JVC UX-EP25 Användarmanual

Kategori
MP3 / MP4-spelare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

UX-EP25
— Se compone de CA-UXEP25 y SP-UXEP25
— Consiste em CA-UXEP25 e SP-UXEP25
— Består av CA-UXEP25 och SP-UXEP25
— CA-UXEP25 ja SP-UXEP25
— Består af CA-UXEP25 og SP-UXEP25
MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
MICRO SISTEMA COMPONENTE
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
INSTRUCTIONS
LVT1598-005B
[
EN]
SvenskaSuomiDansk EspañolPortuguês
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
KAÖYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
G-1
Avisos, precauciones y otras notas / Avisos, Advertências e Outros / Varningar, att observera och övrigt /
Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet
PRECAUCIÓN ––Botón STANDBY/ON
Desconecte el enchufe tomacorriente para
desconectar la alimentación completamente (se
apagan todas las lámparas e indicaciones). Al
instalar el aparato, asegúrese de poder acceder
fácilmente al enchufe. Ninguna posición del
botón
STANDBY/ON conseguirá desconectar
la red de alimentación eléctrica.
Cuando la unidad está en espera, la lámpara
STANDBY se enciende en rojo.
Cuando la unidad está encendida, la lámpara
STANDBY se apaga.
La alimentación puede controlarse mediante
control remoto.
CUIDADO ––
Botão STANDBY/ON !
Desligue a fi cha de corrente para desligar
totalmente o dispositivo (todos os indicadores
luminosos e indicações apagam). Quando
instalar o aparelho, certifi que-se de que
a fi cha que facilmente acessível. O
botão STANDBY/ON não desliga a corrente,
independentemente da posição em que se
encontre.
Quando a unidade está em modo de espera, o
indicador luminoso STANDBY permanece aceso e
vermelho.
Quando liga a unidade, o indicador luminoso
STANDBY apaga.
É possível ligar e desligar o produto com o
comando à distância.
VARNING ––
STANDBY/ON knapp
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen
helt (alla lampor och indikatorer släcks). Se till att
stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkomlig, när
apparaten installeras. Knappen
STANDBY/
ON kopplar inte ur strömkontakten i något läge.
När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-
lampan rött.
När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
VAROITUS –
STANDBY/ON -näppäin
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin
(kaikki merkkivalot sammuvat). Varmista laitetta
asentaessasi, että pistoke on helposti ulottuvilla.
STANDBY/ON -näppäin ei koskaan katkaise
virtaa johdosta.
Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo
palaa punaisena.
Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo
sammuu.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
FORSIGTIG –
STANDBY/ON knap
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen
(alle lamper og indikatorer slukker). Når
apparatet installeres, skal det sikres, at stikket
er let tilgængeligt.
STANDBY/ON knappen,
uanset om den er trykket ind eller ej, afbryder
ikke netstrømmen.
Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-
lampen rødt.
Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-
lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos,
incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
CUIDADO
Para reduzir o risco de choques eléctricos,
incêndios, etc.:
1. Não retire parafusos, tampas nem a caixa exterior.
2. Não exponha este aparelho a chuva ou humidade.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar,
brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAROITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand,
etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
G-2
PRECAUCIÓN
No obstruya las rendijas o los orifi cios de
ventilación.
(Si las rendijas o los orifi cios de ventilación
quedan tapados con un periódico, un trozo de
tela, etc., no se podrá disipar el calor).
No ponga sobre el aparato ninguna llama al
descubierto, como velas encendidas.
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en
cuenta los problemas ambientales y observe
estrictamente los reglamentos o las leyes locales
sobre disposición de las pilas.
No exponga este aparato a la lluvia, humedad,
goteos o salpicaduras. Tampoco ponga
recipientes conteniendo líquidos, como fl oreros,
encima del aparato.
CUIDADO
Não tape as aberturas de ventilação nem os
orifícios.
(Se as aberturas de ventilação ou os orifícios
estiverem obstruídos por um jornal, tecido, etc., o
calor poderá não ser libertado adequadamente.)
Não coloque quaisquer fontes de chama sobre o
aparelho, como, por exemplo, velas acesas.
Quando deitar fora as pilhas, tenha em atenção
as questões ambientais e cumpra rigorosamente
as regras ou a legislação local relativa à
eliminação das pilhas.
Não exponha este aparelho a chuva, humidade,
gotas ou salpicos, nem coloque objectos que
contenham líquidos em cima do aparelho, como,
por exemplo, copos.
ATT OBSERVERA
Blockera inte ventilationsöppningarna på
apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av
en tidning, en duk eller liknande kan värme i
apparaten eventuellt inte komma ut.)
Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett
tänt ljus, på apparaten.
Använda batterier måste handhas på ett
miljömässigt korrekt sätt och de lagar och
förordningar som gäller på platsen för begagnade
batterier måste följas noga.
Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt,
droppand eller stänkande vätskor, och ställ
ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan
sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei
mahdollisesti pääse ulos.)
Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä,
kuten palavia kynttilöitä.
Paristoja hävitettäessä on huomioitava
ympäristöongelmat.Näiden paristojen hävitystä
koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on
noudatettava ehdottomasti.
Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle,
veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen
päälle saa asettaanesteellä täytettyjä esineitä,
kuten kukkamaljakoita.
FORSIGTIG
Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil
varmen muligvis ikke kunne komme ud.)
Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte
stearinlys) oven på apparatet.
Ved bortskaffelse af batterier bør de
miljømæssige konsekvenser tages i betragtning,
ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje
skal overholdes.
Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed,
dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes
beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på
apparatet.
G-4
15cm2cm15cm 2cm 15cm
10cm
15cm 15cm
Vista frontal
Vista frontal
Sett framifrån
Edestä
Forside
Vista lateral
Vista lateral
Sett från sidan
Sivulta
Side
Ventilador de enfriamiento
En el panel trasero de la unidad central se provee un ventilador de enfriamiento para evitar
el aumento anormal de la temperatura interior de la unidad, asegurando así el normal
funcionamiento de la misma. El ventilador de enfriamiento comienza a girar automáticamente para
introducir aire frío exterior cuando se aumenta el volumen por encima de un cierto nivel.
Acerca da ventoinha de arrefecimento
No painel posterior da unidade, está instalada uma ventoinha de arrefecimento para evitar uma
temperatura anormal no interior da unidade, assegurando o seu funcionamento normal. Quando
o volume aumentar para um valor superior a um determinado nível, a ventoinha de arrefecimento
começa a rodar para permitir a entrada de ar frio a partir do exterior.
Information om kylfl äkten
Det sitter en kylfl äkt monterad på enhetens baksida för att förhindra att temperaturen blir onormalt
hög inuti enheten och på så sätt säkerställa problemfri drift. Fläkten startar automatiskt när
volymen överstiger en viss nivå.
Jäähdytystuuletin
Yksikön takapaneeliin asennettava jäähdytystuuletin estää laitteen sisäosien kuumenemisen
varmistaen siten sen normaalin toiminnan. Kun laitteen äänenvoimakkuus ylittää tietyn tason,
jäähdytystuuletin alkaa automaattisesti johtaa viileää ilmaa laitteen sisälle.
Om ventilatoren
Der er monteret en ventilator på apparatets bagpanel for at forhindre unormal temperatur inde i
apparatet og derved sikre apparatets normale funktion. Ventilatoren begynder automatisk at rotere
for at indsuge ekstern kølig luft, når volumen er øget til over et vist niveau.
G-5
IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA PRODUTOS LASER / VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER /
TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior
de la unidad no hay piezas que pueda reparar el
usuario; encargue el servicio a personal técnico
cualifi cado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible
en caso de apertura o con interbloqueo averiado o
defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE
PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA
UNIDAD.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA PRODUTOS
LASER
1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1
2. CUIDADO: Não abra a tampa superior. No interior da
unidade, não existem componentes que necessitem
de manutenção por parte do utilizador; todas as
operações de manutenção devem ser efectuadas por
pessoal de assistência qualifi cado.
3. CUIDADO: Radiação à laser visível e invisível em
caso de abertura ou com interbloqueio falho ou
defeituoso. Evite a exposição direta ao laser.
4. REPRODUÇÃO DA ETIQUETA: ETIQUETA CUIDADO,
COLOCADA NO INTERIOR DA UNIDADE.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det fi nns inga
delar inuti som användaren själv kan utföra service
på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den
öppnas och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV KTIKETT: VARNINGSETIKETT,
PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei
ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai
viallisena olet alttiina näkyvalle ja näkymättömälle
lasersäteilylle. Vältä säteen kohdistumista suoraan
itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN
LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der fi ndes ingen dele
indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al
service til kvalifi ceret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når
maskinen er åben eller interlocken fejler. Undgå
direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE,
FINDES INDENI APPARATET.
Información para los usuarios sobre la eliminación de
equipos usados
ESPAÑOL
[Unión Europea]
Atención:
Este símbolo sólo
es válido en la
Unión Europea.
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben
desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto
deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el
tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la
legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los
recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento
inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el
punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la
que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com
para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación
nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos
eléctricos y electrónicos usados.
G-6
Information till användare gällande kassering av gammal
utrustning
SVENSKA
[Europeiska gemenskapen]
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras
som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten
lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning,
så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och
förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som
annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt
kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du
köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall
kasseras på fel sätt.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com
för
att få information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande
lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av
gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
SUOMI
[Euroopan unioni]
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa
talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa
asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne
käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja
estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän
tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän
tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden
keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön
mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-
europe.comydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden
maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
DANSK
[EU]
Bemærk:
Dette symbol er kun
gyldigt i EU.
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke
afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal
smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for
elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og
efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit
land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens
ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og
folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af
dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette
produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab
eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle
lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-
europe.com få information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i
overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for
behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de
Equipamento Antigo
PORTUGUÊS
[União Europeia]
Atenção:
Este símbolo
apenas é válido na
União Europeia.
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser
eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo
contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para
efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o
tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva
legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudar
á a conservar recursos
naturais e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde
humana, que poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste
produto. Para mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste
produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de
resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-
europe.com para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional
aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento
eléctrico e electrónico velho.
1
Svenska
Innehåll
Inledning ....................................................................................................................................2
Försiktighetsåtgärder ...........................................................................................................................................2
Så här använder du bruksanvisningen .............................................................................................................3
Komma igång .............................................................................................................................4
Steg 1: Uppackning ...............................................................................................................................................4
Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen .......................................................................................................................4
Steg 3: Montering .................................................................................................................................................5
Montera ihop och ansluta AM-ramantennen ..................................................................................................7
Hur högtalarsladdarna kopplas in ......................................................................................................................7
Innan du använder systemet...................................................................................................8
Vanliga åtgärder— Uppspelning — .....................................................................................9
Lyssna på radio ...................................................................................................................................................10
Spela en skiva .....................................................................................................................................................11
Spela upp från iPod ............................................................................................................................................12
Spela upp från USB-massminneslagringsenheten .......................................................................................13
Spela upp från PC:n ............................................................................................................................................15
Spela upp från annan utrustning ......................................................................................................................16
Lyssna på FM-stationer med Radio Data System .........................................................................................16
Vanliga åtgärder— Ljud och övriga inställningar — ......................................................20
Justera volymen ..................................................................................................................................................20
Justera ljudet
Remote
ONLY
........................................................................................................................................20
Ändra ljusstyrka i teckenfönster — DIMMER
Remote
ONLY
................................................................................. 21
Ställa in klockan
Remote
ONLY
...................................................................................................................................21
Stänga av strömmen automatiskt
Remote
ONLY
...................................................................................................... 22
Använda Advanced Disc/USB-massminneslagringsenhet ............................................23
Programmering av uppspelningsordning — Programspelning
Remote
ONLY
....................................................23
Slumpvis uppspelning — Random Play
Remote
ONLY
............................................................................................24
Upprepad uppspelning — Repeat Play
Remote
ONLY
............................................................................................25
Timer-funktioner ....................................................................................................................26
Ställa in timern
Remote
ONLY
......................................................................................................................................26
Ytterligare information ..........................................................................................................28
Lär dig mer om systemet ...................................................................................................................................28
Felsökning ............................................................................................................................................................29
Underhåll ..............................................................................................................................................................30
Specifi kationer ....................................................................................................................................................30
Index över delar ..................................................................................................................................................31
2
Svenska
Inledning
Tack för att du köpt detta JVC Micro
Komponentsystem.
Vi hoppas att det är ett välkommet tillskott i
hemmet och att det ger dig många års nöje.
Läs denna bruksanvisning noga innan du
använder ditt nya stereosystem.
I den fi nner du all den information som behövs
för att installera och använda systemet.
Om du inte fi nner svaret på din fråga, bör du
kontakta din återförsäljare.
Försiktighetsåtgärder
Installation
Installera på en plats som är jämn, torr och
varken för varm eller för kall—mellan 5 °C och
35 °C.
Installera systemet på en plats med tillräcklig
ventilation för att förhindra att värmen inuti
systemet stiger.
Installera INTE systemet på en plats nära
en värmekälla, eller på en plats där den blir
utsatt för direkt solljus, eller alltför mycket
damm eller vibrationer.
Lämna tillräckligt stort avstånd mellan
systemet och TV:n.
Placera inte högtalarna för nära TV:n för att
undvika att störa TV:n.
Strömkällor
När systemet kopplas ur från vägguttaget, dra
alltid i kontakten och inte i sladden.
Rör INTE nätsladden med våta händer.
Fuktkondensation
Kondens kan samlas på linserna inuti systemet i
följande fall:
När rummet börjar värmas upp
I ett fuktigt rum
Om stereon förs direkt från en kall till en varm
plats.
Om detta sker, kan systemet få
funktionsstörningar. I sådana fall, lämna
systemet påslaget några timmar tills fukten
avdunstar, koppla ur nätsladden och koppla
sedan in den igen.
Intern värmeutveckling
En kylfl äkt sitter monterad på den högra sidan
för att förhindra att temperaturen blir för hög
inuti (se sidan G-4).
Av säkerhetsskäl ska du beakta följande
noga:
Se till att det fi nns god ventilation runt
huvudenheten.Dålig ventilation kan
orsaka överhettning och skada systemet.
Blockera INTE kylfl äkten och
ventilationsöppningar eller hål. Om dessa
blockeras med en tidning, ett plagg eller dylikt,
får värmen ingen chans att komma ut.
3
Svenska
Övrigt
Om ett metallföremål eller vätska faller på
systemet ska du koppla ur nätsladden och
rådfråga återförsäljaren innan du använder
systemet igen.
Ta INTE isär systemet. Det fi nns inga delar
inuti som användaren själv kan utföra
service på.
Om du inte tänker använda systemet under
en längre tid, koppla ur nätsladden från
vägguttaget.
Om ett fel uppstår, ta ut nätsladden ur
vägguttaget och kontakta återförsäljaren.
Så här använder du bruksanvisningen
För att göra bruksanvisningen så enkel och
lättfattlig som möjligt har vi använt följande
metoder:
Knapparnas och kontrollernas funktioner
förklaras i tabellen nedan. I bruksanvisningen
förklaras fjärrkontrollens funktioner i stora
drag. Du kan dock använda knapparna och
kontrollerna på huvudenheten om de har
samma (eller liknande) namn och symboler.
Vissa relaterade tips och kommentarer
förklaras senare i avsnitten Lär dig mer
om systemet och Felsökning, men inte i
samma avsnitt som förklarar funktionerna.
Om du vill veta mer om funktionerna, eller
om du undrar över dem, kan du gå till dessa
avsnitt så hittar du svaren.
Indikerar att du trycker kort
knappen.
Indikerar att du trycker kort och
upprepade gånger på knappen tills
önskat alternativ är valt.
Indikerar att du trycker på en av
knapparna.
2 sec.
Indikerar att du trycker på och
håller in knappen under angiven
tidsperiod.
Siffran ovanför indikerar hur
länge du ska trycka (i detta
exempel är det 2 sekunder).
Om det inte fi nns någon siffra,
tryck in knappen tills hela
proceduren är klar eller tills du
erhållit önskat resultat.
Remote
ONLY
Indikerar att denna funktion endast
kan utföras med fjärrkontrollen.
4
Svenska
Komma igång
Steg 1: Packa upp innehållet och kontrollera
tillbehören.
Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen.
Steg 3: Montera komponenter som t ex AM/
FM-antenner, högtalare osv.
(se sidorna 5 till 7).
Sätt slutligen i nätkontakten.
Nu kan du använda systemet.
Steg 1: Uppackning
Efter att utrustningen har packats upp,
kontrollera att följande komponenter fi nns
med. Siffran inom parentes indikerar antal
medföljande delar.
FM-antenn (1)
AM-ramantenn (1)
Högtalarsladdar (2)
Fjärrkontroll (1)
Batterier (2)
iPod-anslutningskabel (1)
iPod-stativ (1)
Om något saknas, kontakta genast din återförsäljare.
Steg 2: Förbereda fjärrkontrollen
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen och matcha
symbolerna (+ och –) korrekt.
1
2
3
Använd INTE ett gammalt batteri
tillsammans med ett nytt.
Använd INTE olika typer av batterier
tillsammans.
Utsätt INTE batterier för värme eller eld.
Lämna INTE batterierna i batterifacket
om du inte tänker använda fjärrkontrollen
under en längre period.
Annars kan
fjärrkontrollen
skadas p.g.a batteriläckage.
R6P(SUM-3) / AA (15F)
5
Svenska
Steg
3
Montering
Om du behöver mer detaljerad information, se sidan 7.
Illustrationerna med ingångar/utgångar nedan utgör typiska exempel.
När du ansluter andra komponenter, titta också i deras respektive bruksanvisningar, eftersom de beteckningar som
står vid uttagen på baksidan kan variera.
Stäng av all utrustning innan du ansluter någonting.
För bättre FM/AM-mottagning
Utomhus FM
antenn
(medföljer inte)
AM-ramantenn
Låt den vara ansluten.
Sladd med vinylbeläggning (medföljer inte)
Dra ut den horisontellt.
Koppla loss den medföljande FM-antennen, och anslut till en utomhus
FM-antenn med en 75 kabel med anslutning av koaxialtyp.
Till vägguttaget
Sätt inte i strömförsörjningskabeln förrän alla anslutningar är klara.
6
Svenska
AM-ramantenn (medföljer)
Rikta den tills du får bästa möjliga
mottagning.
FM-antenn (medföljer)
Dra ut den så att du erhåller
bästa mottagning.
Högtalarsladd (medföljer)
Anslut den svarta ledningen
till den svarta (-)-ingången.
Högtalarsladd (medföljer)
Anslut den vita ledningen till
den röda (+)-ingången.
7
Svenska
Montera ihop och ansluta
AM-ramantennen
Montera ihop AM-ramantennen
Ansluta AM-ramantennen
Se till att ansluta kablarna rätt.
Om AM-ramantennsladden eller
högtalarsladdarna är täckta med plastisolering,
ta då bort isoleringen och blotta antennspetsen
genom att vrida på isoleringen.
Kontrollera att antennledarna inte rör vid några
andra uttag, anslutningskablar eller nätsladden.
Håll även antennerna på avstånd från
systemets metalldelar, anslutningskablar och
nätsladd. Detta kan försämra mottagningen.
Hur högtalarsladdarna kopplas in
Kontrollera att båda högtalarna är ordentligt och
korrekt anslutna.
Högtalarna måste anslutas med rätt polaritet.
Röd (+) kontakt : vit ledning på högtalarsladd
Svart (-) kontakt : svart ledning på
högtalarsladd
Anslut INTE mer än en högtalare till varje
högtalaruttag.
Låt INTE högtalarsladdarnas ledare
komma i kontakt med systemets
metalldelar.
8
Svenska
Innan du använder systemet
1
Huvudbild
2
Indikatorer för FM-mottagning
ST (stereo): Lyser när en FM-stereostation
med tillräckligt kraftig signal tas in.
MONO: Lyser när FM mono är aktiverad.
3
Indikatorer för uppspelningsläge
PRGM (program): Lyser när programmerat
uppspelningsläge är aktiverat.
RND: Lyser när slumpmässigt uppspelning-
släge är aktiverat.
: Lyser när upprepat uppspelningsläge är
aktiverat.
: Upprepar aktuellt spår.
(i GROUP-läge): Upprepar alla spår i
aktuell grupp.
ALL: Upprepar alla spår på skivan.
4
Indikering AHB PRO (Active Hyper Bass
Pro)
Lyser när AHB PRO är aktiverat. (se sidan 20).
5
Indikeringar för Radio Data System
TA (Traffi c Announcement): Lyser när läget
Radio Data System (TA) är aktiverat.
News: Lyser när läget Radio Data System
(News) är aktiverat.
Info: Lyser när läget Radio Data System (Info)
är aktiverat.
6
A (auto). STANDBY-indikator
Lyser när automatisk standby är aktiverad.
Blinkar när uppspelning av en skiva eller
kassett stoppar med automatisk standby
aktiverad.
7
Timerindikatorer
SLEEP: Lyser när insomningstimern är akti-
verad.
: Lyser när den dagliga timern befi nner sig
i standby; blinkar när timern är aktiverad.
STANDBY/
: Blinkar långsamt när timern är
PÅ.
Indikatorer på huvudenheten
Indikationerna i teckenfönstret ger dig en mängd information medan du använder systemet.
Innan du använder systemet bör du bekanta dig med när och hur indikatorn lyser i teckenfönstret.
Indikeringar på huvudbilden
* När du börjar spela upp en MP3/WMA-källa, visas
gruppnummer, spårnummer, spårnamn (och ID3-
taggen för MP3) innan den förfl utna speltiden visas.
1
63 72 54
När du spelar upp en CD: När du väljer AUX:
Spårnummer Förfl uten speltid
MP3/WMA:
Samtliga spårnummer
Samtliga gruppnummer
Samtliga spårnummer
När du lyssnar på radio: När du väljer USB:
Band
Frekvens
Namn på källa
Förvalda stationsnummer
När skivuppspelningen har avbrutits:
Samtliga spårnummer
Total speltid
Aktuellt spårnummer
När du spelar en MP3*: Vid val av iPod:
Förfl uten speltid
Vid mottagning av Radio
Data System-signaler
Aktuell status
Namn på källa
Aktuell status
I läge TRACK: I läge GROUP:
Förfl uten speltid
När du väljer USB MEMORY (WMA*):
Aktuellt spårnummer
Datatyp
7
9
Svenska
Vanliga åtgärder
Uppspelning
2
3
1
1
Slå på strömmen.
STANDBY-lampan på huvudenheten
släcks.
Utan att du trycker på STANDBY/ON
sätts systemet igång när du trycker på
en av knapparna för källval i nästa steg.
2
Välj källa.
Uppspelningen startar automatiskt om
den valda källan är redo att starta.
Om du trycker på USB MEMORY, iPod
eller USB/AUX/FM/AM, startar uppspeln-
ingen på den externa komponenten.
3
Justera volymen.
4
Använd målkällan enligt
beskrivning längre fram.
För att stänga av systemet (stand by)
STANDBY/ON
STANDBY-lampan på huvuden-
heten tänds.
Lite energi går åt även i standby-
läge.
STANDBY-lampan blinkar långsamt när timern är på.
För privat lyssning
Koppla in ett par hörlurar i hörlursuttaget (PHONES)
på huvudenheten. Ljudet kommer inte längre ut
från högtalarna. Försäkra dig om att du har skruvat
ner volymen innan du ansluter eller sätter på dig
hörlurarna.
När du kopplar ur hörlurarna aktiveras högtalarna
igen.
Stäng INTE av systemet (till standby-läge),
när volymen är inställd på en extremt hög
nivå; i sådant fall kan en plötslig ljudvåg
skada din hörsel, högtalarna och/eller
hörlurarna när du slår på systemet eller
börjar spela något.
4
3
2
STANDBY/ON
1
Sifferknappar
4,1,7,
33, ¢
FM MODE
SET/RESUME
DISPLAY
PRESET UP,
PRESET DOWN
Fjärrkontroll
10
Svenska
För att visa klockindikeringen
Remote
ONLY
När systemet är på...
Tryck på knappen igen för att återgå till
källinformationen.
Lyssna på radio
Välja band (FM eller AM)
Ställa in en förinställd station
När FM eller AM är valt...
Frekvensen börjar ändras i teckenfönstret.
När en station (frekvens) med tillräckligt stark
signal fås in, växlar frekvensen inte längre.
När du trycker fl era gånger på knappen ändras
frekvensen stegvis.
För att stoppa sökningen manuellt, tryck på
någon av knapparna.
Om FM-stationen som tas emot hörs dåligt
Remote
ONLY
MONO: Mottagningen blir bättre men
stereoeffekten försvinner. MONO-
indikatorn tänds.
STEREO: Välj detta läge normalt.
Stereoeffekten återkommer.
För att återställa stereoeffekten, tryck på
knappen igen (MONO-indikatorn släcks).
Förinställa stationer
Remote
ONLY
Du kan ställa in upp till 30 FM- och 15 AM-
stationer i förväg.
1
Leta upp en station som du vill ställa in.
2
Aktivera förinställningsläge.
Slutför följande process medan indikationen
i teckenfönstret blinkar.
3
Välj ett förinställt nummer för den station
som du vill lagra.
Exempel:
Om du vill välja förinställt
nummer 5, trycker du på 5.
För att välja det förinställda
numret 15, tryck
>
=
10
J 1 J 5.
För att välja det förinställda
numret 20, tryck
>
=
10
J 2 J 0.
4
Spara stationen.
Fjärrkontroll: Huvudenhet:
1 sek. 1 sek.
FM AM
AUXUSB AUDIO
MONO
STEREO
11
Svenska
Ställa in en förinställd station
Remote
ONLY
1
Välj ett band (FM eller AM).
2
Välj ett förinställt nummer för den station
som du vill lagra.
Du kan även använda knap-
parna PRESET 5/
5
.
Media och ler som kan spelas
Systemet kan spela upp följande typer av media och
ler.
Media Audio CD, CD-R/RW, USB-
massminneslagringsenhet
Filformat MP3, WMA
Ljud-CD CD-R CD-RW
Systemet kan eventuellt inte spela upp vissa USB-
massminneslagringsenheter och stöder inte DRM
(Digital Rights Management).
Systemet kan eventuellt inte spela upp vissa fi ler
även om deras format fi nns med ovan.
Varning angående DualDisc-spelning
Icke-DVD-sidan av en DualDisc överensstämmer
inte med standarden Compact Disc Digital Audio.
Därför kanske användningen av icke-DVD-sidan av
DualDisc på denna produkt inte rekommenderas.
Spela en skiva
Systemet kan spela upp följande skivor—vanliga
CD och CD-R/CD-RW (inspelade på formaten
audio CD, MP3, eller WMA).
För att sätta in en skiva
Du kan sätta in en skiva medan du spelar en
annan källa.
Tryck på knappen OPEN/CLOSE.
För att stänga skivluckan, tryck på OPEN/CLOSE
igen.
När luckan är öppen, kommer en tryckning på CD
6 att stänga luckan och påbörja uppspelningen.
För att välja ett spår/grupp*
* För detaljer om val av grupp, se För
uppspelning av MP3/WMA på sidan 14.
Tryck försiktigt på skivan
tills den klickar till och
sätts på plats.
Öka antalet spår/grupper*.
Minska antalet spår/grupper*.
Fjärrkontroll: Huvudenhet:
Så här startar du: Så här pausar du: Så här stoppar du:
För att återgå,
tryck igen.
FM AM
AUXUSB AUDIO
12
Svenska
Hitta ett speci kt avsnitt
Medan skivan spelas, tryck och håll kvar tills
avsnittet nås.
För att lokalisera ett spår direkt och börja
spela upp
Remote
ONLY
Exempel:
Om du vill välja nummer 5,
trycker du på 5.
För att välja spår nummer 15,
tryck
>
=
10 J 1 J 5.
För att välja spår nummer 20,
tryck
>
=
10 J 2 J 0.
För att välja spår nummer
125 (endast för MP3/WMA),
tryck
>
=
1
0 J 1 J 2 J 5.
Spela upp från iPod
Systemet har ett iPod-uttag på frontpanelen. Du
kan ansluta din iPod till detta uttag och lyssna på
ljudet från din iPod.
Du kan inte skicka några data från din iPod till
det här systemet.
VIKTIGT
iPod-batteriet laddas när batteriet är påslaget.
Information om batteriladdning fi nns i iPod-
handboken.
Om du samtidigt ansluter en iPod till iPod-uttaget,
och en USB-massminneslagringsenhet till USB
MEMORY-uttaget, så kan systemet överbelastas.
Ljudet kan bli förvrängt vid avspelning av
audiokällor med höga inspelningsnivåer. Om ljudet
blir förvrängt bör du stänga av equalizern på din
iPod.
Information om hur man använder iPod fi nns i iPod-
bruksanvisningen.
JVC ansvarar inte för eventuell förlust av eller
skada på iPod till följd av användning av denna
produkt.
Kontrollera att sladden förs in helt när du ansluter
iPod-enheten till den.
Bär inte systemet med en iPod-enhet ansluten. Du
kan tappa systemet eller skada anslutningen.
Ta inte på eller slå till stiften i iPod-ingången eller
kontakten. Det kan skada kontakten.
Koppla bort iPod-enheten från sladden när den inte
används.
Kompatibla iPod-typer:
iPod nano 1G/2G/4G
iPod mini
iPod (4th Generation)
20G/40G
iPod photo (4th Generation)
20G/30G/40G/60G
iPod video (5th Generation)
30G/60G
Uppdatera iPod-enheten till det senaste
programmet om den inte spelar upp som
den ska.
- Information om hur du uppdaterar din
iPod fi nns på Apples webbplats på adressen
<http://www.apple.com>.
iPod OS är ett varumärke som ägs av Apple Computer,
Inc. och är registrerat i USA och andra länder.
Ansluta iPod
Anslut iPod till systemet med den medföljande
sladden. Kontrollera att systemet är avstängt
innan du ansluter den.
Anslut enheten så att pilen på iPod-ingången och
pilen på kontakten är riktade mot varandra.
Du kan placera din
iPod på iPod-stativet
(ingår).
Snabbspolar spåret framåt.
Snabbspolar spåret bakåt.
1
2
13
Svenska
Kontrollera att systemet är avstängt när du
ansluter iPod-enheten.
Tryck ihop
knapparna på
sidorna och dra
för att koppla bort
kontaktdonet från
din iPod.
Spela upp ljud på din iPod
Välja ett spår:
Sök... Tryck och håll 4 eller ¢ intryckt.
Av... Tryck och håll 6 intryckt.
Spela upp från USB-massminnesla-
gringsenheten
Systemet har ett USB-minnesuttag på
frontpanelen. Du kan ansluta en USB-
massminneslagringsenhet som exempelvis ett
USB-fl ashminne, en Digital Audio Player etc. till
detta system. Systemet är inte kompatibelt med
USB-massminneslagringsenheter på mer än 5
V/500 mA.
Tänk på att du inte kan skicka några data till
din USB-massminneslagringsenhet från detta
system.
VIKTIGT
Ställ alltid in volymen på VOLUME MIN när du
ansluter eller kopplar loss den andra enheten.
Anslut USB-massminneslagringsenheten direkt
till systemet. Användning av USB-nav kan leda till
funktionsfel.
Specialkodade eller krypterade spår kan inte
spelas på enheten.
USB-masslagringsenhetens batteri laddas när
systemet är på.
Ansluta USB-massminneslagringsenheten
Se även bruksanvisningen för USB-
massminneslagringsenheten när du ansluter
minnet.
Kontrollera att systemet befi nner sig i
stoppläget innan du kopplar bort USB-
massminneslagringsenheten.
Spela upp ljud på
USB-massminneslagringsenheten
VIKTIGT
En iPod spelar inte upp via ingången USB
MEMORY. RESTRICT visas i teckenfönstret när
en iPod är ansluten till ingången USB MEMORY
och USB MEMORY är valt som källa.
Lampan USB MEMORY till vänster om dess
kontakt blinkar medan USB MEMORY väljs
som källa.
eller
Öka spårnumret
Minska spårnumret
Så här startar du: Så här pausar du:
DAP
Så här startar du:
Så här stoppar du:
14
Svenska
För att välja ett spår/grupp*
* Mer information om att välja grupper fi nns i
“För MP3/WMA-uppspelningI” på den här sidan.
För MP3/WMA-uppspelningI
I enlighet med uppspelningsläge MP3/WMA fungerar
4 / ¢ eller sifferknapparna för att välja grupp
eller spår.
Exempel:
När uppspelningsläge för MP3 är GROUP.
Du kan byta MP3/WMA-
uppspelningsläge genom att
trycka på MP3/WMA PLAY MODE.
Varje gång du trycker på
knappen ändras MP3/WMA-
uppspelningsläget enligt följande:
TRACK:
Du kan använda 4 / ¢ och
sifferknapparna för att välja spår för MP3/
WMA.
GROUP:
Du kan använda 4 / ¢ och
sifferknapparna för att välja grupp för
MP3/WMA.
Kon guration av MP3/WMA-grupper/spår
Detta system spelar upp MP3/WMA-spåren enligt följande.
Uppspelningsordningen i fi guren är för MP3/WMA
spår på skivan.
MP3/WMA-spår på USB-massminneslagringsenheten
kan spelas upp på olika sätt.
Öka antalet spår/grupper*.
Minska antalet spår/grupper*.
Struktur
Level 1
Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
Grupp med dess uppspelningsordning
MP3/WMA-spår med dess
uppspelningsordning
GRUPP-läge
Samtliga gruppnummer
Samtliga spårnummer
TRACK MODE
GROUP MODE
MODE
MODE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

JVC UX-EP25 Användarmanual

Kategori
MP3 / MP4-spelare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för