Sony DSC-W690 Användarmanual

Kategori
Videokameror
Typ
Användarmanual
DSC-W690
4-421-444-52(1)
DSC-W690
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-W690
4-421-444-52(1)
©2012 Sony Corporation Printed in China
SE
2
Siffran inom parentes visar antalet delar.
Kamera (1)
Batteriladdare BC-CSN/BC-CSNB (1)
Nätkabel (medföljer inte modeller för USA och Kanada) (1)
Uppladdningsbart batteri NP-BN (1)
(detta uppladdningsbara batteri kan inte användas med Cyber-shot som
levereras med batteriet NP-BN1.)
Dedikerad USB-kabel (1)
Handlovsrem (1)
Handledning (denna handbok) (1)
Svenska
Lär dig mer om kameran (”Bruksanvisning för
Cyber-shot”)
Kontrollera medföljande delar
”Bruksanvisning för Cyber-shot” är en handbok som finns
online. I den hittar du detaljerade instruktioner för många av
kamerans funktioner.
1 Visa Sony-supportsidan.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Välj land eller region.
3 Sök efter din kameras modellnamn på supportsidan.
Bekräfta modellnamnet på undersidan av din kamera.
SE
3
SE
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Batteriladdaren
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är
ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren
används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
VARNING
VARNING!
SE
4
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
För kunder i Europa
SE
5
SE
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra
till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill
bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
SE
6
A ON/OFF-knapp/strömlampa
(ström)
B Avtryckare
C Blixt
D Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa/AF-
lampa
E Mikrofon
F Objektiv
G LCD-skärm
H (uppspelning)-knapp
I För tagning: W/T-knapp (Zoom)
För visning: -knapp
(Uppspelningszoom)/ -knapp
(Index)
J Lägesväljare: (Stillbild)/
(Film)/ (Panorering)
K Hake för handlovsrem
L / (Kameraguide/radera)-
knapp
M MENU-knapp
N Kontrollknapp
MENU på: v/V/b/B/z
MENU av: DISP/ / / /
Fokusföljning
O Aktivitetslampa
P Batteriutmatningsknapp
Q Batterifack
R Stativfäste
Använd ett stativ med en skruv
som är kortare än 5,5 mm. I annat
fall kan du inte fästa kameran
ordentligt och du riskerar även att
skada kameran.
S Högtalare
T Batteri-/minneskortslock
U USB / A/V OUT-uttag
V Plats för minneskort
Delarnas namn
SE
7
SE
x
Laddningstid
Laddningstid full uppladdning: cirka 245 min.
Laddningstid normal uppladdning: cirka 185 min.
Ovannämnda laddningstid gäller vid laddning av ett helt urladdat batteri vid en
temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på
användningsförhållanden och omständigheter.
Anslut batteriladdaren till det närmaste vägguttaget.
När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar
sedan bort batteriet från batteriladdaren.
Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony.
Batteriladdare BC-TRN2 (säljs separat) kan snabbladda det laddningsbara
batteriet NP-BN som medföljer denna modell. Batteriladdare BC-TRN (säljs
separat) kan inte snabbladda batteriet NP-BN som medföljer denna modell.
Ladda batteriet
1
Sätt batteriet i batteriladdaren.
Du kan ladda batteriet även när det är delvis laddat.
2
Anslut batteriladdaren till ett vägguttag.
Om du fortsätter att ladda batteriet under ytterligare en timma efter att
CHARGE-lampan släckts räcker batteriet något längre (full
uppladdning).
Plocka ur och sätt tillbaka batteriet när CHARGE-lampan blinkar och
laddningen inte är slutförd.
Obs!
Kontakt
För kunder i USA och
Kanada
CHARGE-lampa
Nätkabel
För kunder i andra länder/regioner än
USA och Kanada
Lyser: Laddar
Av: Laddning klar (normal uppladdning)
Blinkar: Laddningsfel
SE
8
x
Batteritid och antal bilder som kan spelas in/visas
Antalet bilder som kan tas är ett ungefärligt antal vid tagning med ett fulladdat
batteri. Antalet kan vara färre beroende på olika förhållanden.
Antalet bilder som kan tas gäller under följande förhållanden:
– När du använder ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (säljs separat).
– När ett fulladdat batteri (medföljer) används i en omgivande temperatur på 25°C.
Antalet stillbilder som kan spelas in baseras på CIPA-standarden och vid
fotografering under följande förhållanden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Skärmupplösning] är inställd på [Standard].
– [Panelens ljusstyrka] är ställd på [3].
– Tagning av en bild var 30:e sekund.
När zoomen växlar mellan W och T.
– När blixten utlöses för varannan bild.
När kameran startas och stängs av en gång per tio bilder.
Batteritiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Inspelningsläge: 720 FINE
– När serietagning avbryts på grund av inställda gränser (sid. 19), trycker du på
avtryckaren igen och fortsätter ta bilder. Tagningsfunktioner, t.ex. zoomning,
fungerar inte.
Batteritid (min.) Antal bilder
Ta stillbilder Ungefär 110 Ungefär 220
Visa stillbilder Ungefär 220 Ungefär 4400
Spela in filmer Ungefär 85
Obs!
SE
9
SE
Sätt i batteriet/minneskortet (säljs separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt in minneskortet (säljs separat).
Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vänt enligt illustrationen, tills
det klickar på plats.
3
Sätt i batteriet.
Medan du trycker på batteriutmatningsknappen ska du sätta i batteriet
enligt bilden. Kontrollera att batteriutmatningsknappen låses efter
isättandet.
4
Stäng luckan.
Om luckan stängs när batteriet förts in på fel sätt kan kameran skadas.
Se till att det sneda hörnet är vänt åt rätt håll.
Batteriutmatningsknapp
SE
10
x
Minneskort som går att använda
I denna bruksanvisning är samlingsnamnen för produkterna i tabellen följande:
A: ”Memory Stick Duo”
B: ”Memory Stick Micro”
C: SD-kort
D: microSD-minneskort
När ”Memory Stick Micro” eller microSD-minneskort används tillsammans med
denna kamera ska du se till att rätt adapter används.
x
Så här tar du ut minneskortet/batteriet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång.
Batteriet: Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Se upp så att du inte tappar
batteriet.
Ta inte bort minneskortet/batteriet när aktivitetslampan (sid. 6) lyser. Det kan
skada informationen på minneskortet/internminnet.
Minneskort För stillbilder För filmer
A
Memory Stick PRO Duo aa (endast Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) aa (endast Mark2)
C
SD-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
SDHC-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
SDXC-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
D
microSD-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
microSDHC-minneskort aa (Klass 4 eller
snabbare)
Obs!
Obs!
SE
11
SE
Ställa klockan
1
Tryck på ON/OFF-knapp (strömbrytaren).
Inställning av datum&klocka visas när du trycker på ON/OFF-knappen
(strömbrytare) för första gången.
Det kan ta en stund för kameran att starta innan du kan använda den.
2
Välj ett önskat språk.
3
Välj det geografiska läget som önskas genom att följa
anvisningarna på skärmen, tryck sedan på z.
4
Ställ in [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och
[Datum&klocka], tryck därefter på [OK].
Midnatt anges som 12:00 AM, medan middagstid anges som 12:00 PM.
5
Följ instruktionerna på skärmen.
Batteriet kan tömmas snabbare när [Skärmupplösning] är inställd på
[Hög].
Välj alternativ: v/V/b/B
Ställ in: z
Kontrollknapp
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
SE
12
Ta stillbilder
Spela in filmer
Objektivets ljud kommer med när du spelar in en film och använder
zoomfunktionen.
Du kan spela in oavbrutet i ungefär 29 minuter åt gången när temperaturen ligger
runt 25°C och kameran är inställd på fabriksinställningar. Du kan trycka på
avtryckaren igen för att starta inspelningen om inspelningen stoppas. Det kan
hända att inspelningen stoppas automatiskt för att skydda kameran på grund av
temperaturen i omgivningen (sid. 21).
Det kan hända att panoramabildens intervall minskar beroende motiv eller på
vilket sätt bilden tas. Därför kan bilden bli mindre än 360 grader även om [360°]
ställts in för panoramabilden.
Tagning av stillbilder/filmer
1
Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera.
När bilden är i fokus hörs ett pip och z-indikatorn tänds.
2
Tryck ned avtryckaren helt.
1
Tryck ned avtryckaren helt för att starta inspelningen.
Använd zoomknappen för att ändra zoomskalan.
2
Tryck ned avtryckaren helt igen för att stoppa
inspelningen.
Obs!
Lägesväljare
Avtryckare
W/T (Zoom)
W: zooma ut
T: zooma in
: Stillbild
: Panorering
: Film
SE
13
SE
x
Välja nästa/föregående bild
Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Tryck på z i
mitten på kontrollknappen för att visa filmer.
x
Radera en bild
1 Tryck på / -knappen (radera).
2 Välj [Denna bild] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z.
x
Återgå till fotografering
Tryck ned avtryckaren halvvägs.
Visning av bilder
1
Tryck på (uppspelning)-knappen.
När bilder på ett minneskort som spelats in med en annan kamera spelas
upp på denna kamera visas registreringsskärmen för datafilen.
/ (radera)
Kontrollknapp
(uppspelning)
W: zooma ut
T: zooma in
Välj bilder: B (nästa)/b (föregående)
Ställ in: z
SE
14
Den här kameran innehåller en inbyggd funktionsguide. Med hjälp av denna
guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda.
Kameraguide
1
Tryck på MENU-knappen.
2
Välj ett alternativ för vilket du vill se beskrivningen och
tryck sedan på knappen / (Kameraguide).
Funktionsguiden för vald funktion visas.
Du kan söka efter en funktion via ett nyckelord eller en ikon genom att
trycka på knappen
/ (Kameraguide) när MENU inte visas.
/ (Kameraguide)
MENU
SE
15
SE
Andra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras
med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Denna kamera är utrustad
med en funktionsguide där du enkelt kan välja bland funktionerna. Använd de
andra funktionerna när guiden visas.
x
Kontrollknapp
DISP (Skärminställning): Låter dig ändra skärmvisningen.
(Självutlösare): Låter dig använda självutlösaren.
(Leendeavkänning): Låter dig använda leendeavkänning.
(Blixt): Låter dig välja ett blixtläge för stillbilder.
z (Fokusföljning): Låter dig fortsätta fokusera på ett motiv även om motivet
rör sig.
x
Menyalternativ
Tagning
Introduktion till andra funktioner
Inspelningssätt Välj inspelningsläge.
Bildeffekt Ta stillbilder med originalstruktur enligt önskad effekt.
Scenval
Välj förinställda inställningar som passar olika
scenförhållanden.
Enkelt läge Ta stillbilder genom att använda få funktioner.
Stillbildsstorlek/
Storlek för
panoramabilder/
Filmstorlek
Välj bildstorlek för stillbilder, panoreringsbilder eller
filmfiler.
Färgton Ställ in färgton när [Leksakskamera] valts för bildeffekt.
MENU
Kontrollk-
napp
Funktionsguide
SE
16
Extraherad färg
Välj den färg som ska framträda när [Partiell färg] valts
för bildeffekt.
Inställningar
Kontin. tagning
Välj enbildsläget eller burstläget.
EV Justera exponeringen manuellt.
ISO Justera ljuskänsligheten.
Vitbalans Justera bildens färgton.
Skärpa Välj skärpeinställningsmetod.
Mätmetod
Välj vilken mätmetod som ställer in vilken del av
motivet som ska mätas för att fastställa exponeringen.
Scenigenkänning
Ställ in automatisk identifiering av tagningsförhållanden
i intelligent autojustering.
Försköningseffekt Ställ in försköningseffekten och effektnivån.
Leendekänslighet
Ställ in känsligheten för leendeavkänningsfunktionen vid
identifiering av leende ansikten.
Ansiktsavkänning
Välj för att identifiera ansikten och justera olika
inställningar automatiskt.
DRO
Ställ in DRO-funktionen för att korrigera ljusstyrka och
kontrast och förbättra bildkvaliteten.
Blundningsreduc.
Ställ in för automatisk tagning av två bilder och välj
bilden i vilken ögonen inte blinkar.
SteadyShot för film
Ställ in styrkan för SteadyShot i filmläge. Synvinkeln
ändras när du ändrar inställningen.
Kameraguide Sök kamerafunktioner enligt dina behov.
SE
17
SE
Visning
x
-inställningsalternativ
Om du trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning ses
(Inställningar) som ditt slutgiltiga val. Du kan ändra fabriksinställningarna
på skärmen (Inställningar).
* Om du inte satt i något minneskort visas (Internminnesverktyg) och endast
[Format] kan väljas.
Enkelt läge
Textstorleken ökar och det blir lättare att se
indikatorerna.
Bildspel Välj en metod för kontinuerlig uppspelning.
Visningssätt lj visningsformatet för bilder.
Retuschering Retuschera en bild med olika effekter.
Radera Radera en bild.
Skydda Skydda bilder.
Utskrift (DPOF) Lägg till en utskriftsmarkering på en stillbild.
Rotera Rotera en stillbild till vänster.
Kameraguide Sök kamerafunktioner enligt dina behov.
Tagningsinställningar
AF-lampa/Rutnät/Skärmupplösning/Digital zoom/
Rödögereducering/Blundningsvarning/Skriv datum
Huvudinställningar
Pip/Panelens ljusstyrka/Language Setting/Skärmfärg/
Demonstrationsläge/Initialisera/Funktionsguide/
Video ut/Eko-läge/Inställ. för USB-ansl./
LUN-inställning/Ladda ner musik/Tom musik/Eye-Fi
Minneskortsverktyg
*
Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/
Radera lagr.mapp/Kopiera/Filnummer
Klockinställningar
Områdesinställning/Datum- & klockinst.
SE
18
Den inbyggda programvaran ”PlayMemories Home” ger dig möjlighet att
importera inspelade bilder till en dator, för att sedan redigera eller bearbeta
dem där.
Du kan inte spela in/spela upp på din kamera om inte programmet
”PlayMemories Home” först har installerats.
”PlayMemories Home” är inte kompatibel med Mac OS-datorer. Om du visar
bilder på en Mac kan du använda de program som finns installerade på din Mac.
Mer information finns på http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Användbara funktioner i ”PlayMemories Home”
”PlayMemories Home” erbjuder de användbara funktionerna nedan, samtidigt
som ett antal andra funktioner aktiveras vid uppkoppling mot Internet och
installation av ”utökad funktion”.
Importera och visa bilder som spelats in med denna kamera.
Visa bilder på en dator genom att organisera dem efter tagningsdatum i en
kalender.
Korrigera stillbilder (rödögekorrigering etc.), skriva ut, skicka bilder via e-post
och ändra tagningsdatum/-tid.
Spara och skriv ut bilder med infogat tagningsdatum.
Installera PC-applikation (Windows)
1
Anslut kameran till en dator.
2
[Dator] (i Windows XP, [Den här datorn]) t [PMHOME]
t dubbelklickar du på [PMHOME.EXE].
3
Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra
installationen.
Obs!
SE
19
SE
Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på
tagningsförhållandena och minneskortet.
x
Stillbilder
(Enhet: bilder)
x
Filmer
I tabellen nedan visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de
totala tiderna för alla filmfiler. Kontinuerlig filmning kan utföras under cirka
29 minuter. Den maximala storleken på en filmfil är upp till cirka 2 GB.
(h (timma), m (minut), s (sekund))
Värdet inom parentes ( ) är den minsta inspelningstiden.
Inspelningstiden för filmer varierar eftersom kameran är utrustad med VBR
(Variable Bit Rate), som automatiskt justerar bildkvaliteten beroende på
tagningsscenen. När du spelar in ett snabbrörligt motiv blir bilden tydligare men
tiden som kan spelas in blir kortare eftersom mer minne krävs för inspelning.
Tiden som kan spelas in varierar också beroende på tagningsförhållandena,
motivet eller inställningarna för bildstorlek.
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer
Kapacitet
Storlek
Internminne Minneskort
Ungefär 27 MB 2 GB
16M 4 265
VGA 165 11000
16:9(12M) 4 330
Kapacitet
Storlek
Internminne Minneskort
Ungefär 27 MB 2 GB
1280×720 (Fin) 20m
(15m)
1280×720 (Standard) 35m
(25m)
VGA 1m
(45s)
1h 5m
(50m)
SE
20
Angående användning och skötsel
Undvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag, t.ex.
genom att knacka på, tappa eller trampa på produkten. Var särskilt försiktig med
objektivet.
Att observera angående inspelning/uppspelning
Gör en testinspelning innan du börjar spela in för att kontrollera att kameran
fungerar på rätt sätt.
Kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om vatten kommer in i kameran kan ett fel
uppstå. I vissa fall går det sedan inte att reparera kameran.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka
funktionsstörningar i kameran.
Om du råkar ut för kondensbildning måste du få bort den innan du använder
kameran.
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan orsaka ett fel och göra att det inte
går att spela in bilder. Inspelningsmediet kan dessutom bli obrukbart eller så kan
bildinformation skadas.
Lägg/förvara inte kameran på följande platser
Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt
Till exempel i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat,
vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
I direkt solljus eller nära ett värmeelement
Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar.
På platser som är utsatta för skakningar och vibrationer
I närheten av en plats som genererar starka radiovågor, sänder ut strålning eller är
starkt magnetisk. Det kan leda till att kameran inte kan spela in eller spela upp
bilder på rätt sätt.
Där det är sandigt eller dammigt
Se upp så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till
funktionsstörningar som eventuellt inte går att reparera.
När kameran bärs
Sitt inte ner på en stol eller annan plats med kameran i bakfickan på byxorna eller
kjolen, eftersom detta kan orsaka fel eller skada kameran.
Angående skärmen och objektivet
Skärmen är tillverkad med mycket hög precision, och över 99,99 % av
bildpunkterna är aktiva. Enstaka små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå
eller gröna) kan förekomma på skärmen. Detta är normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras.
Att observera när det gäller användning av
kameran
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443

Sony DSC-W690 Användarmanual

Kategori
Videokameror
Typ
Användarmanual