Wacker Neuson AR 75/3/230 v Användarmanual

Typ
Användarmanual
Bruksanvisning
Motorvibrator
AR, ARFU
Typ AR, ARFU
Dokument 5100002209
Utgåva 10.2016
Version 09
Språk se
100_0000_0001.fm 2
Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten till världsvid gällande upphovsrätt, till mångfaldigande och rätt
till distribution.
Mottagaren får endast använda denna katalog för det avsedda syftet. Information får inte helt eller delvist
kopieras eller översättas utan föregående skriftligt godkännande.
Eftertryck eller översättning, också i utdrag, endast med skriftligt godkännande av Wacker Neuson
Produktion GmbH & Co. KG.
Varje överträdelse av lagliga bestämmelser främst den till skydd av upphovsrätt kommer att förföljas
civil- och brotträttsligt.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG arbetar ständigt på förbättring av sina produkter i samband
med teknisk vidareutveckling. Därför måste vi förbehålla ändringar gentemot bilder och beskrivningar i
denna dokumentation, utan att det uppstår krav på ändringar av redan levererade maskiner.
Misstag förbehålls.
Maskinen på titelbilden kan vara med specialutrustning (alternativ).
Tillverkare
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preussenstrasse 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Översättning av den tyska originalbruksanvisningen
3 5100002209IVZ.fm
1 Förord .....................................................................................................................................5
2 Inledning ................................................................................................................................6
2.1 Användning av bruksanvisningen................................................................................................ 6
2.2 Lagring av bruksanvisningen....................................................................................................... 6
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna.............................................................................................. 6
2.4 Övriga upplysningar..................................................................................................................... 6
2.5 Målgrupp...................................................................................................................................... 6
2.6 Förklaring av symboler ................................................................................................................ 6
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson................................................................................................... 7
2.8 Garantibegränsningar.................................................................................................................. 7
2.9 Märkning av maskinen................................................................................................................. 7
3 Säkerhet .................................................................................................................................8
3.1 Grundsats.................................................................................................................................... 8
3.2 Avsedd användning..................................................................................................................... 8
3.3 Ändrad konstruktion..................................................................................................................... 8
3.4 Företagets ansvar........................................................................................................................ 8
3.5 Företagets åligganden................................................................................................................. 8
3.6 Kvalifikationer hos personalen..................................................................................................... 9
3.7 Allmänna riskkällor....................................................................................................................... 9
3.8 Allmänna säkerhetsanvisningar................................................................................................. 10
3.9 Elektrisk säkerhet ...................................................................................................................... 10
3.10 Specifika säkerhetsanvisningar – motorvibratorer..................................................................... 11
3.11 Säkerhet vid användning av formar........................................................................................... 12
3.12 Personlig skyddsutrustning........................................................................................................ 12
3.13 Säkerhetsanordningar ............................................................................................................... 13
3.14 Skydda mot återinkoppling ........................................................................................................ 13
3.15 Hantering av riskfyllda situationer.............................................................................................. 13
4 Dekaler med säkerhetsanvisningar och anvisningar ......................................................14
5 Uppbyggnad och funktion ..................................................................................................15
5.1 Leveransomfattning................................................................................................................... 15
5.2 Användningsområde.................................................................................................................. 15
5.3 Kort beskrivning......................................................................................................................... 15
5.4 Varianter.................................................................................................................................... 15
6 Komponenter och manöverdon .........................................................................................16
6.1 AR.............................................................................................................................................. 16
6.2 ARFU......................................................................................................................................... 17
7 Transport och förvaring ......................................................................................................18
7.1 Säkerhet .................................................................................................................................... 18
7.2 Transportförberedelser.............................................................................................................. 18
7.3 Transportera maskinen.............................................................................................................. 18
7.4 Förvaring.................................................................................................................................... 18
8 Installation ...........................................................................................................................19
8.1 Säkerhet .................................................................................................................................... 19
8.2 Före installationen ..................................................................................................................... 19
9 Manövrering och användning ............................................................................................22
9.1 Säkerhet .................................................................................................................................... 22
9.2 Före idrifttagning........................................................................................................................ 22
9.3 Montera maskinen ..................................................................................................................... 22
9.4 Elektrisk anslutning.................................................................................................................... 24
9.5 Koppla in maskinen ................................................................................................................... 24
9.6 Stänga av maskinen.................................................................................................................. 25
Inhalt
5100002209IVZ.fm 4
9.7 Åtgärder efter användning......................................................................................................... 25
10 Underhåll ..............................................................................................................................26
10.1 Säkerhet .................................................................................................................................... 26
10.2 Underhållspersonalens kvalifikationer....................................................................................... 26
10.3 Underhållsschema..................................................................................................................... 26
10.4 Rengöra maskinen..................................................................................................................... 27
10.5 Efterfetta maskinen.................................................................................................................... 27
11 Felavhjälpning .....................................................................................................................28
11.1 Säkerhet .................................................................................................................................... 28
11.2 Tabell – störningar..................................................................................................................... 28
11.3 Bodyguard
®................................................................................................................................................................. 28
11.4 Omformare................................................................................................................................. 29
12 Avfallshantering ..................................................................................................................30
12.1 Avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning ............................................................ 30
13 Tillbehör ...............................................................................................................................31
13.1 Spännklämmor........................................................................................................................... 31
14 Tekniska data .......................................................................................................................32
14.1 AR26.......................................................................................................................................... 32
15 Tekniska data .......................................................................................................................35
15.1 AR34.......................................................................................................................................... 35
16 Tekniska data .......................................................................................................................38
16.1 AR43.......................................................................................................................................... 38
17 Tekniska data .......................................................................................................................40
17.1 AR52.......................................................................................................................................... 40
17.2 AR53.......................................................................................................................................... 41
17.3 AR54.......................................................................................................................................... 43
18 Tekniska data .......................................................................................................................45
18.1 AR62.......................................................................................................................................... 45
18.2 AR63.......................................................................................................................................... 46
18.3 AR64.......................................................................................................................................... 47
19 Tekniska data .......................................................................................................................50
19.1 AR75.......................................................................................................................................... 50
20 Tekniska data .......................................................................................................................54
20.1 ARFU26..................................................................................................................................... 54
21 Ordlista .................................................................................................................................56
EU-Försäkran om överensstämmelse
........................................................................58
EU-Försäkran om överensstämmelse ........................................................................59
DIN EN ISO 9001 Zertifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Förord
5 100_0000_0002.fm
1Förord
Denna bruksanvisning innehåller viktig information och procedurer för säker, korrekt och ekonomisk drift
av denna Wacker Neuson maskin. Noggrann läsning, förståelse och dess beaktande hjälper att undvika
risker, minska reparationskostnader och avbrottstider och därmed öka maskinens tillgänglighet och
förlänga dess livslängd.
Denna bruksanvisning är inte en instruktionsbok för omfattande underhålls- eller reparationsarbeten.
Sådant arbete måste utföras av servicepersonal Wacker Neuson eller auktoriserade specialister.
Wacker Neuson Maskinen skall manövreras och underhållas enligt uppgifterna i denna bruksanvisning.
En felaktig användning eller felaktigt underhåll kan innebära fara. Därför måste bruksanvisningen alltid
finnas på maskinens användningsplats.
Defekta maskindelar måste genast bytas ut!
Vid frågor till drift eller underhåll står Wacker Neuson kontaktpersoner dig alltid till förfogande.
2 Inledning
100_0000_0013.fm 6
2 Inledning
2.1 Användning av bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen ska betrakta som en del av maskinen och ska förvaras säkert under hela
livslängden. Denna bruksanvisning bör ges till en eventuell ny ägare eller användare av denna maskin.
2.2 Lagring av bruksanvisningen
Denna bruksanvisning är en del av maskinen och måste bevaras i omedelbar närhet av maskinen och
måste alltid vara tillgänglig för personalen.
I händelse av förlust eller om du behöver ytterligare en kopia av denna bruksanvisning, finns det två
alternativ att välja mellan:
Ladda ner från internet - www.wackerneuson.com
Wacker Neuson Kontakta kontaktpersonen.
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna
Förutom de anmärkningar och säkerhetsföreskrifter i denna manual gäller lokala olycksförebyggande
föreskrifter och nationella hälso- och säkerhetsföreskrifter.
2.4 Övriga upplysningar
Denna bruksanvisning gäller för olika maskintyper från en produktserie. Av detta skäl kan vissa bilder
skilja sig från utseendet av den förvärvade maskinen. Dessutom kan varianter av komponenter
beskrivas som inte ingår i leveransen.
Informationen i denna bruksanvisning baseras på maskiner som gjorts fram till tidpunkten för tryckning.
Wacker Neusonförbehåller sig rätten för oanmäld ändring av denna information.
Det måste säkerställas att eventuella ändringar eller tillägg av tillverkaren, omedelbart införs i denna
bruksanvisning.
2.5 Målgrupp
Personer som arbetar med den här maskinen måste regelbundet utbildas gällande farorna med
hanteringen av denna maskin.
Denna bruksanvisning riktas till följande personer:
Manöverpersonal:
Dessa personer har utbildats i hanteringen av maskinen och informeras om möjliga faror vid felaktigt
beteende.
Facklig personal:
Dessa personer har en facklig utbildning samt ytterligare kunskap och erfarenhet. De kan bedöma de
uppgifter som ålagts dem och de kan identifiera möjliga faror.
2.6 Förklaring av symboler
Denna handbok innehåller särskilt betonade säkerhetsinformation av kategorierna: FARA, VARNING,
OBSERVERA och OBS!.
Innan alla arbeten vid och med denna maskin måste anmärkningarna och säkerhetsanvisningar läsas
och förstås. Alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter i dessa instruktioner måste vidarebefordras till
service-, underhåll- och transportpersonalen.
FARA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
leder till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
VARNING
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
2 Inledning
7 100_0000_0013.fm
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson
Wacker Neuson Kontaktpersonen är beroende på land, en Wacker Neuson servicetjänst,
ett Wacker Neuson dotterbolag eller en Wacker Neuson återförsäljare.
På Internet www.wackerneuson.com.
Tillverkarens adress finns i början av denna bruksanvisning.
2.8 Garantibegränsningar
I följande fall av icke-beaktande av gällande anvisningar avvisar Wacker Neuson allt ansvar för
personskador och skador på egendom:
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner.
Icke avsedd användning.
Användning av outbildad personal.
Användning av icke godkända reservdelar och tillbehör.
Felaktig hantering.
Strukturella förändringar av alla slag.
Underlåtenhet att följa "Allmänna villkor" (AGB).
2.9 Märkning av maskinen
Uppgifter på typskylten
Typskylten innehåller information som unikt identifierar den här maskinen. Denna information krävs för
beställning av reservdelar och vid ytterligare tekniska frågor.
Ange information om maskinen i följande tabell:
OBSERVERA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan resultera i mindre skador på utrustningen om den inte undviks.
OBS!
Ytterligare information.
Beteckning Dina uppgifter
Grupp och typ
Tillverkningsår
Maskinnr.
Versionnr.
Artikelnr.
3 Säkerhet
100_0102_si_0003.fm 8
3 Säkerhet
3.1 Grundsats
Senaste tekniska standard
Maskinens konstruktion baseras på senast tekniska standard och den är tillverkad enligt de allmänna
säkerhetstekniska bestämmelserna. Trots detta kan det vid felaktig användning uppstå fara för
användarens eller tredje mans liv och hälsa, samt skada på maskinen och andra materiella tillgångar.
3.2 Avsedd användning
Den här maskinen får, beroende på maskintyp, enbart användas för omrörning av formar av alla typer,
skakbord, vibrerande ramar, packning av färsk betong och för montering vid transportband (silo).
Ytterligare specialanvändningar måste testas och godkännas av Wacker Neuson.
Till avsedd användning hör även att beakta alla anvisningar och säkerhetsanvisningar i denna
bruksanvisning, samt att följa föreskrivna anvisningar rörande skötsel och underhåll.
All annan eller därutövergående användning gäller som icke avsedd användning.
För skador som orsakas av icke avsedd användning bortfaller tillverkarens ansvar och garanti. Detta
sker på användarens egen risk.
Som felaktig användning gäller i synnerhet följande:
Doppa maskinen i färsk betong.
Använda maskinen eller maskinkomponenter som stegstöd.
Att inte följa bruksanvisningarna till skakbord, frekvensomformare osv.
3.3 Ändrad konstruktion
Konstruktionsmässiga förändringar bör inte genomföras utan skriftligt tillstånd från tillverkaren. Genom
otillåtna konstruktionsmässiga förändringar kan maskinen utgöra en fara för användaren och/eller tredje
man. Även maskinskador kan uppstå.
Dessutom upphör tillverkarens ansvar och garanti att gälla vid otillåtna förändringar av konstruktionen.
Speciellt i följande fall anses konstruktionen vara förändrad:
Maskinen öppnas och komponenter avlägsnas permanent.
Användning av reservdelar som inte har tillverkats av Wacker Neuson eller som inte motsvarar
originaldelarnas konstruktion och kvalitet.
Montering av tillbehör som inte har tillverkats av Wacker Neuson.
Reservdelar och tillbehör som härstammar från Wacker Neuson har monteras eller sättas på utan
tvekan. På internet på www.wackerneuson.com.
3.4 Företagets ansvar
Med företaget avses den person som själv använder denna maskin för kommersiella eller industriella
ändamål eller som överlåter den till tredje man för användning och som bär det rättsliga produktansvaret
för skydd av personal eller tredje man under driften.
Företaget måste hålla användarhandboken ständigt tillgänglig för personalen och försäkra sig om att
användarna har läst och förstått den.
3.5 Företagets åligganden
Känna till och tillämpa gällande arbetsskyddsbestämmelser.
Förmedla de faror som framkommer vid en riskbedömning, och som är relaterade till arbetsvillkoren
på användningsplatsen.
Ta fram användningsanvisningar för drift av maskinen.
Regelbundet kontrollera om användarhandböckerna motsvarar kraven i det aktuella regelverket.
Entydigt reglera och fastställa ansvaret för installation, användning, avhjälpning av störningar,
underhåll och rengöring.
Med jämna mellanrum utbilda och informera personalen om möjliga faror.
Tillhandahålla nödvändig skyddsutrustning åt personalen.
OBSERVERA
Anvisningar och säkerhetsanvisningar i den här kapitlet gäller för samtliga maskintyper
som beskrivs i användarhandboken.
3 Säkerhet
9 100_0102_si_0003.fm
3.6 Kvalifikationer hos personalen
Den här maskinen får enbart av tas i drift och användas av utbildad personal.
Felaktig användning, missbruk eller manövrering av outbildad personal innebär risker för operatörens
hälsa och/eller tredje man, och kan innebär att maskinen skadas eller helt upphör att fungera.
Dessutom gäller följande förutsättningar för användaren:
Fysisk och mental lämplighet.
Ingen påverkan på reaktionsförmågen av exempelvis droger, alkohol eller mediciner.
Införstådd med säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
Införstådd med hur maskinen ska användas på rätt sätt.
Har uppnått lägstaåldern för att få använda maskinen.
Instruktion i självständig användning av maskinen.
3.7 Allmänna riskkällor
I följande avsnitt nämns risker som framgår vid riskbedömningen. Återstående risker är särskilda risker
vid umgänge med maskiner, som trots säkerhetsmässigt korrekt konstruktion inte kan avhjälpas.
Dessa återstående risker är inte tydligt identifierbara och kan ge upphov åt en möjlig personskade- eller
hälsorisk.
Om oförutsebara återstående risker uppträder ska maskinens drift genast ställas in och ansvarig
överordnad informeras. Denna person fattar ytterligare beslut och vidtar alla de åtgärder som krävs för
att avhjälpa den fara som uppstått.
Vid behov ska maskintillverkaren informeras.
FARA
Livsfara på grund av elektrisk stöt!
Vid beröring av spänningsförande delar uppstår en omedelbart livsfara. Skador på
isoleringen eller enskilda komponenter kan vara livsfarliga.
Därför:
Vid skador på isoleringen ska spänningsförsörjningen genast brytas och en reparation
utföras.
Arbete på den elektriska anläggningen får enbart utföras av behörig elinstallatör.
Vid alla arbeten på den elektriska anläggningen måste den kopplas från elnätet och
kontrolleras beträffande spänningsfrihet.
Före underhålls-, rengörings- och reparationsarbeten måste spänningsförsörjningen
kopplas från och säkras mot återinkoppling.
Inga säkringar får förbikopplas eller tas ur drift. Vid byte av säkringar ska det korrekta
amperetalet observeras.
Skydda spänningsförande delar mot väta. Fara genom kortslutning.
VARNING
Buller kan ge hörselskador!
Buller som uppstår i arbetsområdet kan orsaka svåra hörselskador.
Därför:
Vid alla arbeten som orsakar buller måste lämpligt hörselskydd bäras.
Man bör enbart uppehålla sig i farozonen så länge som det krävs.
VARNING
Risk för brännskador!
Maskinen kan bli mycket varm vid längre användning, vilket kan leda till brännskador vid
kontakt med huden.
Därför:
Låt alltid maskinen svalna efter användning.
Om det inte går att invänta avkylningsfasen (t.ex. vid en nödsituation) ska
värmebeständiga handskar användas.
3 Säkerhet
100_0102_si_0003.fm 10
3.8 Allmänna säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningarna i det här kapitlet omfattar de allmänna säkerhetsanvisningar som ska följas
enligt de tillämpliga normerna i användarhandboken. Det kan innehålla anvisningar som inte är relevanta
för den här maskinen.
3.8.1 Arbetsplatssäkerhet
Håll arbetsområdet städat. Oordning eller ej upplysta arbetsområden kan leda till olyckor.
Arbete med den här maskinen i omgivningar med explosionsrisk är förbjudet. Elverktyg alstrar gnistor
som kan antända damm eller gaser.
Barn och andra personer ska hållas borta vid arbeten på den här maskinen. Om operatören blir
distraherad kan kontrollen över maskinen gå förlorad.
Det är förbjudet att arbeta med maskinen bland torr vegetation. Brandrisk!
Skydda alltid maskinen mot att välta, rulla, glida iväg eller falla ned. Skaderisk!
3.8.2 Service
Låt enbart kvalificerad fackpersonal reparera eller underhålla maskinen.
Använd enbart originaldelar vid utbyte och reparationer. Därigenom bibehålls maskinens
driftsäkerhet.
3.8.3 Personsäkerhet
Arbete under inflytande av droger, alkohol eller vissa mediciner kan leda till svåra personskador.
Vid alla arbeten ska lämplig skyddsutrustning bäras. Lämplig skyddsutrustning minskar avsevärt
risken för skador.
Kontrollera att maskinen är urkopplad innan den ansluts till en strömkälla. Oavsiktlig igångsättning
kan leda till mycket svåra personskador.
Ta bort verktygen innan maskinen tas i drift. Verktyg som finns vid en roterande maskindel kan kastas
ut och leda till svåra personskador.
Beakta alltid optimal driftsäkerhet.
Bär lämpliga kläder. Vida eller löst sittande kläder, handskar, smycken, och långt hår ska hållas borta
från maskindelar som rör sig eller roterar. Risk för indragning!
3.8.4 Hantering och användning
Driv inte maskinen över kapacitetsgränsen eller precis vid kapacitetsgränsen under längre tid. Risk
för maskinskador.
Maskiner vars kontakt är defekt får aldrig tas i drift. Defekta kontakter ska genast bytas ut. Maskiner
med defekta kontakter medför en hög risk för personskador.
Undvik att maskinen startas oavsiktligen. Dra ut kontakten från uttaget innan maskininställningarna
och/eller -omställningarna utförs. Oavsiktlig igångsättning kan leda till mycket svåra personskador.
Förvara maskiner som inte används utom räckhåll för barn. Maskinen får enbart användas av
utbildad personal.
Maskinen ska behandlas försiktigt. Byt genast ut defekta delar innan maskinen tas i drift. Defekta
maskiner innebär en hög olycksrisk.
Maskiner, tillbehör, verktyg och så vidare ska användas i enlighet med anvisningarna.
3.9 Elektrisk säkerhet
Säkerhetsanvisningarna i det här kapitlet omfattar de allmänna säkerhetsanvisningar som ska följas
enligt de tillämpliga normerna i användarhandboken. Det kan innehålla anvisningar som inte är relevanta
för den här maskinen.
OBSERVERA
Läs och följ alla anvisningar och säkerhetsanvisningar i den här användarhandboken. Om
anvisningarna inte följs kan konsekvensen bli elstötar, brand och/eller svåra
personskador, samt skador på maskinen och/eller skador på andra föremål. Spara
säkerhetsanvisningarna och anvisningarna för framtida behov.
OBSERVERA
Läs och följ alla anvisningar och säkerhetsanvisningar i den här användarhandboken. Om
dessa anvisningar inte följs kan konsekvensen bli elstötar, brand och/eller svåra
personskador, samt skador på maskinen och/eller skador på andra föremål. Spara
säkerhetsanvisningarna och anvisningarna för framtida behov.
3 Säkerhet
11 100_0102_si_0003.fm
Kontakten på maskinen måste passa i eluttaget. Kontakten får inte förändras på något sätt.
Adapterkontakter får inte användas tillsammans med skyddsjordade maskiner. Omodifierade
kontakter och eluttag minskar risken för elstötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor. Det föreligger större risk för elstötar om kroppen är jordad.
Maskiner av alla typer ska hållas borta från väta. Fukt som tränger in ökar risken för elstötar.
Kablarna får ej användas på ett felaktigt sätt. Skydda kablarna mot värme, olja och skarpa föremål.
Skadade eller tilltrasslade kablar ökar risken för elstötar.
Vid arbeten i det fria ska enbart kablar som är lämpade för utomhusbruk användas. Om en kabel som
är avsedd för utomhusbruk används minskar risken för elstötar.
Om arbete i fuktig miljö inte kan undvikas måste en jordfelsbrytare användas. Jordfelsbrytare minskar
risken för elstötar.
Innan maskinen används måste skyddsanordningarna, kontakten eller lätt skadade delar kontrolleras
avseende felfri och avsedd funktion. Defekta skyddsanordningar medför en hög risk för personskador
och måste genast bytas ut av utbildad personal.
3.9.1 Strömförsörjning av elektriska maskiner i skyddsklass I + III
Den här maskinen får enbart anslutas till en strömkälla i felfritt tillstånd. Följande maskindelar måste
särskilt kontrolleras beträffande skador före användning.
Kontakt.
Anslutningskabelns hela längd.
Anslutningskabel.
Vid anslutning till fasta eller mobila generatorer måste minst en av följande säkerhetsanordningar finnas
på plats:
Transformator med säker isolering.
Motorgenerator mer likvärdigt frånskilda lindningar.
3.9.2 Förlängningskabel och kabeltrumma
För att minska risken för personskador, brand, elstötar och sakskador måste följande punkter iakttas:
Förlängningskablar och kabeltrummor måste kontrolleras för att se om de är oskadade.
Använd enbart förlängningskablar med skyddsledare och skyddsledaranslutning på kontakt och
koppling.
Använd enbart förlängningskablar och kabeltrummor som är testade och lämpar sig för användning
på byggarbetsplatser.
Skadade förlängningskablar och kabeltrummor får inte användas och ska omedelbart bytas ut.
Kabeltrummor och grenuttag måste uppfylla samma krav som förlängningskablarna.
Skydda förlängningskablar, kabeltrummor, grenuttag och anslutningskopplingar mot väta.
Förlängningskablar och kabeltrummor måste rullas upp helt före användning.
3.10 Specifika säkerhetsanvisningar – motorvibratorer
3.10.1 Driftssäkerhet
Maskinen får enbart användas på avsett sätt.
Lämna aldrig maskinen igång utan uppsikt – risk för personskador!
Spärra av arbetsområdet med goda marginaler och håll obehöriga personer borta – risk för
personskador!
Den som använder maskinen måste se till att personer som befinner sig i arbetsområdet håller ett
minsta avstånd på 15 meter till en maskin som är igång.
Vid alla arbeten på och med den här maskinen ska personlig skyddsutrustning bäras.
OBSERVERA
Märkspänningen finns angiven på typskylten till maskinen.
Följ de olika nationella säkerhetsriktlinjerna!
OBSERVERA
Läs och följ alla anvisningar och säkerhetsanvisningar i den här användarhandboken. Om
anvisningarna inte följs kan konsekvensen bli elstötar, brand och/eller svåra
personskador, samt skador på maskinen och/eller skador på andra föremål. Spara
säkerhetsanvisningarna och anvisningarna för framtida behov.
3 Säkerhet
100_0102_si_0003.fm 12
Om maskinen inte används ska den ställas av.
Förvara maskinen i enlighet med föreskrifterna.
3.11 Säkerhet vid användning av formar
3.11.1 Använd stabil gjutform
Använd endast stabila formar att fästa motorvibratorn i.
Formar och formar som inte är tillräckligt styva, eller lösa infästningar, kan leda till överbelastning eller
skador på maskinen.
Kontrollera att formen är lämpad för montering av motorvibratorer.
Följande punkter måste iakttas:
Tillräckliga möjligheter för fastsättning.
Tillräcklig stabilitet hos formen för montering av den använda varianten av motorvibrator (beroende
på motorvibratorns effekt).
3.11.2 Form och säkerhetsrem
Om en motorvibrator används tillsammans med spännklämmor måste spännklämman alltid fästas vid
formen med en säkerhetsrem (Wacker Neuson tillbehör) – fallrisk!
Följande punkter måste iakttas:
Fäst säkerhetsremmen säkert vid formen ovanför motorvibratorn.
Säkerhetsremmen måste vara ordentligt spänd.
3.12 Personlig skyddsutrustning
OBSERVERA
Läs och följ alla anvisningar och säkerhetsanvisningar i den här användarhandboken. Om
dessa anvisningar inte följs kan konsekvensen bli elstötar, brand och/eller svåra
personskador, samt skador på maskinen och/eller skador på andra föremål. Spara
säkerhetsanvisningarna och anvisningarna för framtida behov.
OBSERVERA
För att i största möjliga utsträckning undvika personskador vid hanteringen av den här
maskinen måste personlig skyddsutrustning bäras vid allt arbete på och med maskinen.
Piktogram Betydelse Förklaring
Använd hörselskydd! Skyddar mot framtida hörselskador.
Använd skyddshjälm! Skyddshjälmar skyddar mot huvudskador genom
nedfallande föremål.
Använd säkerhetsskor! Säkerhetsskor skyddar fötterna mot klämskador,
nedfallande delar och halkolyckor på halt underlag.
Använd skyddshandskar! Skyddshandskar är avsedda att skydda händerna mot
skrapsår, sticksår eller kontakt med heta ytor.
3 Säkerhet
13 100_0102_si_0003.fm
3.13 Säkerhetsanordningar
Säkerhetsanordningar skyddar användaren av en produkt mot att utsättas för de risker som föreligger.
Det handlar om barriärer (avdelande skyddsanordningar) och andra tekniska åtgärder. Dessa förhindrar
att användaren utsätts för fara, eller gör att att källan till faran i vissa situationer stängs av eller att faran
minskas.
Denna ARFU har följande säkerhetsanordning:
Bodyguard®
Bodyguard® används som användarskydd mot elektriska stötar.
3.14 Skydda mot återinkoppling
För att skydda maskinen mot obehörig eller okontrollerad inkoppling måste följande steg iakttas:
1. Koppla ur till-/från-brytaren (om sådan finns) på maskinen.
2. Koppla från strömförsörjningen eller bränsletillförseln.
3. Dra ut kontakten från strömförsörjningen.
3.15 Hantering av riskfyllda situationer
Förebyggande åtgärder:
Var alltid förberedd på olyckor.
Ha första hjälpen-anordningar (förbandslådor, filtar osv) nära till hands.
Instruera personalen i att rapportera olyckor, första hjälpen och räddningsanordningar.
Håll utrymningsvägarna fria åt räddningsfordon.
Utbilda personalen i första hjälpen-åtgärder.
Åtgärder i allvarliga fall:
Ta genast maskinen ur drift (dra exempelvis ut stickkontakten från eluttaget).
Avlägsna skadade och andra personer ur farozonen.
Påbörja första hjälpen-åtgärder.
Larma läkare och/eller brandkår.
Frigör utrymningsvägarna åt räddningsfordon.
Informera ansvariga vid användningsplatsen.
VARNING
Risk för personskador genom ej förefintliga eller ej fungerande säkerhetsanordningar.
Maskinen får endast användas med korrekt monterade och fungerande
säkerhetsanordningar.
Säkerhetsanordningarna får inte avlägsnas eller förändras.
OBSERVERA
Den här maskinen ska alltid användas med en motorskyddsbrytare!
Pos. Beskrivning
1 Bodyguard®
FARA
Livsfara genom obehörig eller okontrollerad återinkoppling. Obehörig eller okontrollerad
återinkoppling av maskinen kan leda till svåra personskador eller till och med döden.
Koppla ur maskinen via till-/från-brytaren.
Koppla bort strömförsörjningen till maskinen.
Kontrollera före återinkopplingen att alla säkerhetsanordningar är monterade och
fungerar.
1
4 Dekaler med säkerhetsanvisningar och anvisningar
100_0102_ls_0002.fm 14
4 Dekaler med säkerhetsanvisningar och anvisningar
På maskinen finns följande dekaler:
VARNING
Oläsliga symboler.
Med tiden kan dekaler och skyltar på maskiner bli smutsiga eller oläsliga på annat sätt.
Alla säkerhets-, varnings- och manövreringsanvisningar på maskinen måste hållas i
gott och läsbart skick.
Byt omedelbart ut skadade dekaler och skyltar.
Etikett Beskrivning
Varning för heta ytor.
Läs bruksanvisningen före idrifttagning.
US-maskine Försiktig.
Observera, risk för elstöt.
Öppna inte höljet.
Läs bruksanvisningen.
US-maskiner Varning.
0219173
CAUTION
VORSICHT
ATENCIÓN
ATTENTION
0219262
0219413
0219261
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
0219176
5 Uppbyggnad och funktion
15 100_0102_sf_0002.fm
5 Uppbyggnad och funktion
5.1 Leveransomfattning
Till leveransomfattningen tillhör:
Motorvibrator
Bruksanvisning
5.2 Användningsområde
Motorvibratorer används i regel om det är så trångt om utrymme att en stavvibrator inte kan användas.
Vidare lämpar sig motorvibrator för montering vid skakbord och vibrerande ramar av alla typer.
Dessutom kan vissa varianter av den här maskinen monteras på transportband (för exempelvis en silo).
5.3 Kort beskrivning
En motorvibrator är en lätt byggmaskin som under betongbearbetningen övertar komprimeringen av den
flytande betongen. För det här ändamålet monteras motorvibratorn stadigt vid en form och överför
härifrån svängningarna till betongen.
Inuti motorvibratorn finns en elmotor med vars hjälp en obalans drivs. Olika centrifugalkrafter kan ställas
in genom justering av obalanserna eller genom antalet obalanserade skivor.
Betong måste komprimeras så att man undviker luftfickor i den färska betongen. På det här sättet blir
betongen stabil.
För att undvika skador på formarna måste man se till att de obalanserade skivorna är symmetriskt
placerade.
Bodyguard
®
Bodyguard® förbinder elnätsledningen med omformaren och övervakar driftströmmarna som flyter in
och ut. Bodyguard® används till att skydda användaren för elektriska stötar i felfall (läckströmmar).
Kontrollampan lyser rött när maskinen är korrekt ansluten och när maskinen fungerar korrekt.
Kontrollampan lyser inte om det uppstod en läckström inom maskinen. I detta fall avbryts
strömförsörjningen från elnätet och omformaren spärras. Maskinen arbetar inte. Strömförsörjningen
stannar så länge avbruten tills felet har åtgärdats. Bodyguard® förfogar över en testknapp för kontroll av
Bodyguards® funktion.
Maskinen arbetar endast tillsammans med Bodyguard®.
Omformare
Omformaren består av en likriktare och en växelriktare som övervakas av en sty-relektronik.
Likriktaren omvandlar inspänningen (enfas växelström) till likspänning.
Växelriktaren omvandlar likspänningen till trefas växelström.
När maskinen slås på kör styrelektroniken en mjukstart och förhindrar att kritiska
inkopplingsströmstyrkor uppstår.
5.4 Varianter
I tekniska data för maskintyperna har olika varianter angetts:
w
Växelström
cs
cable switch (brytare)
3,5kN
max. inställd centrifugalkraft
v
varierbart inställbar spänning från ... till
6 Komponenter och manöverdon
100_0102_cp_0002.fm 16
6 Komponenter och manöverdon
6.1 AR
AR26 AR34
AR43 AR52
AR53 AR54
AR62 AR63
AR64 AR75
6 Komponenter och manöverdon
17 100_0102_cp_0002.fm
6.2 ARFU
Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning
1 Motorhus 7 Fastskruvad fästanordning
2 Huvar 8 Konsmörjnippel
3 Kopplingslåda 9 Anslutningskabel (tillval)
4 Kabelförskruvning 10 Till-/från-brytare (tillval)
5 Namnskylt 11 Kontakt (tillval)
6 Handtag 12 Kontrollampa (tillval)
ARFU26
Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning
1 Motorhus 8 Omformare.
2 Huvar 9 Kontrollampa.
3 Kopplingslåda 10 Till-/från-brytare.
4 Kabelförskruvning 11 Bodyguard
®.
5 Anslutningskabel 12 Kontrollampa.
6 Kontakt 13 Testknapp.
7 Kontrollampa (tillval) 14 Namnskylt
14
11
12
13
7 Transport och förvaring
100_0102_tr_0002.fm 18
7 Transport och förvaring
7.1 Säkerhet
7.2 Transportförberedelser
Innan maskinen transporteras måste följande steg genomföras:
1. Koppla ur maskinen via till-/från-brytaren.
2. Vänta tills maskinen står helt stilla.
3. Stäng av strömförsörjningen till maskinen.
4. Låt maskinen svalna. Risk för brännskador!
5. Skruva loss maskinen från formen eller lossa den från spännklämman.
7.3 Transportera maskinen
För att så långt som möjligt undvika svåra personskador eller skador på maskinen måste
följande anvisningar iakttas:
Placera maskinen i ett lämpligt transportmedel (t.ex. en gallerlåda).
Linda upp anslutningskablarna – böj inte kablarna.
Se till att maskinen inte kan falla ned, välta eller glida iväg.
Använd inte ledningar, kablar eller säkerhetsremmar som transporthandtag.
Använd inte ledningar, kablar eller säkerhetsremmar som transportsäkring.
Lyft inte upp maskinen direkt med en kran – använd lämplig transportmedel (t.ex. gallerlåda).
7.4 Förvaring
För att undvika möjliga maskinskador måste följande anvisningar iakttas:
Förvara ej maskinen utomhus.
Förvara maskinen torrt och dammfritt.
Utsätt ej maskinen för aggressiva ämnen.
Undvik mekaniska stötar.
Olja in ställen som är utsatta för rostangrepp.
VARNING
Felaktig transport
Risk för person- och maskinskador genom felaktig transport.
Alla arbetssteg ska utföras i enlighet med anvisningarna i denna användarhandbok.
Iaktta anvisningarna om transport av maskinen.
Använd personlig skyddsutrustning.
OBSERVERA
Om maskinen inte har någon till-/från-brytare kopplas den ur via till-/från-brytaren på
omformaren.
8 Installation
19 100_0102_is_0003.fm
8 Installation
8.1 Säkerhet
8.2 Före installationen
Före kabelinstallationen måste följande åtgärder vidtas:
1. Kontrollera att löst förpackningsmaterial har avlägsnats från maskinen.
2. Kontrollera maskinen och komponenterna beträffande skador. Använd inte maskinen vid synliga
skador! Be genast din Wacker Neuson kontakt om råd.
3. Kontrollera om alla delar som hör till maskinen (enligt leveransförteckningen) har levererats.
4. Montera komponenter som ännu inte har fästs.
5. Ha passande verktyg beredda.
8.2.1 AR2, 3, 4 Installation – anslutningskabel
Följande steg måste iakttas vid installation av anslutningskabeln:
1. Skruva loss skruvarna vid locket till kopplingslådan.
2. Ta bort lock och tätning.
3. För anslutningskabeln genom kabelförskruvningen, kabelbussningen och kopplingslådans borrhål.
4. Fäst anslutningskabeln i kopplingslådan med klämman och skruvarna - Åtdragningsmoment 2,6 Nm.
5. Skruva fast kabelförskruvningen med skruvar vid kopplingslådan - Åtdragningsmoment 2,6 Nm.
FARA
Livsfara genom felaktig installation och första idrifttagande. Installation
och första idrifttagande ska uteslutande utföras av en Wacker Neuson ser-
vicemedarbetare eller en behörig elinstallatör.
Fel vid installation och första idrifttagande kan leda till livsfarliga situationer
och orsaka omfattande sakskador.
Komplett installation och efterföljande säkerhetskontroll ska uteslutande ge-
nomföras enligt gällande riktlinjer.
Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning
1 Skruvar 6 Kabelbussning
2 Lock 7 Skruvar
3 Packning 8 Klämmor
4 Anslutningskabel 9 Skruvar
5 Kabelförskruvning
8 Installation
100_0102_is_0003.fm 20
Installation – kablar vid kopplingslådan
Följande steg måste följas vid installationen av kablarna vid kopplingslådan:
1. Anslut anslutningskabeln som kopplingsschemat visar.
2. Montera skyddsledare (endast maskiner i skyddsklass I)
3. Fäst tätning och lock - Tätningen måste sitta korrekt.
4. Kopplingslådan måste förslutas dammfritt och absolut torrt. Skruva fast skruvarna vid locket till
kopplingslådan - Skruvarna limmas och dras åt med 3,5 Nm.
8.2.2 AR5, 6, 7 Installation – anslutningskabel
Följande steg måste iakttas vid installation av anslutningskabeln:
1. Skruva loss skruvarna vid locket till kopplingslådan.
2. Ta bort lock, tätning och gummidel.
3. För anslutningskabeln genom kabelförskruvningen, kabelbussningen och kopplingslådans borrhål -
Åtdragningsmoment 7,5 Nm.
4. Skruva fast kabelförskruvningen vid kopplingslådan - Åtdragningsmoment 3,0 Nm.
OBSERVERA
Vid anslutning av två motorvibratorer måste de motroterande rotationsriktningen beaktas.
Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning
1 Skruvar 4 Gummidel
2 Lock 5 Kabelförskruvning
3 Packning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson AR 75/3/230 v Användarmanual

Typ
Användarmanual