två subwoofrar
Anmärkning
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
Höger framhögtalare
Vänster framhögtalare
Högtalarkontakter
Förstärkare
Subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
Höger framhögtalare
Högtalarkontakter
Vänster framhögtalare
Höger subwoofer
Vänster subwoofer
Förstärkare
12 Sv
ANSLUTNINGAR
Om ett smattrande missljud uppstår från subwoofern eller
förstärkaren vid anslutning till högtalarutgångar på en
förstärkare, så anslut separat inköpta jordkablar till
jordutgångarna GND på både förstärkaren och subwoofern
enligt ill. .
Om det inte finns någon jordutgång (GND) på
förstärkaren, så anslut jordkabeln till en skruv som håller
fast det övre ytterhöljet på förstärkaren enligt ill. .
Se till att varken förstärkarens eller subwooferns nätkabel
är ansluten till ett nätuttag, när en jordutgång (GND) ska
anslutas.
Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget AC IN på
subwoofern, efter att alla övriga anslutningar är klara, och
anslut därefter nätkabelns stickkontakt till ett nätuttag.
Använd ingen annan nätkabel. Använd endast den
medföljande nätkabeln. Användning av en annan
nätkabel kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
Anslut inte nätkabeln till ett nätuttag på förstärkaren. Det
kan ge upphov till att ljudet förvrängs eller att strömmen
till förstärkaren slås av.
Jordanslutning
Anmärkning
A
B
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
A B
Anslutning av nätkabeln för
strömförsörjning
Anmärkningar
POWER
ON
OFF
Till ett
nätuttag
13 Sv
Svenska
Ställ in ljudbalansen på subwoofern enligt anvisningarna nedan för att uppnå optimal volym- och tonbalans mellan
framhögtalarna och subwoofern, innan subwoofern börjar användas.
1 Kontrollera först att huvudströmbrytaren
POWER på subwooferns baksida står i läget
ON och tryck sedan på
POWER för att slå på
subwoofern.
Indikatorn STANDBY/ON börjar lysa grön.
2 Tryck på VOLUME för att ställa in
volymen på subwoofern på minimal nivå (0).
3 Slå på strömmen till alla övriga
komponenter.
4 Spela upp en källa som innehåller
lågfrekventa ljudkomponenter och ställ in
volymen på förstärkaren på önskad
lyssningsnivå.
Ställ tonklangsreglaget på förstärkaren i mittläget.
5 Tryck på HIGH CUT / för att ställa in
vilken frekvensåtergivning som ska
medges.
Ställ i normala fall in en nivå som ligger strax över den
minimala frekvensen för framhögtalarna.
* Vi hänvisar till bruksanvisningen till framhögtalarna
angående information om deras minimala
frekvensnivå.
6 Tryck på VOLUME för att gradvis höja
volymen på subwoofern tills lämplig balans
mellan framhögtalarna och subwoofern har
uppnåtts.
Ställ normalt in denna volym på en nivå som ger lite
mer baseffekt än när subwoofern inte används.
y
Upprepa vid behov åtgärderna i punkt 5 och 6 tills
önskad frekvensåtergivning uppnås.
7 Tryck på PHASE för att välja normal eller
omkastad fas.
Välj i normala fall omkastad fas. Om önskad
frekvensåtergivning inte uppnås, så prova med att välja
normal fas.
8 Tryck på B.A.S.S. för att välja ett lämpligt
läge för anpassning till aktuell källa.
1: WIDE
Vid uppspelning av filmliknande källor förstärks de
lågfrekventa effekterna för att erbjuda återgivning av
ett kraftfullare ljud.
2: NORMAL
Vid uppspelning av musik, film etc. erhålls ett naturligt
basljud.
3: NARROW
Vid uppspelning av en vanlig musikkälla skärs de
ovanligt lågfrekventa signalerna av för att erbjuda ett
klarare ljud.
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERN
Inställning av ljudbalans
POWER
ON
OFF
POWER
STANDBY
SLEEP
PHASE
MEMORY
PRESET
HIGH CUT
VOLUME
213
B.A.S.S.
1
2,6
1
Fjärrkontroll Bakpanelen
SUB
W
STANDBY
/ON
14 Sv
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERN
Upp till tre olika favoritinställningar (av volymnivå,
gränsfrekvens, fas och B.A.S.S.) kan lagras i subwooferns
minne.
Lagring av en inställning
I denna beskrivning används PRESET 1 som exempel.
1 Ställ in volymnivå, gränsfrekvens, fas och
B.A.S.S. enligt önskad ljudbalans (se
sid. 13).
2 Tryck på MEMORY.
Indikatorerna PRESET på frontpanelen börjar blinkar.
3 Tryck på PRESET 1.
Indikatorn PRESET 1 tänds. Nuvarande inställning
lagras som PRESET 1.
y
Om en PRESET-väljare som redan innehåller en
inställning trycks in i punkt 3, så lagras den nya
inställningen istället.
•Medan VOLUME-reglaget eller H-CUT-reglaget
roterar efter intryckning av en PRESET-väljare har
intryckning av en annan PRESET-väljare ingen effekt.
Återkallning av en inställning
Tryck på PRESET (1, 2 eller 3) för att återkalla önskad
inställning.
Minnesbackup
Även om strömmen till subwoofern slås av med hjälp av
huvudströmbrytaren POWERbaksidan, så behålls den
senaste inställningen i minnet tills subwoofern slås på igen
(senaste minne).
Om strömmen är bruten i över en vecka, så raderas
inställningen ur minnet.
Efter inkoppling av insomningstimern ställs subwoofern
automatiskt i beredskapsläget efter 120 minuter.
Tryck på SLEEP.
Indikatorn STANDBY/ON ändrar färg till brandgul.
Tryck en gång till på SLEEP för att koppla ur
insomningstimern.
Lagring av ljudbalansinställningar
POWER
STANDBY
SLEEP
PHASE
MEMORY
PRESET
HIGH CUT
VOLUME
213
B.A.S.S.
H-CUT
SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW
STANDBY
/ON
STANDBY
/ON
PHASE
123123
B.A.S.S.
PRESET
1
00H
z
40Hz
VOLUM E
10
0
1
1
1
2
1
1
3
Fjärrkontroll
Frontpanelen
Indikatorn STANDBY/ON
-
900SW
3 123
PRESET
Anmärkning
Inkoppling av insomningstimern
POWER
STANDBY
SLEEP
PHASE
MEMORY
PRESET
HIGH CUT
VOLUME
213
B.A.S.S.
SLEEP
SUB
W
STANDBY
/ON
15 Sv
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERN
Svenska
* Denna funktion kan endast användas med Yamaha
förstärkare som uppfyller följande villkor:
– Förstärkaren lanserades 2005 eller senare.
– Fjärrkontrollen till förstärkaren har två olika
strömomkopplare, STANDBY och ON.
Om fjärrkontrollens AMP ID-bibliotekskod har ändrats
kan det hända att denna funktion inte fungerar.
Inställning
1 Ställ huvudströmbrytaren POWER på
baksidan i läget OFF.
2 Tryck in och håll omkopplaren
STANDBY/ON på framsidan intryckt och
ställ samtidigt huvudströmbrytaren
POWER
i läget ON.
Fortsätt att hålla omkopplaren
STANDBY/ON
intryckt i ytterligare minst tre sekunder.
När indikatorn STANDBY/ON har blinkat fyra gånger
är inställningen klar.
Annullering
1 Ställ huvudströmbrytaren POWER på
baksidan i läget OFF.
2 Tryck in och håll omkopplaren
STANDBY/ON på framsidan intryckt och
ställ samtidigt huvudströmbrytaren
POWER
i läget ON.
Fortsätt att hålla omkopplaren
STANDBY/ON
intryckt i ytterligare minst tre sekunder.
När indikatorn STANDBY/ON har blinkat två gånger
är inställningen klar.
Placera subwoofern inom räckvidden för fjärrkontrollen
till förstärkaren. Om subwoofern placeras långt från
förstärkaren kan det hända att manövrering med
fjärrkontrollen misslyckas.
Manövrering av strömmen till
subwoofern med hjälp av
fjärrkontrollen till förstärkaren
Anmärkning
H-CUT
SUBWOOFER SYSTEM Soavo-900SW
STANDBY
/ON
STANDBY
/ON
PHASE
123123
B.A.S.S.
PRESET
10
0H
z
4
0
H
z
VOLUM E
1
0
0
POWER
ON
OFF
POWER-omkopplare
STANDBY/ON-omkopplare
Bakpanelen
Frontpanelen
SUB
W
STANDBY
/ON
Anmärkning
SUB
W
STANDBY
/ON
16 Sv
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERN
Subwooferns frekvenskarakteristik
Illustrationerna nedan visar optimala inställningar av varje reglage och frekvenskarakteristiken när subwoofern
kombineras med typiska framhögtalare.
EX. 1: Vid kombinering med 2-vägs framhögtalare med 10 cm eller 13 cm akustisk upphängning
Använd följande exempel som referens för justering av inställningar, om Soavo-1-högtalare används som framhögtalare.
EX. 2: Vid kombinering med 2-vägs framhögtalare med 20 cm eller 25 cm akustisk upphängning
* Detta diagram utgör ingen exakt bild av den verkliga frekvensåtergivningens karakteristik.
Frekvenskarakteristik
Omkastad fas
(grön)
Omkastad fas
(grön)
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
H-CUT 140 Hz
Diagram över frekvensåtergivning*
H-CUT
140Hz
40Hz
VOLUME
10
0
(H-CUT) (VOLUME)
O
OFER SYSTEM
S
PHASE
1
(PHASE)
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
Soavo-900SW (H-CUT 60 - 70 Hz)
Framhögtalare
Diagram över frekvensåtergivning*
H-CUT
140Hz
40Hz
VOLUME
10
0
(H-CUT) (VOLUME)
O
OFER SYSTEM
S
PHASE
1
(PHASE)
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
Soavo-900SW (H-CUT 50 - 60Hz)
Framhögtalare
Diagram över frekvensåtergivning*
17 Sv
Svenska
1988 började Yamaha utrusta högtalare med tekniken YST
(Yamaha Active Servo Technology), vilken erbjuder
kraftfull basåtergivning av hög kvalitet. Tekniken
använder sig av en direkt anslutning mellan förstärkaren
och högtalaren, så att noggrann signalöverföring och exakt
högtalarstyrning kan uppnås.
Eftersom tekniken använder sig av högtalarelement som
styrs av förstärkarens drivsteg med negativ impedans och
den resonans som genereras mellan högtalarlådans inre
rymd och öppning, så skapas mer resonant energi
(konceptet med ett “luftbaselement”) än när en normal
basreflexmetod används. Detta medger basåtergivning från
betydligt mindre högtalarlådor än vad som tidigare var
möjligt.
Yamahas nyutvecklade Advanced YST II-teknik erbjuder
många förbättringar av tekniken Yamaha Active Servo
Technology, såsom bättre styrning av de krafter som driver
förstärkaren och högtalaren. Sett ur förstärkarens
synvinkel ändras högtalarimpedansen i förhållande till
ljudfrekvensen. Yamaha har tagit fram en ny
kretsuppbyggnad, som kombinerar drivstegen för negativ
impedans och konstant ström och därigenom sörjer för en
stabilare prestanda och en klar basåtergivning utan någon
otydlighet.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Basljud med hög
amplitud
Öppning
Högtalarlåda
Avancerad impedansomvandlare
Aktiv
servobehandlingsförstärkare
Signaler med låg amplitud
Luftbaselement
(Helmholtz resonator)
Signaler
18 Sv
Gå igenom felsökningstabellen nedan, om subwoofern inte tycks fungera som den ska. Om aktuellt problem inte finns
upptaget i tabellen eller om angiven åtgärd inte hjälper, så koppla loss nätkabeln och kontakta en auktoriserad Yamaha-
återförsäljare eller reparatör.
Om signaler på för höga nivåer matas in i subwoofern i 5 till 15 minuter, så börjar indikatorn POWER blinka för att
varna för risken för skador på effektförstärkaren och subwooferns högtalarelementet. Om signalinmatningen fortsätter
i ytterligare minst fem minuter ställs subwoofern automatiskt i beredskapsläget.
Vid inmatning av oerhört höga signalnivåer slås strömmen till subwoofern omedelbart av. Tryck i så fall på
omkopplaren STANDBY/ON på frontpanelen för att slå på subwoofern igen.
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Ingen ström tillförs, trots att
omkopplaren STANDBY/ON
trycks in.
Nätkabelkontakten är inte ansluten
ordentligt.
Anslut den ordentligt.
Strömbrytaren POWER står i läget OFF. Ställ strömbrytaren POWER i läget ON.
Inget ljud. Volymen är inställd på minimal nivå (0). Höj volymen.
Högtalarkablarna är inte ordentligt anslutna. Anslut dem ordentligt.
Ljudsignalerna från förstärkaren är för
svaga.
Höj volymen på förstärkaren eller den
komponent som är ansluten till
förstärkaren.
Inga signaler matas ut via
subwooferutgången på förstärkaren.
Kontrollera att aktuell högtalarinställning
på förstärkaren är korrekt.
Ljudnivån är för låg. Högtalarkablarna är inte korrekt anslutna. Anslut dem korrekt, d.v.s. L (vänster) till
L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till
“–”.
Lämplig fas är inte inställd. Ställ fasen i det andra läget.
Källan som spelas upp innehåller för lite
basfrekvenser.
Spela upp en källa med mer
basfrekvenser.
Vrid på reglaget H-CUT för att höja
gränsfrekvensen.
Basljudet påverkas av s.k. stående vågor. Ändra subwooferns placering eller bryt de
parallella ytorna genom att placera
bokhyllor etc. längs väggarna.
Fjärrkontrollen fungerar inte. Fel avstånd eller vinkel används. Använd fjärrkontrollen inom ett avstånd
på högst 6 m och i högst 30 graders vinkel
från frontpanelen.
Fjärrkontrollsensorn på receivern utsätts för
direkt solljus eller stark belysning (från en
inverterad lysrörslampa etc.).
Ställ receivern på ett annat ställe.
Batterierna är svaga. Byt ut alla batterierna.
Subwoofern kan inte slås på med
hjälp av fjärrkontrollen till
förstärkaren (efter inställning
enligt “Manövrering av
strömmen till subwoofern med
hjälp av fjärrkontrollen till
förstärkaren”).
Fel avstånd eller vinkel används. Placera subwoofern inom räckvidden för
fjärrkontrollen till förstärkaren.
Hushållssäkringen går. Subwoofern förbrukar mycket ström vid
inmatning av signaler på höga nivåer.
Sänk volymen på den förstärkare etc. som
subwoofern är ansluten till eller bryt
strömmen till andra produkter som inte
används.
Anmärkningar
19 Sv
Svenska
Typ ...... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Drivelement .......................... 25 cm koniskt baselement
Magnetiskt avskärmade
Förstärkaruteffekt
(100 Hz, 4 ohms, 10% T.H.D) ............................ 600 W
Frekvensåtergivning .......................... 18 Hz till 160 Hz
Strömförsörjning
Modeller till U.S.A. och Kanada
............................................. 120 V växelström, 60 Hz
Modeller till Europa inkl. Storbritannien
............................................. 230 V växelström, 50 Hz
Modell till Australien ......... 240 V växelström, 50 Hz
General-modell och modell till Asien
........... 110/120/220/230-240 V växelström, 50/60 Hz
Modell till Korea ................ 220 V växelström, 60 Hz
Modell till Kina .................. 220 V växelström, 50 Hz
Effektförbrukning ............................................... 180 W
Effektförbrukning i beredskapsläge .................. 0,5 W
Yttermått (b x h x d)
.......................................... 410 mm x 457 mm x 462 mm
Vikt ........................................................................ 32 kg
Notera att alla tekniska data är föremål för ändringar utan
föregående meddelande.
TEKNISKA DATA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Yamaha Soavo-900SW Bruksanvisning

Kategori
Subwoofers
Typ
Bruksanvisning