Sony DVP-S735D Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
CD/DVD Player DVP-S735D
CD/DVD Player
CD/DVD Player
© 2000 Sony Corporation
DVP-S735D
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
NO
3-061-775-82(1)
2
SE
Välkommen!
Tack för att du visade oss förtroendet att
välja Sonys CD/DVD-spelare. Innan du
använder den bör du först läsa igenom
manualen noga. Spar den för framtida
bruk.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Den här enheten drivs med 220 - 240 V
AC, 50/60 Hz. Kontrollera att enhetens
driftsspänning är densamma som den
spänning som levereras från din lokala
elleverantör.
• Om något av misstag kommer in i
chassiet bör du genast koppla ur enheten
och låta en kvalificerad servicetekniker
kontrollera den innan du använder den
igen.
• Enheten är inte urkopplad från nätet så
länge som den är ansluten till
vägguttaget, även om själva enheten har
stängts av.
• Koppla ur enheten från vägguttaget om
du vet att du inte tänker använda den
under en längre tid. När du drar ur
sladden bör du tänka på att inte dra i
själva sladden, utan i kontakten.
Installation
• Se till att luften kan cirkulera fritt runt
enheten så skyddar du den från att
överhettas.
• Placera inte enheten på sådana ytor
(mattor, täcken eller liknande) eller nära
material (gardiner, draperier) som kan
komma att blockera ventilationen.
• Installera inte enheten nära värmekällor
som t ex element eller värmeutsläpp,
eller på en plats i direkt solljus. Inte
heller på en plats där enheten kan
utsättas för rikligt med damm,
mekaniska vibrationer eller stötar.
• Installera inte enheten i en lutande
vinkel. Den är bara gjord för att
användas horisontellt.
• Håll enhet och skivor borta från
utrustning som ger ifrån sig starka
magnetfält, som t ex mikrovågsugnar
och stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål ovanpå
enheten.
• Om enheten direkt tas från en kall till en
varm omgivning kan det bildas fukt inne
i CD/DVD-spelaren, vilket kan skada
linserna. När du för första gången
installerat enheten, eller när du flyttat
den från en kall till en varm plats bör du
vänta ungefär 30 minuter innan du
använder den.
VARNING
Utsätt inte enheten för
regn eller fukt, eftersom
det innebär risk för brand
och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet,
eftersom det innebär risk
för elektriska stötar.
Överlåt allt underhålls-
och reparationsarbete till
fackkunniga tekniker.
Nätkabeln får bara bytas
vid en auktoriserad
serviceverkstad.
Denna produkt är klassificerad som
en KLASS 1 LASER-produkt. KLASS
1 LASERAPPARAT-märkningen finns
på enhetens baksida.
Obs!
Om du använder optiska instrument
tillsammans med produkten ökar risken
för ögonskador. Eftersom den laserstråle
som används i denna CD/DVD-spelare
kan skada ögonen ska du inte ta bort
höljet.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Denna etikett sitter på insidan av
skyddshöljet.
3
SE
SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Angående handboken 4
Denna spelare kan spela följande skivor 4
Försiktighetsåtgärder 6
Angående skivorna 6
Komma igång 7
Packa upp 7
Anslutningar till TVn 8
Anslutningar för Mottagare (förstärkare) 12
Anslutningar för 5.1 kanalers surroundljud 14
Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen
Display) 16
Åtgärd Ljudeffekter (Sound Feedback) 17
Spela skivor 18
Spela skivor 18
Spela upp med olika hastigheter/bildruta för
bildruta 20
Återuppta uppspelning från den punkt du stannade
skivan (Resume Play) 22
Använda DVD-menyn 23
Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
(PBC Playback) 24
Använda frontpanelens teckenfönster 25
Använda olika funktioner på
Kontrollmenyn 27
Använda Kontrollmenyn 27
Kontrollmenyns alternativ 29
Söka efter en Titel/Kapitel/Spår/Index/
Avsnitt 30
Kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående
tiden 31
Välja en startpunkt med tidskoden 32
Namnge skivor 33
Ändra ljudet 34
Visa undertexter 37
Ändra vinklar 37
Inställningar för Digital Cinema Sound 38
Visa uppspelningsinformation 41
Låsa skivor (Anpassat barnlås) 42
Skapa egna program (Programmerad
uppspelning) 44
Spela upp i slumpmässig ordning (Slumpmässig
uppspelning) 46
Spela upp upprepade gånger (Upprepad
uppspelning) 47
Upprepa ett utvalt parti (A-B Repetera) 48
Justera den uppspelade bilden (Bildkontroll) 49
Förbättra den uppspelade bilden (Digital
bildförbättring) 51
Använda snabbreferensskärmen (VISNING) 52
Inställningar och justeringar 54
Använda Inställningsmenyn 54
Lista över alternativ på Inställningsmenyn 56
Välja språk för teckenfönster och ljudspår
(SPRÅKINSTÄLLNING) 57
Inställningar för bildskärmen
(SKÄRMINSTÄLLNINGAR) 58
Anpassade inställningar
(SPECIALINSTÄLLNINGAR) 60
Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR) 64
Inställningar för högtalarna
(HÖGTALARINSTÄLLN.) 66
Kontrollera TV eller AV-mottagare (förstärkare) med
den medföljande fjärrkontrollen Z 69
Ytterligare information 71
Felsökning 71
Självdiagnosfunktion 74
Specifikationer 75
Ordlista 76
Språkkoder 78
Index över delar och kontroller 79
Index 82
4
SE
Denna spelare kan spela följande skivor
Skivlogo
Innehåll
Skivstorlek
Uppspelningstid
“DVD VIDEO”-logon är ett varumärke.
När du spelar upp NTSC-skivor sänder spelaren enbart NTSC-signaler. Om du då har en TV som använder PAL-systemet kan det hända
att bilden blir störd.
Regionkod för DVD-skivor som du kan spela på den här enheten
Denna DVD-spelare har en regionkod på baksidan av enheten och kan bara spela DVD-skivor
som är märkta med samma regionkod.
Även DVD-skivor
ALL
med etiketten kan spelas upp på den här enheten.
Om du försöker spela upp en annan typ av DVD-skivor visas meddelandet “Det är inte tillåtet att
spela upp denna skiva pga områdeskoden.” på TV-skärmen.
Vissa DVD-skivor saknar etikett med regionskod, även om uppspelning av skivan är förbjuden på den plats du befinner dig.
Angående uppspelningsfunktioner av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner hos DVD- och VIDEO CD-skivor kan vara avsiktligt begränsade av programvarutillverkaren. Eftersom
uppspelningen av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor på den här enheten styrs av den information som skivan innehåller kan det
hända att vissa uppspelningsfunktioner inte är tillgängliga. Se även de instruktioner som medföljer DVD- och VIDEO CD-skivorna.
Angående handboken
Konventioner
• Instruktionerna i den här handboken beskriver kontrollerna på
spelaren.
Du kan även använda kontrollerna på fjärrkontrollen om de
har samma eller liknande namn som de på spelaren.
• Ikonerna till höger används i den här handboken.
Ikon Betydelse
Betyder att du bara kan använda
fjärrkontrollen för att utföra uppgiften.
Markerar tips och råd som underlättar
utförandet.
Indikerar att funktionen är avsedd för
DVD VIDEO.
Indikerar att funktionen är avsedd för
VIDEO CD-skivor.
Indikerar att funktionen är avsedd för
CD-ljudskivor.
Ljud + Video
DVD VIDEO-skivor VIDEO CD-skivor Ljud CD-skivor
Ljud + Video Ljud
Ungefär 4 tim
(för enkelsidiga
DVD-skivor)/
ungefär 8 tim
(för
dubbelsidiga
DVD-skivor)
Ungefär 80 min
(för enkelsidiga
DVD-skivor)/
ungefär 160
min (för
dubbelsidiga
DVD-skivor)
12 cm 8 cm
74 min
12 cm
20 min
8 cm
(CD-singel)
20 min
8 cm
74 min
12 cm
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
AC 00V 00Hz
Regionkod
Z
z
5
SE
Termer för skivor
Titel
Den mest omfattande sektionen av en bild eller ett musikstycke
på en DVD-skiva, en film osv. i videomjukvaran. När det gäller
musikinspelningar kan det också vara namnet på albumet.
Kapitel
Sektion av en bild eller ett musikinnehåll, som är mindre
omfattande än titlar. En titel är uppbyggd av flera kapitel. Varje
kapitel har ett kapitelnummer, vilket gör dem lätta att hitta.
Vissa skivor saknar kapitelindelning.
Spår
Delar av en bild eller en musikinspelning på en VIDEO CD-
eller CD-skiva. Varje spår tilldelas ett spårnummer, vilket gör
det lätt att hitta önskat spår.
Index (CD) / Videoindex (VIDEO CD)
Nummer som delar in ett spår i avsnitt för att du lätt ska kunna
hitta en önskad del på en VIDEO CD-skiva eller CD-skiva.
Vissa skivor saknar index.
Avsnitt
På en VIDEO CD med PBS-funktioner (uppspelningskontroll)
delas menyskärmarna, rörliga bilder och stillbilder in i
“avsnitt”. Varje avsnitt tilldelas ett nummer, vilket gör dem
lätta att hitta.
Angående PBC (Playback Control) (VIDEO CD)
Denna spelare kan hanterar ver. 1.1 och ver. 2.0 av standarden
VIDEO CD. Beroende av skivans typ kan du använda två olika
typer av uppspelning.
Skivtyp
VIDEO CD-
skivor utan
PBC-funktioner
(ver. 1.1-skivor)
VIDEO CD-
skivor med
PBC-funktioner
(ver. 2.0-skivor)
När du spelar DTS*-kodade CD-skivor bildas ett högt störljud i
de analoga stereoutgångarna. För att undvika skador på
ljudsystemet bör du vidta vissa försiktighetsmått när du har
anslutit den analoga stereoutgången på DVD-spelaren till ett
förstärkarsystem. För att lyssna på DTS Digital Surround måste
en extern 5.1-kanals DTS Digital Surround-dekoder anslutas till
DVD-spelarens digitala utgång.
I den här produkten ingår copyrightskyddad teknologi som täcks
av det skydd som ges av patenträttigheter inom USA, liksom det
juridiska skydd som tillkommer immateriell egendom som tillhör
Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare.
Användandet av denna copyrightskyddade teknologi måste
godkännas av Macrovision Corporation, och är avsedd för
hemmabruk och andra begränsade visningar såvida inte
Macrovision Corporation har gett sitt medgivande. “Reverse
engineering” eller isärtagande är förbjudet.
* “DTS,” “DTS Digital Surround” och “DTS Digital Out” är
varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Du kan
spela upp video (rörliga bilder) och
musik.
förutom att använda de funktioner som
finns för ver. 1.1-skivor, spela upp
interaktiva program med
menyskärmarna på TV-skärmen (PBC-
uppspelning). Dessutom kan du spela
upp högupplösta stillbilder, om det finns
några sådana på skivan.
DVD-
skivornas
struktur
Strukturen
hos VIDEO
CD- och
CD-skivor
Skiva
Titel
Kapitel
Skiva
Spår
Index
Skivor som spelaren inte kan hantera
Spelaren kan inte spela upp andra skivor än de som finns med i
listan på sidan 4. Du kan inte spela upp CD-R- eller CD-ROM-
skivor, inte heller PHOTO CD-skivor, datapartier på CD-EXTRA-
skivor, DVD-ROM-skivor, DVD-ljudskivor, HD-lager på Super
Audio CD-skivor och liknande.
6
SE
Försiktighetsåtgärder
Angående säkerhet
Varning – Användande av optiska instrument
tillsammans med denna produkt medför risk för
ögonskador.
Skulle något föremål eller någon vätska komma in i
enheten, bör du genast koppla ur spelaren och låta den
kontrolleras av kvalificerad servicetekniker innan du
använder den igen.
Angående strömkällor
Spelaren är inte bortkopplad från strömkällan så länge
som den är ansluten till vägguttaget. Detta gäller även
om du har stängt av själva spelaren.
Om du vet att du inte kommer att använda spelaren
under en längre tid bör du koppla ur den från
vägguttaget. När du drar ur nätkabeln ska du inte dra i
själva sladden, utan i kontakten.
Om du skulle behöva byta ut nätkabeln bör du låta
detta arbete utföras av en kvalificerad servicetekniker.
Angående placering
Placera spelaren där den får god ventilation så att du
undviker att värmen stiger inne i spelaren.
Placera inte spelaren på en mjuk yta som t ex en matta
som kan täcka för ventilationshålen på spelarens
undersida.
Placera inte spelaren på en plats nära värmekällor eller
på en plats i direkt solljus. Inte heller på en plats där
spelaren utsätts för extremt mycket damm eller
mekaniska stötar.
Angående användning
Om spelaren flyttas direkt från en kall till en varm
plats, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum kan
det hända att fukt bildas på linserna inne i spelaren.
Om detta sker kan det hända att spelaren inte fungerar
som den ska. I så fall tar du ur skivan och lämnar
spelaren påslagen under ungefär en halvtimme tills
fukten avdunstat.
Innan du flyttar spelaren bör du plocka ut alla skivorna
ur den, annars finns det risk för att skivorna skadas.
Angående justering av volymen
Vrid inte upp volymen medan du lyssnar på en sektion
med mycket låg ljudnivå eller helt utan ljudsignaler.
Om du höjer volymen under dessa sektioner kan det
hända att högtalarna skadas när ett parti med särskilt
hög volym spelas upp.
Angående rengöring
Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk
trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd
inte tejp eller klisterrullar av något slag, inte heller
tvättpulver eller lösningsmedel som t ex alkohol eller
bensin.
Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare om du har
några frågor eller om problem uppstår med spelaren.
VIKTIGT
Varning: Den medföljande DVD-spelaren kan spela
upp en stillbild eller skärmmeny på TV-skärmen hur
länge som helst. Om du visar en och samma stilbild
eller skärmmeny på TVn under en längre tid riskerar
du att permanenta skador uppstår på TV-skärmen.
TV-projektorer är särskilt känsliga.
Angående skivorna
Angående hantering av skivor
Håll skivorna rena genom att hålla dem i kanterna. Rör
aldrig själva ytan.
Fäst inte papper eller tejp på skivan.
Om det kommer lim (eller liknande) på skivan bör du
rengöra den noga innan du använder den igen.
Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller värmekällor
som t.ex. värmeutsläpp och lämna dem inte heller i en
bil som är parkerad i direkt solljus, eftersom det då kan
bli mycket varmt inne i bilen.
Sätt i skivan i sitt fack när du har spelat den.
Angående rengöring
Innan du spelar en skiva bör du rengöra den med en
rengöringsduk. Torka från skivans centrum och utåt.
Använd inte rengöringsmedel som bensin, thinner eller
rengöringsmedel eller antistatspray för vinylskivor som
finns att köpa ute i handeln.
Om “fantasiskivor”
Försök aldrig spela upp skivor med oregelbunden form,
t.ex. hjärt- eller stjärnformade skivor, eftersom det kan
leda till att spelaren inte fungerar som den ska.
Komma igång
7
SE
Packa upp
Kontrollera att du fått med följande:
Anslutningssladd för ljud/video (1)
S-videokabel (1)
Fjärrkontroll RMT-D120P (1)
R6-batterier (storlek AA) (2)
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Du kan kontrollera spelaren med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek
AA) genom att passa ihop + och – sidorna på batterierna
mot markeringarna inne i batterifacket. När du använder
fjärrkontrollen riktar du den mot sensorn
på spelaren.
zDu kan kontrollera TV-apparater och AV-mottagare
(förstärkare) med den medföljande fjärrkontrollen
Se sidan 69.
Obs!
• Lämna inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig
plats.
• Se till att inga främmande föremål kommer in i fjärrkontrollen,
speciellt när du byter batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollens sensor för direkt solljus eller
blixtaggregat eftersom det kan skada den.
• Om du vet med dig att du inte kommer att använda
fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batterierna för
att undvika risken för frätskador från läckande batterier.
Komma igång
Den här delen beskriver hur du
ansluter CD/DVD-spelaren till en TV
(med ljud/videoingångar) och/eller
en AV-mottagare (förstärkare). Du kan
inte ansluta spelaren till en TV som
inte har videoingång. Se till att du har
slagit av strömmen till de olika
komponenterna innan du ansluter
dem.
Komma igång
8
SE
Anslutningar till TVn
Den här anslutningen använder du för att lyssna på ljudet
genom TVns högtalare (L: vänster, R: höger). Mer
information finns i instruktionerna som medföljer de
komponenter som du tänker ansluta. Du kan inte ansluta
denna spelare till en TV som saknar SCART (EURO AV)-
anslutning och inte heller har en videoingång.
zDu kan använda TVns inbyggda högtalare för att skapa
surroundljud
Du kan skapa en tredimensionell ljudrymd som genererar
virtuella bakre högtalare utan att det finns några sådana
anslutna. Effekten kan åstadkommas med enbart TVns inbyggda
högtalare. Den här funktionen kallas VES TV (Virtual Enhanced
Surround TV). Mer information finns på sidan 38.
Kablar som behövs
SCART (EURO AV)-kabel (medföljer ej) (2)
Se till att anslutningarna blir ordentligt utförda så undviker du
brum och störningar. Mer information finns i instruktionerna till
den TV som ska anslutas.
Obs!
• När du ställer “LINE” på “S VIDEO” eller “RGB” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsfönstret använder
du en SCART (EURO AV)-anslutningskabel som lämpar sig för
de olika signalerna.
• När du gör anslutningen med SCART (EURO AV)-kabeln bör
du också kontrollera att TVn stödjer S VIDEO eller RGB. För
information, se handboken som följer med TVn som ska
anslutas.
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
YC
B
/B-Y C
R
/R-Y
CD/DVD-spelare
: Signalflöde
Till T LINE-1
(RGB)-TV
Till nätspänning
TV
Till SCART
(EURO AV)-
utången
Till i
LINE-2
Till SCART
(EURO AV)-
ingången
VCR
Komma igång
9
SE
AUDIO OUT
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
RL
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
INPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
AUDIO OUT
RL
LINE–1
(
RGB
)
– TV LINE–2
ii
Om TVn inte har någon SCART (EURO AV)-
anslutning
Du kan ansluta spelaren till en TV (med ingångar för audio/
video) med hjälp av den medföljande audio/videokabeln. Om
TVn har en S-videoingång ansluter du komponenten via S
VIDEO OUT-anslutningen med den medföljande S-videokabeln
istället för med videons anslutningskabel. Se bara till att du
kopplar den så att färgerna stämmer överens: Gul (video) till gul,
röd (höger ljudkanal) till röd och vit (vänster ljudkanal) till vit.
Ljud/Video-anslutningssladd (medföljer) (1)
x Lyssna på ljudet genom TV-högtalarna
x Om TVn har en S videoingång
S videokabel (medföljer) (1)
Om TVn har två SCART (EURO AV)-anslutningar
Gul
Vit (L)
Röd (R)
Gul
Vit (L)
Röd (R)
CD/DVD-spelare
TV
Till SCART (EURO AV)-
ingång
Till SCART (EURO AV)-
ingång
CD/DVD-spelare
VCR
TV
CD/DVD-spelare
TV
Komma igång
10
SE
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter som du
tänker ansluta.
• Anslut inte den här spelaren till en videobandspelare eftersom
det kan leda till bildstörningar.
• Beroende på TVn eller mottagaren (förstärkaren) kan det hända
att ljudet låter illa på grund av att nivån på utgångssignalen är
för hög. I så fall ställer du “LJUD DÄMPNING” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” med hjälp av
inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 64.
• Om du inte kan visa bilderna från en videobandspelare via den
här spelaren, när den är ansluten till en TV med RGB-
anslutning, ställer du t (Audio/Video) på TVn. Om
du väljer (RGB) kan TVn inte ta emot signalerna från
videobandspelaren.
• Om du vill använda videobandspelarens SmartLink-funktion
ansluter du videobandspelaren till TVns SmartLink-anslutning
och ansluter sedan CD/DVD-spelaren till TVn med en annan
anslutning.
• När du ansluter spelaren till TVn via SCART (EURO AV)-
anslutningarna är TVns ingångskälla automatiskt ställd på
spelaren när du startar uppspelningen eller trycker på någon
knapp förutom ! på spelaren eller @/1 på fjärrkontrollen. I så
fall trycker du på TV/DVD på fjärrkontrollen för att återställa
ingången till TVn.
• Om du ställer “LINE” i “SPECIALINSTÄLLNINGAR” på
“RGB” kan du inte välja alternativet “KOMPONENT UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR”.
• Om du vill använda filmens RGB-signaler via anslutningen
LINE-1 (RGB), ställer du “KOMPONENT UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “AV” och därefter “LINE”
på “RGB” i inställningsmenyn. Mer information finns på sidan
60.
• Om du ansluter spelaren till en bildskärm eller en projektor
enbart via anslutningen COMPONENT VIDEO OUT ska du
inte välja “AV” i “KOMPONENT UT” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR”. Om du väljer “AV” här
kommer du inte att få någon bild.
Direktanslutning
Videobandspelare
TV
CD/DVD-
spelare
Anslutningar till TVn
Om du ansluter spelaren till en bildskärm eller en
projektor som har ingångar för komponentvideo
som följer specifikationerna för signaler från
spelarens COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B/B-Y, CR/R-
Y)-utgång
Anslut komponenten via COMPONENT VIDEO OUT-
anslutningarna med tre videoanslutningskablar
(medföljer ej) av samma typ. Du får då en bättre bild.
I det här fallet ställer du “LINE” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “VIDEO” eller “S VIDEO”
i inställningsmenyn, och ställer sedan “KOMPONENT
UT” på “PÅ” (sidan 60).
För att ställa KOMPONENT UT på PÅ måste du först
göra så att inställningsmenyn kan visas genom att ansluta
spelaren till en projektor eller bildskärm via anslutningen
LINE-1.
COMPONENT VIDEO OUT
Y
R-Y
B-Y
C
B
/
C
R
/
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO IN
Komma igång
11
SE
Inställningar för spelaren
När du ansluter en TV eller andra komponenter kan du
behöva göra vissa justeringar av inställningarna.
Använd inställningsmenyn för att ändra de olika
inställningarna.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 54.
Ansluta spelaren till en widescreen-TV
I inställningsmenyn ställer du “TV-TYP” i
“SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “16:9”
(standardinställning). Mer information finns på sidan
58.
Ansluta spelaren till en vanlig TV
I inställningsmenyn ställer du “TV-TYP” i
“SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “4:3
BREVLÅDEFORMAT” eller “4:3 PAN&SCAN”. Mer
information finns på sidan 58.
Ansluta spelaren till en TV eller videobandspelare
via en SCART (EURO AV)-anslutning som stödjer S
videosignaler eller RGB-signaler
I inställningsmenyn ställer du “LINE” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “S VIDEO” eller
“RGB”. Mer information finns på sidan 60.
Ansluta spelaren till en bildskärm eller projektor
med anslutningar för komponentvideo som är
avsedda för utgångssignaler från spelarens
COMPONENT VIDEO OUT -anslutningar (Y, C
B/B-Y, CR/
R-Y)
I inställningsmenyn ställer du “KOMPONENT UT” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” på “PÅ”. Det här är
standardinställningen. Mer information finns på sidan
60.
När du spelar upp en skiva som spelats in med
färgsystemet NTSC skickar spelaren ut videosignalen
och inställningsmenyn osv. i NTSC-systemet och det
kan hända att bilden inte visas på en TV-apparat som
använder färgsystemet PAL. I så fall öppnar du
skivfacket och tar ut skivan.
Komma igång
12
SE
Anslutningar för Mottagare (förstärkare)
Anslut förstärkaren (mottagaren) på följande sätt.
Information finns även i handboken till den komponent
som ska anslutas.
zDu kan skapa surroundljud även om du bara använder
främre högtalare
Du kan skapa en tredimensionell ljudrymd som genererar
virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (V,
H) utan att det finns några bakre högtalare anslutna (VES: Virtual
Enhanced Surround och VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION).
Mer information finns på sidan 38.
Kablar som behövs
Anslutningskabel för ljud (medföljer ej) (1)
S videokabel (medföljer) (1)
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop
kablarnas färgmärkningar med färgkoderna på komponentens
ingångar: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att
du anslutit dem ordentligt så slipper du brum och oljud.
Om du har en digital komponent, som t.ex. en förstärkare, med
en digital anslutning, DAT eller MD, ansluter du komponenten
via DIGITAL OUT OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningen med
hjälp av en digital optisk kabel eller digital koaxialkabel
(medföljer ej).
Optisk anslutningskabel (digital) (medföljer ej) (1)
Koaxialkabel för digitala signaler (medföljer ej) (1)
Anslut inte nätkabeln till ett “switchat” uttag, t.ex. ett
nätuttag på en mottagare (förstärkare). Om du gör det
riskerar du att förlora inställningarna i
uppspelningsminnet, bokmärkena och innehållet i
skivminnet när du stänger av mottagaren.
Vit (L)
Röd (R)
Vit (L)
Röd (R)
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
YC
B
/B-Y C
R
/R-Y
CD
L
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
INPUT
S VIDEO
CD/DVD-spelare
Till AUDIO
OUT (R, L)
TV
Till ljudingång
: Signalflöde
Mottagare
(förstärkare)
Till nätspänning
Till S
VIDEO
OUT
Till S VIDEO-
ingång
Till
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Till DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Ta av
skyddshatten.
Till digital optisk ingång
Till digital koaxialingång
eller
eller
Förstärkare
med en digital
anslutning,
MD- eller DAT-
däck eller
liknande.
Komma igång
13
SE
Obs!
Om TVn inte är byggd för att hantera S video-signaler kan du
inte få en bild med S video-signaler. Om TVn saknar S VIDEO-
ingång ansluter du komponenten via VIDEO INPUT-kontakten
med en videokabel (medföljer ej) i stället för att använda S video-
kabeln. Mer information finns på sidan 9.
Se instruktionerna som följde med TVn.
Inställningar för spelaren när den är
ansluten med digitalkablar
Anslut komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL- eller
COAXIAL-anslutningarna med en optisk kabel eller en
digital koaxialkabel (medföljer ej). Du behöver inte
använda någon ljudkabel.
Beroende på vilka komponenter du ansluter kan vissa
justeringar i inställningarna för spelaren vara nödvändiga.
Använd inställningsmenyn för att ändra de olika
inställningarna.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 54.
Om förstärkaren (mottagaren) har en inbyggd
Dolby* Digital-, MPEG- eller DTS-dekoder
Om du vill lyssna till ljudet via högtalare som är
anslutna till en förstärkare (mottagare) som har
digital anslutning, eller sänder signalerna till en
digitalkomponent, som t.ex. en DAT-bandspelare
eller ett MD-däck
Ställ in alternativen under “LJUDINSTÄLLNINGAR”
(sidan 64) som nedanstående illustration visar. De är
standardinställningarna.
Om du har gjort en digital anslutning med hjälp av en
optisk kabel eller en koaxialkabel ska du inte ställa
“DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL,” “MPEG” på
“MPEG,” “DTS” på “DTS” eller “48kHz/96kHz PCM” på
“96kHz/24bit”. Om du gör det kan det hända att
högtalarna alstrar ett ljud som kan vara så starkt att det
kan skada såväl högtalare som hörsel.
Obs!
Du kan inte göra inspelningar av digitalt ljud från skivor som är
inspelade i flerkanaligt surroundformat direkt med en MD- eller
DAT-spelare.
Ställ in
alternativen
enligt bilden
Om du har en ljudkomponent med en inbyggd
Dolby Digital-, MPEG- eller DTS-dekoder
När du ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
dekoder för Dolby Digital A
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”
på “PÅ” och ställ sedan “DOLBY DIGITAL” på
“DOLBY DIGITAL” i inställningsfönstret. (sidan 65)
När du ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
dekoder för MPEG B
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”
på “PÅ” och ställ sedan “MPEG” på “MPEG” i
inställningsfönstret. (sidan 65)
När du ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
dekoder för DTS C
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”
på “PÅ” och ställ sedan “DTS” på “DTS” i
inställningsfönstret. (sidan 65)
Obs!
När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
Dolby Digital-dekoder ställer du inte “DOLBY DIGITAL” på
“DOLBY DIGITAL”.
När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
MPEG-dekoder ställer du inte “MPEG” på “MPEG”.
När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
DTS-dekoder ställer du inte “DTS” på “DTS”.
• När du ansluter komponenten via DIGITAL OUT OPTICAL-
eller COAXIAL-anslutningen kan inte effekten från Virtual 3D
Surround uppfattas.
* Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
“Dolby”, “Pro Logic” och double-D symbolen är registrerade
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Konfidentiella opublicerade arbeten. ©1992-1997 Dolby
Laboratories. Med ensamrätt.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING:
AUDIO DRC:
NEDMIXNING:
DIGITAL UTGÅNG:
AV
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
DOLBY DIGITAL
MPEG
DTS
MITTHÖGTALARE EQ.: NORMALT
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
Ställ in:
ENTER
Avsluta:
DISPLAY
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING:
AUDIO DRC:
NEDMIXNING:
DIGITAL UTGÅNG:
AV
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MITTHÖGTALARE EQ.: NORMALT
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
D-PCM
Ställ in:
ENTER
Avsluta:
DISPLAY
Komma igång
14
SE
Anslutningar för 5.1 kanalers surroundljud
Vissa DVD-skivor har ett ljudspår som är inspelat med
upp till 5.1 kanaler i formatet Dolby Digital, MPEG eller
DTS. Med en förstärkare (mottagare) med ingångar för
5.1 kanaler och 6 högtalare, kan du uppleva en mer
realistisk ljudbild i hemmiljö.
“5.1 kanaler” står för 2 främre högtalare (vänster och
höger), 2 bakre högtalare (vänster och höger), 1
mitthögtalare och en subwoofer.
Även om du har färre än 6 högtalare sänder spelaren ut
ljudsignalen så att den är anpassad till de högtalare du
har.
Den här spelaren har också ett VIRTUAL 3D
SURROUND-läge. Du kan använda 3D-ljudbilden för att
flytta ljudbilden från de bakre högtalarna från den
verkliga högtalarpositionen (VIRTUAL REAR SHIFT),
eller för att skapa en uppsättning av 3 virtuella bakre
högtalare av 1 uppsättning verkliga bakre högtalare
(VIRTUAL MULTI REAR, osv.). Mer information om
VIRTUAL 3D SURROUND-läget finns på sidan 38.
Obs!
När en DVD-skiva har ett ljudspår med 7.1-kanaligt ljud inspelat
i ljudformatet MPEG, mixas utsignalen för ljudet ned till 5.1-
kanaligt ljud.
Högtalarnas placering
Om följande villkor är uppfyllda får du bästa möjliga
surroundljud.
Använd högtalare med höga prestanda.
Använd bakre högtalare och mitthögtalare som är
anpassade till de främre, både när det gäller storlek och
prestanda.
Placera subwoofern mellan de främre (V, H) högtalarna,
om det är möjligt.
Obs!
Placera inte mitthögtalaren eller de bakre högtalarna längre bort
från lyssningspositionen än de främre högtalarna.
De kablar som krävs
Ljudkablar (medföljer ej) (2)
För 5.1CH OUTPUT FRONT- och REAR-kontakterna
Anslutningskablar för monosignaler (medföljer ej) (2)
För 5.1CH OUTPUT CENTER- och WOOFER-kontakterna
S-videokabel (medföljer) (1)
Till S VIDEO OUT-kontakten
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop de
färgkodade stiften till rätt kontakt på komponenterna: Röd
(höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att kontakterna
sitter ordentligt så undviker du brum och andra störande ljud.
Anslut inte nätkabeln till ett “switchat” uttag, t.ex. ett
nätuttag på en mottagare (förstärkare). Om du gör det
riskerar du att förlora inställningarna i
uppspelningsminnet, bokmärkena och innehållet i
skivminnet när du stänger av mottagaren.
Obs!
• Anslut inte nätkabeln till ett väggutag eller tryck på POWER-
omkopplaren innan du är klar med alla anslutningar.
• Se också handledningen till den komponent som ska anslutas.
• Kontakterna ska sitta ordentligt i anslutningarna. En
anslutning som sitter löst kan orsaka brum eller störande ljud.
• Om du tänker ansluta komponenten via DIGITAL OUT
OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningen med en optisk kabel
eller koaxialkabel för digital överföring (medföljer ej) finns mer
information på sidan 11.
Inställningar för spelaren
Beroende på vilka komponenter som ska anslutas är vissa
ändringar av inställningarna för spelaren nödvändiga.
Använd inställningsmenyn för att ändra de olika
inställningarna.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 54.
Få surroundljud genom att ansluta spelaren till en
mottagare (förstärkare) med ingångar för 5.1
kanaler
Ställ in de olika högtalarna efter din lyssningsposition
(sidan 66).
Vit (L)
Röd (R)
Vit (L)
Röd (R)
Komma igång
15
SE
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
YC
B
/B-Y C
R
/R-Y
S VIDEO IN
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
SIGNAL
GND
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
TV
CD/DVD-spelare
Främre högtalare
(L)
Främre högtalare
(R)
Bakre högtalare
(R)
Bakre högtalare (L)
Mitthögtalare
Bashögtalare
(subwoofer)
(aktiv typ)
Till 5.1CH
OUTPUT
Till S
VIDEO-
ingången
Till S VIDEO
OUT
Till ett vägguttag
: Signalflöde
Till 5.1CH-ingång
AV-mottagare
(förstärkare) med
ingångar för 5.1
kanaler
Komma igång
16
SE
Du kan välja språk för inställningsmenyn, kontrollmenyn
och för de meddelanden som visas på skärmen.
Standardinställningen är “ENGLISH”.
1 När spelaren är i stoppläge trycker du på DISPLAY
och väljer “SETUP” med M/ m.
Menyalternativen på bildskärmen kan vara lite olika
beroende på om det finns en skiva i spelaren eller ej.
2 Tryck på ENTER.
Inställningsmenyn visas på TV-skärmen.
Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen Display)
3 Välj “LANGUAGE SETUP” med M/ m och tryck sedan
på ENTER.
4 Välj “OSD” med M/ m och tryck sedan på , eller
ENTER.
De språk du kan välja visas. Vilka språk som är
tillgängliga beror på vilken modell av spelaren som du
har.
5 Välj önskat språk med M/ m och tryck sedan på
ENTER.
6 Tryck på DISPLAY.
Inställningsmenyn tas bort.
7 Stäng av skärmmenyn genom att trycka på
DISPLAY flera gånger.
DISPLAY
</M/m/,
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ESPAÑOL
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
ENTER
SETUP
ENGLISH
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
Ställ in:
ENTER
Avsluta:
DISPLAY
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
DISPLAY
Select:
SETUP
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
DVD
Valt
alternativ
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
Komma igång
17
SE
Åtgärd Ljudeffekter (Sound
Feedback)
Spelaren avger ljudsignaler när följande åtgärder utförs.
Standardinställningen är att ljudsignalen är avstängd.
Åtgärd Ljudsignal
Strömmen slås på En signal
Strömmen stängs av Två signaler
H har tryckts ned En signal
X har tryckts ned Två signaler
Uppspelningen har avbrutits En lång signal
Åtgärden kan inte utföras Tre signaler
1 Tryck på ! på spelaren och tryck sedan på @/ 1
fjärrkontrollen.
Strömindikatorn lyser grönt.
Om det finns en skiva i spelaren trycker du på A, tar
ut skivan och stänger sedan skivfacket genom att
trycka på A igen.
2 Tryck på X på spelaren och håll den intryckt minst
två sekunder.
Då hörs en ljudsignal och ljudfunktionen är aktiverad.
Avaktivera ljudsignalerna (Sound Feedback)
När det inte finns någon skiva i spelaren trycker du på X
på spelaren under mer än två sekunder. Du hör två
ljudsignaler och signalfunktionen stängs av.
X
!
A
Återgå till föregående skärm
Tryck på ORETURN.
Avbryta under ett pågående val
Tryck på DISPLAY.
Obs!
Språken du kan välja är de som visas i steg 4. Mer information
finns på sidan 57.
@/1
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
18
SE
För vissa DVD- eller VIDEO CD-skivor kan några
funktioner vara annorlunda eller begränsande. Mer
information får du i de instruktioner som följer med
skivan.
* Mer infor mation om funktionen VIR TUAL SURROUND
HEADPHONES finns under “Inställningar för Digital Cinema
Sound” på sidan 38.
1 Slå på TVn.
Slå på TVn och välj videoingången så att du kan se
bilderna från den här spelaren.
Vid användning av en mottagare (förstärkare)
Slå på mottagaren (förstärkaren) och välj sedan en
lämplig plats att lyssna på ljudet från.
2 Tryck på ! på spelaren.
Spelaren växlar över till standbyläge och
strömindikatorn växlar till rött.
3 Tryck på A på spelaren och placera en skiva i
skivfacket.
Spelaren slås på automatiskt och strömindikatorn
lyser grönt.
4 Tryck på H.
Skivfacket stängs och spelaren börjar uppspelningen
(Continuous Play). Justera volymen på TVn eller
mottagaren (förstärkaren).
Spela skivor
Spela skivor
Detta kapitel beskriver hur du spelar
upp en DVD/CD/VIDEO CD.
När du spelar upp en skiva som spelats in med
färgsystemet NTSC skickar spelaren ut
videosignalen och inställningsmenyn osv. i
NTSC-systemet och det kan hända att bilden
inte visas på en TV-apparat som använder
färgsystemet PAL. I så fall öppnar du
skivfacket och tar ut skivan.
!
AH
Strömindikator
@/1
Med den sida som ska
spelas upp vänd nedåt
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Ansluta hörlurar*.
Ställ in volymen för hörlurarna.
Spela skivor
19
SE
Efter steg 4
xNär du spelar en DVD
DVD-meny eller titelmeny visas på TV-skärmen (se
sidan 23).
xNär du spelar upp en VIDEO CD
För vissa VIDEO CD-skivor visas en meny på TV-
skärmen. Med hjälp av instruktionerna på skärmen kan
du spela upp skivan interaktivt. (PBC-uppspelning, se
sidan 24.)
Slå på spelaren
Tryck på ! på spelaren. Spelaren växlar över till
standbyläge och strömindikatorn växlar till rött. Tryck
sedan på @/1 på fjärrkontrollen. Spelaren slås på och
strömindikatorn växlar över till grönt. I standbyläget kan
du också slå på spelaren genom att trycka på A
spelaren eller genom att trycka på H.
Stänga av spelaren
Tryck på @/1 på fjärrkontrollen. Spelaren växlar över till
standbyläge och strömindikatorn slår om till rött. Om du
vill slå av strömmen till spelaren trycker du på !
spelaren.
Uppspelning av DTS-ljudspår på en CD-skiva
Spela inte upp DTS-ljudspår utan att först ha anslutit spelaren
till en ljudkomponent som har en inbyggd DTS- dekoder.
Spelaren sänder ut DTS-signaler na via DIGITAL OUT
OPTICAL och COAXIAL även om du har ställt “DTS” under
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “D-PCM” i inställningsfönstret.
Det ljud som då alstras kan vara så starkt att det kan skada
såväl ör on som högtalar e.
Ställ ljudet på “STEREO” när du spelar DTS-ljudspår från en
CD-skiva. (Se “Ändra ljudet” på sidan 34). Om du ställer ljudet
på “1/V” eller “2/H” kommer inget ljud från DIGITAL OUT
OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna.
Om du spelar upp en CD-skiva med ett DTS-ljudspår kan det
hända att en hög ljudsignal gener eras via AUDIO OUT-
anslutningarna. Signalen kan vara så stark att både hörsel och
högtalar e äventyras.
Obs!
Om du lämnar spelar en eller fjär rkontrollen i paus- eller
stoppläge under längr e tid än 15 minuter visas
skärmsläckarens bild automatiskt. Den visas också om du
spelar upp en CD-skiva under mer än 15 minuter . Du kan
stänga av den genom att trycka på H. (Om du vill avaktivera
skärmsläckarfunktionen finns mer information på sidan 59.)
Om du inte under 30 minuter utfört någon manöver med
spelaren eller med fjär rkontrollen och inte någon skiva spelas
upp, gör funktionen Auto Power Of f (automatiskt
strömfrånslag) att spelar en automatiskt växlar över till
vänteläge (standby).
• Slå inte av strömmen genom att trycka på ! medan du spelar
en skiva. Om du gör det kan dina menyinställningar raderas.
När du tänker stänga av spelar en tr ycker du först på x för att
avbryta uppspelningen och trycker sedan på @/1
fjär rkontrollen. När strömindikator n lyser rött och spelar en
växlat över till standbyläge tr ycker du på ! på spelar en.
A
xXH
./>
Z
x
X
H
./>
Ytterligare åtgärder
För att
Stoppa
Göra paus
Återuppta uppspelning
efter paus
Gå till nästa kapitel,
spår eller scen under
läget kontinuerlig
uppspelning
Gå tillbaka till föregående
kapitel, spår eller scen
under läget kontinuerlig
uppspelning
Stanna uppspelningen
och ta ur skivan
Du kan spela upp skivor med olika lägen, som t.ex.
programmerad uppspelning, med hjälp av
skärmmenyerna (kontrollmenyn). Mer information om de
funktioner du kan nå via kontrollmenyn finns på sidan 27.
Gör så här
Tryck på x.
Tryck på X.
Tryck på X eller H.
Tryck på >.
Tryck på ..
Tryck på Z.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Spela skivor
20
SE
Spela upp med olika hastigheter/bildruta för bildruta
Genom att använda klickshutteln och JOG-knappen/
indikatorn, kan du spela upp en DVD/CD/VIDEO CD
med olika hastigheter eller bildruta för bildruta. Varje
gång du trycker på JOG ändras den mellan shuttel- och
jogläge.
Klickshuttel
JOG
Klickshuttel
JOG
3/#
Ändra hastighet på uppspelning
(shuttelläge)
Vrid på klickshutteln. Uppspelningshastigheten ändras
beroende på i vilken riktning och hur mycket du vred
enligt följande:
När du spelar en DVD-skiva
Under uppspelning
2) Snabbspolning framåt (ungefär 30 gånger den normala
Y hastigheten)
1) Snabbspolning framåt (ungefär 10 gånger den normala
Y hastigheten)
×2 (Ungefär dubbelt den normala
Y hastigheten)
( (Normal hastighet)
Y
×2 (ungefär dubbelt den normala
Y hastigheten)
10 Snabb återspolning (ungefär 10
Y gånger den normala
hastigheten)
20 Snabb återspolning (ungefär 30 gånger den normala
hastigheten)
Om du vrider klickshutteln snabbt ställs
uppspelningshastigheten dir ekt på 2 )/20.
I pausläge
1 Långsam (uppspelningsriktning)
Y
2 Långsam (uppspelningsriktning
Y – långsammar e än “1 ”)
P Paus
Y
2 Långsam (motsatt riktning – långsammar e än “1 ”)
Y
1 Långsam (motsatt riktning)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Sony DVP-S735D Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning