mothercare Chicco_sleep safety bed guard 39-95CM Användarguide

Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

BARRIERA LETTO
BED GUARD
• ISTRUZIONID’USO
• MODED’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONSFORUSE
• INSTRUCCIONESDEUSO
• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• VODKPOUŽITÍ
• INSTRUKCJESPOSOBUUŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIMBİLGİLERİ
• РЪКОВОДСТВОЗАЕКСПЛОАТАЦИЯ
• ІНСТРУКЦІЯЗВИКОРИСТАННЯ
• INSTRUÇÕESDEUSO
•
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
3
I
F
D
GB
E
P
NL
IMPORTANTE: TENETE QUESTE ISTRUZIONI PER
RIFERIMENTI FUTURI
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE
RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS. – LEA ATENTAMENTE
IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA CONSULTAS
FUTURAS – LEIA ATENTAMENTE
BELANGRIJK: VOOR LATERE
RAADPLEGING BEWAREN – LEES DEZE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK – LÄS
NOGGRANT
DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO
PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ!
CZ
S
AVTAGBAR SPJÄLKANT
FÖR BARNSÄNG
OBS: LÄS NOGA DENNA HANDBOK FÖRE ANVÄNDNING
FÖR ATT UNDVIKA FARA VID ANVÄNDNING OCH SPARA
FÖR FRAMTIDA HÄNVISNING. FÖLJ INSTRUKTIONERNA
NOGA FÖR ATT INTE TTA BARNETS SÄKERHET PÅ SPEL.
OBS: TA FÖRST AV ALLT BORT OCH SLÄNG EVENTUELLA
PLASTPÅSAR OCH ALLA ANDRA DELAR AV PRODUKTENS
EMBALLAGE ELLER FÖRVARA UTOM RÄCKHÅLL FÖR SPÄD-
BARN OCH STÖRRE BARN.
VARNINGAR
OBS: Spjälkanten ska inte användas för barn under 18
månader eller över 5 år. Spjälkanten är avsedd för barn som
kan klättra i och ur sängen utan hjälp.
OBS: Spjälkanten får inte användas som ersättning för
babysäng för barn, eftersom den inte garanterar samma
säkerhet.
OBS: Spjälkanten kan monteras på metallnät eller ribbot-
ten, kontrollera att avstånden mellan elementen (metall-
länkarna eller ribborna) är mindre än avstånden mellan
ändarna på spjälkantens botten (fig. 3A).
Spjälkanten får endast fixeras, sättas på plats och regleras
av en vuxen person.
OBS: Försäkra dig om att du vet exakt hur spjälkanten fun-
gerar .
OBS: Kontrollera före montering att inga skador uppstått
på produkten och dess komponenter vid transporten. An-
vänd i så fall inte produkten och förvara utom räckhåll för
barn.
OBS: Använd inte spjälkanten utan att först ha fixerat
fästremmarna vid sängens struktur. OBS: Fästremmarna
får inte dras ur sina plaststöd och lämnas inom räckhåll för
spädbarn eller småbarn.
OBS: Använd inte komponenter, delar och tillbehör som
inte levererats från eller godkänts av tillverkaren.
OBS: För att förhindra risken att ett barn stryps, är det
viktigt att när spjälkanten satts i och fixerats, försäkra dig
om att det finns minst 250 mm utrymme mellan alla sän-
gens kanter och motsvarande ände på spjälkanten (fig. 3B).
OBS: Kontrollera innan sängen används att spjälkanten
fixerats och satts i korrekt. Försäkra dig om att nätet på
denna är i kontakt med madrassens sidoyta.
OBS: Spjälkanten får inte användas på sängar där madras-
sens större yta befinner sig mer än 60 cm över golvet.
OBS: Använd inte spjälkanten med madrasser som är tjo-
ckare än 20 cm.
OBS: Spjälkanten får inte användas med vuxna, sjuka eller
äldre personer eller i annan än hemmiljö.
OBS: Använd inte om någon del är trasig, avriven eller sa-
knas.
OBS: Låt aldrig andra barn leka i närheten av sängens spjäl-
kant, eller klättra upp på den utan tillsyn.
OBS: Sätt aldrig spjälkanten i närheten av elektriska ap-
parater, gasspisar eller andra värmekällor, för att undvika
brännskador och risk för eller början till brand. Förvara på
säkert avstånd från elsladdar.
OBS: Ställ inte nära fönster eller väggar där snören, gardi-
ner eller annat kan användas av barnet för att klättra upp
eller som barnet kan kvävas eller strypas med.
OBS: Utsätt inte Spjälkanten för sol någon längre tid: det
kan orsaka färgändring i material och tyger.
OBS: När spjälkanten inte används, måste den förvaras
utom räckhåll för barn.
OBS: Sängens spjälkant får inte användas med mer än en
madrass på sängar utomhus och inomhus.
OBS: Använd inte spjälkanten på den övre sängen i en vå-
ningssäng.
OBS: Bör inte användas med madrasser som har låg den-
sitet.
OBS: Spjälkanten får inte användas på sängar som har kan-
ter.
OBS: Spjälkanter med 135 cm (66381) längd kan användas
med madrasser som har: Längd 190-250 cm/Minimibredd
90 cm/Maximihöjd 20 cm.
OBS: Spjälkanter med 95cm (688193) längd kan användas
med madrasser som har: Längd 150-250 cm/Minimibredd
90 cm/Maximihöjd 20 cm.
KOMPONENTER
A- Sängskydd
B- Skyddsnät
C- Sidokulled
D- Plaststöd
E- Fästremmar
RÅD FÖR RENGÖRING OCH SKÖTSEL
Får bara rengöras och skötas av vuxna personer.
Rengöring
Rengör textildelarna med en trasa fuktad i vatten och milt rengörings-
medel.
Använd en trasa fuktad med vatten för att rengöra plastdelar.
Torka av metalldelar som kommit i kontakt med vatten, så att inte rost
bildas.
Använd aldrig repande rengöringsmedel eller lösningar.
Skötsel
Kontrollera med jämna mellanrum om delar av sängskyddet är slitna,
sönder eller skadade, använd i så fall inte utan att först ha reparerat eller
bytt ut.
Förvara sängskyddet på torrt ställe.
BRUKSANVISNING
Vrid de två plaststöden i vinkelrätt läge i förhållande till skyddsnätet
(fig. 1)
Skjut skyddsnätet nedåt och blockera det i nivå med kullederna på si-
dorna om de två plaststöden (fig. 2).
Placera och fixera sängskyddet vid sängen under madrassen med hjälp
av de tre fästremmarna (fig. 3A, fig. 3B).
För att justera lutningen på sängskyddet utan att lossa det från sängen,
dra skyddsnätet uppåt och lossa det, först på ena sidan och sedan på
den andra (fig. 4A). Först därefter kan sängskyddet fällas ner (fig. 4B).
12
S
ZÁBRANA NA POSTEL
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO
VOD, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A
USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. BEZPEČ-
NOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA, POKUD SE
NEBUDETE ŘÍDIT TÍMTO NÁVODEM.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎ-
TE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU VÝROBKU
NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH NOVORO-
ZENCŮ A DĚTÍ!
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána pro děti ve věku
nižším 18-ti měsíců a vyšším 5-ti let. Zábrana je vhodná pro děti,
které jsou schopny vlézt/slézt z postele bez pomoci!
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána jako náhražka
dětské postýlky, neboť nezaručuje stejný stupeň bezpečnosti!
UPOZORNĚNÍ : Zábrana může být připevněna na kovové sítě
nebo na dýhové rošty. Zkontrolujte, zda jsou odstupy mezi prv-
ky (mřížková síť nebo dýhový rošt) menší než jsou rozměry
základen zábrany (Obr. 3A)!
Montáž, umístění a úpravy zábrany musí být prováděny výhrad-
ně dospělou osobou!
UPOZORNĚNÍ: Nedovolte, aby kdokoli používal zábranu, aniž
by se dříve neobeznámil s tímto návodem!
UPOZORNĚNÍ: Před montáží výrobku si ověřte, zda nebyla
některá část poškozena během přepravy. Pokud ano, výrobek
nesmí být používán a musí být uložen mimo dosah dětí!
UPOZORNĚNÍ: Zábranu nepoužívejte, jestliže jste dříve nepři-
pevnili ke kostře postele upevňovací popruhy!
UPOZORNĚNÍ: Upevňovací popruhy nesmí být nikdy vytaženy
z umělohmotných ložisek a ponechány v dosahu novorozenců
a dětí!
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte doplňky, náhradní díly nebo čás-
ti, které nejsou dodávány nebo schváleny výrobcem!
UPOZORNĚNÍ: Když je zábrana umístěna a připevněna, abyste
zabránili riziku uškrcení , je nezbytně nutné se ujistit, zda zbývá
prostor alespoň 250 mm (10 palců) mezi každou bočnicí poste-
le a příslušným krajem zábrany (Obr. 3B)!
UPOZORNĚNÍ: Před použitím si ověřte, zda je zábrana správně
připevněna a umístěna. Zkontrolujte, zda se při použití síť zá-
brany dotýká postranní plochy matrace!
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána na postelích, je-
jichž horní povrch matrace je výše než 60 cm od země!
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte zábranu s matracemi o tloušťce
větší než 20 cm!
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána pro dospělé, pro
nemocné osoby, pro seniory nebo mimo domácí prostředí!
UPOZORNĚNÍ: Zábranu nepoužívejte, pokud nějaká část chybí,
je natržena nebo poškozena!
UPOZORNĚNÍ: Nedovolte, aby si v blízkosti zábrany hrály děti
bez dozoru nebo se po ní šplhaly!
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte zábranu v blízkosti elek-
trických přístrojů, plynových vařičů, jiných tepelných zdrojů.
Hrozí nebezpečí popálenin nebo požáru! Výrobek umístěte
do bezpečné vzdálenosti od elektrických kabelů!
UPOZORNĚNÍ: Nepokládejte zábranu blízko oken nebo zdí, kde
by se dítě mohlo vyšplhat po záclonách, provázcích či jiných
předmětech nebo by tyto mohly způsobit jeho udušení nebo
uškrcení!
UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte zábranu stát dlouho na slunci:
dlouhodobé vystavení slunečním paprskům může způsobit vy-
blednutí barev a látek!
UPOZORNĚNÍ: Pokud zábranu nepoužíváte, umístěte ji mimo
dosah dětí!
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána na postele s více
než jednou matrací, na venkovní lehátka a na postýlky!
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte zábranu na horní část konstrukce
patrových postelí!
UPOZORNĚNÍ: Nedoporučuje se používat zábranu na nízko-
hustotní matrace!
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána na postele s boč-
nicemi!
UPOZORNĚNÍ: Použití zábrany o délce 135 cm (66381) je po-
voleno pro matrace o rozměrech: Délka 190-250 cm / Minimál-
ní šířka 90 cm / Maximální výška 20 cm.
UPOZORNĚNÍ: Použití zábrany o délce 95 cm (68193) je povo-
leno pro matrace o rozměrech : Délka 150-250 cm / Minimální
šířka 90 cm / Maximální výška 20 cm.
ČÁSTI
A- Zábrana
B- Ochranná síť
C- Boční kloub
D- Umělohmotná ložiska
E- Upevňovací popruhy
DOPORUČENÁ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Čištění a údržba musí být prováděna výhradně dospělou
osobou.
Čištění
Látkové části čistěte pouze hadříkem navlhčeným vodou
nebo neutrálním čistícím prostředkem.
Části z umělé hmoty čistěte pouze hadříkem navlhčeným
vodou. Po případném styku s vodou osušte kovové části,
abyste zabránili jejich zrezivění.
Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla.
Údržba
Pravidelně kontrolujte části zábrany, abyste si ověřili, zda
nejsou opotřebené, rozbité nebo poškozené; pokud ano,
zábranu nepoužívejte, dokud nebude opravena nebo vy-
měněna.
Zábranu uchovávejte na suchém místě.
VOD K POUŽITÍ
Otočte dvě umělohmotná ložiska do polohy kolmo
k ochranné síti (Obr. 1).
Tlačte ochrannou síť směrem dolů, zajistěte ji pomocí dvou
plastových ložisek v pozici odpovídající bočním kloubům
(Obr. 2).
Umístěte zábranu pod matraci a připevněte ji k posteli po-
mocí tří upevňovacích popruhů (Obr. 3A, Obr. 3B).
Pokud chcete zábranu sklopit, aniž byste ji odstranili z po-
stele, uvolněte nejprve ochrannou síť, nejprve jednu, po té
druhou stranu, a pak táhněte směrem dolu (Obr. 4A). Tepr-
ve nyní zábranu sklopte (Obr. 4B).
13
CZ
23
22
NOTE
23
NOTE
22
46 068193 000 000 101073.L.1
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

mothercare Chicco_sleep safety bed guard 39-95CM Användarguide

Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för