Miller NA123071U Bruksanvisning

Kategori
Svetssystem
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

OM-278792H/swe 2019-11
Processer
Beskrivning
Metallbågsvetsning (MIG/MAG)
Svetsning med flussfylld tråd
(FCAW)
T
rådmatarverk
File: MIG (GMAW)
R
ArcReach
SuitCase 12
www.MillerWelds.com
R
CE och ickeCEmodeller
INSTRUKTIONSMANUAL
Miller Electric tillverkar ett komplett
sortiment svetsaggregat och svetsrelaterad
utrustning. Information om Millers
övriga kvalitetsprodukter fås hos närmaste Miller-återförsäljare
där du kan få den senaste produktkatalogen och enskilda datablad.
Du kan söka närmaste återförsäljare eller verkstad på telefon
18004AMiller eller www.MillerWelds.com.
Vi tackar för och gratulerar till ditt val av Miller. Nu kan du få jobbet
gjort och få det rätt gjort. Vi vet att du inte har tid att göra det på annat
sätt.
Det är därför som Niels Miller, när han först började bygga bågsvetsar
1929, såg till att hans produkter var ytterst hållbara och av allra högsta
kvalitet. Precis som du, hade hans kunder inte råd med mindre.
Miller-produkterna måste vara mer än det bästa de kunde vara.
De måste vara det bästa som stod att köpa.
De som idag bygger och säljer Miller-produkter fortsätter denna
tradition. De är lika engagerade i att tillhandahålla utrustning och
service som uppfyller de höga normer för kvalitet och värde som
sattes 1929.
Denna bruksanvisning är upplagd att hjälpa dig få ut det mesta ur dina
Miller-produkter. Läs noga igenom alla säkerhetsåtgärder. De hjälper
dig att skydda dig mot eventuella risker på arbetsplatsen. Vi har gjort
installation och drift så enkla som möjligt.
Med rätt underhåll kan du med Miller räkna
med många års felfri drift. Och om apparaten
av någon anledning behöver repareras, finns
ett felsökningskapitel som hjälper dig komma
underfund med problemet. Originaldelslistan
hjälper dig bestämma exakt vilken del du
behöver för att rätta till problemet. Garanti-
och serviceinformation för din särskilda
modell finns också.
Miller är denrsta svetsutrust-
ningstillverkaren i U.S.A. som
blivit ISO 9001-certifierade.
Lika hårdarbetande som
du varje strömkälla från
Miller backas upp av den
mest krångelfria garantin
i branschen.
Från Miller till dig
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LÄS FÖRE ANVÄNDNING 1..........................
1-1. Symboler 1...........................................................................
1-2. Risker vid bågsvetsning 1...............................................................
1-3. Ytterligare symboler för installation, drift och underhåll 3......................................
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien 4.............................................
1-5.
Säkerhetsnormer
4.....................................................................
1-6. EMF-information 4.....................................................................
KAPITEL 2 DEFINITIONER 5.................................................................
2-1. Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner 5.............................................
2-2. Övriga symboler och definitioner 6........................................................
KAPITEL 3 SPECIFIKATIONER 7.............................................................
3-1. Placering av serienummer och märketikett 7...............................................
3-2. Enhetens specifikationer 7...............................................................
3-3. Miljödata 7............................................................................
3-4. Kapacitetstabell för trådtyp, storlek och matningshastighet 7..................................
3-5.
Pistolrekommendationstabell
7...........................................................
KAPITEL 4 INSTALLATION 8................................................................
4-1. Kopplingsschema för utrustningen 8......................................................
4-2. ArcReachtillämpningar 8...............................................................
4-3. Associera trådmataren till ArcReachkompatibel strömkälla eller ArcReach Control 8.............
4-4. Konfigurering av utrustning 9.............................................................
4-5. Montera drivrullarna 10..................................................................
4-6. Ansluta svetspistolen och den spänningsavkännande klämman 11..............................
4-7. Anslutning av avskärmande gas 12........................................................
4-8. Ansluta svetskabel 12...................................................................
4-9. Välja kablagedimension* 13...............................................................
4-10. Installera och gängad svetstråd 14.........................................................
4-11. Motorpanel (PC1) DIPomkopplarinställningar 14............................................
4-12. DIPomkopplarinställningar på mätarpanel (PC22) 16.........................................
KAPITEL 5 DRIFT 18.........................................................................
5-1. Reglage 18............................................................................
5-2. Kabellängdkompensering (CLC) 19........................................................
5-3. Dubbelschema för trådhastighet 20........................................................
5-4. Inställningar för trådhastighetsreglage 21...................................................
KAPITEL 6 UNDERHÅLL & FELSÖKNING 22...................................................
6-1.
Rutinunderhåll
22.......................................................................
6-2. Överlastskydd och termostatskydd 22......................................................
6-3. Ta bort smuts från kopplingen på det avskärmande gasfiltret 23.................................
6-4.
Felsökning
24..........................................................................
6-5. Diagnostik 26..........................................................................
KAPITEL 7 KOPPLINGSSCHEMA 27...........................................................
KAPITEL 9 MEDDELANDEN OM LICENS FÖR ÖPPEN KÄLLKOD 35..............................
GARANTI
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
för produkter för den europeiska gemenskapen (CE-märkta).
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. försäkrar att
produkterna som anges i denna förklaring överensstämmer med de grundläggande kraven och
bestämmelserna i rådets angivna direktiv och standarder.
Produkt-/apparatidentifiering:
Produkt
Lagernummer
ArcReach SuitCase 12 301456
Rådsdirektiv:
2014/35/EU Low voltage
2014/30/EU Electromagnetic compatibility
2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standarder:
IEC 609745:2013 Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders
IEC 6097410:2014 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility requirements
Undertecknare:
August 25, 2017
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba
Datum för överensstämmelse
CHEF, ÖVERENSSTÄMMELSE AV PRODUKTDESIGN
278818A
OM278792 Sida 1
KAPITEL 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LÄS FÖRE ANVÄNDNING
som_201801_swe
7
Skydda dig själv och andra mot skador — läs, följ och spara dessa viktiga säkerhetsanvisningar och användarinstruktioner.
1-1. Symboler
FARA! Anger en risksituation som om den inte
undviks resulterar i allvarliga eller dödliga skador.
Dessa möjliga risker förklaras med symboler eller
i texten.
Anger en risksituation som om den inte undviks
resulterar i allvarliga eller dödliga skador. Dessa
möjliga risker förklaras med symboler eller i texten.
OBS. Uppgifter som inte relateras till personskador.
. Anger speciella anvisningar.
Denna grupp av symboler betyder Varning! Se upp! Fara för STÖTAR,
ROTERANDE OCH HETA DELAR. Studera nedanstående symboler
och anvisningar beträffande åtgärder för att undvika farorna.
1-2. Risker vid bågsvetsning
Symbolerna nedan används i denna handbok för att fästa
uppmärksamheten
på och identifiera möjliga faror. När du ser
symbolen, se upp och följ anvisningarna för att undvika faror.
Nedanstående
säkerhetsinformation är endast en
sammanfattning
av den urförligare säkerhetsinformationen
i Säkerhetsnormer som återfinns i avsnittet 1-5. Läs och följ
alla säkerhetsnormer.
Endast kvalificerade personer bör installera, använda,
underhålla
och reparera denna utrustning. En kvalificerad
person definieras som en person, vars innehav av en erkänd
examen, certifikat eller professionell ställning, eller vars
omfattande kunskaper, utbildning och erfarenhet, har
demonstrerat personens förmåga att lösa eller åtgärda
problem relaterade till ämnet, arbetet eller projektet och som
har erhållit säkerhetsutbildning i att känna igen och undvika
relevanta faror.
Under drift bör inga obehöriga, speciellt inte barn, befinna sig
i närheten.
Kontakt med strömförande elektriska delar kan
orsaka dödliga stötar eller svåra brännskador.
Elektroden och arbetskretsen är spänningsförande
när strömmen är påslagen. Primärkretsen och
maskinens invändiga kretsar är också
spänningsförande
när strömmen är påslagen. I halv-
och helautomatisk trådsvetsning är tråden,
trådrullen,
rullhuset och alla metalldelar som vidrör
svetstråden, spänningsförande. Felaktigt installerad
eller otillräckligt jordad utrustning utgör en fara.
D Vidrör inte spänningsförande elektriska delar.
STÖTAR kan döda.
D Bär torra, hela gummihandskar och kroppsskydd.
D Isolera dig själv från arbete och jord med hjälp av torra, isolerande
mattor eller beklädnader som är stora nog att förhindra fysisk
kontakt med arbete och jord.
D Använd inte växelströmssvetseffekt i fuktiga områden, där
rörelsefriheten
är begränsad eller där det finns risk för att falla.
D Använd växelström ENDAST om så fordras för svetsprocessen.
D Om växelström fordras, använd fjärrkontrollen om sådan finns
på enheten.
D Ytterligare säkerhetsåtgärder krävs om någon av följande
elektriska risker föreligger i fuktiga miljöer eller om du bär fuktiga
kläder, på metallstrukturer som golv, galler och ställningar.
Använd i sådana fall följande utrustning i angiven ordning:
1) halvautomatiskt likströmsaggregat (tråd) med konstant
spänning, 2) manuell elektrodsvets (pinnsvets) eller
3) växelströmsaggregat med reducerad tomgångsspänning.
Likströmstrådsvets
med konstant spänning rekommenderas för
de flesta situationer. Arbeta inte ensam!
D Koppla bort inkommande ström eller stäng av maskinen innan
du installerar eller reparerar denna utrustning OSHA 29
CFR 1910.147 (se säkerhetsnormerna).
D Installera och jorda denna utrustning i enlighet med dess
bruksanvisning och nationella och lokala bestämmelser.
D Kontrollera alltid jorden på spänningskällan. Se till att nätkabelns
jordledning
är rätt ansluten till jorddonet i primäranslutningen eller
att kabelkontakten är ansluten till ett rätt jordat uttag.
D När du gör inanslutningar, anslut först rätt jordledare
kontrollera anslutningarna igen.
D Håll sladdar torra, rena från olja och fett och skyddade mot heta
metaller och gnistor.
D Inspektera regelbundet nätkabeln och titta efter skador och
frilagda ledare byt omedelbart ut kabeln om den är skadad
frilagda ledare kan döda.
D Stäng av utrustning som inte används.
D Använd inte slitna, skadade, underdimensionerade eller dåligt
reparerade kablar.
D Dra inte kablar runt kroppen.
D Jorda det direkt med en separat kabel om jordning
av arbetsstycket fordras.
D Vidrör inte elektroden om du vidrör arbetet, jord eller en elektrod
från ett annat aggregat.
D Vidrör inte elektrodhållare anslutna till två svetsaggregat samtidigt
då det ger dubbla tomgångsspänningen.
D Använd endast väl underhållen utrustning. Reparera eller byt ut
skadad utrustning omedelbart. Underhåll enheten i enlighet med
handboken.
D Bär säkerhetssele om du arbetar ovanför golvnivån.
D Se till att alla paneler och kåpor sitter ordentligt på plats.
D Kläm fast arbetskabeln med god kontakt metall mot metall på
arbetsstycket eller arbetsbordet så nära svetsen som är praktiskt
möjligt.
D Isolera arbetsklämman när den inte är ansluten till arbetsstycket
för att förhindra kontakt med metallföremål.
D Anslut inte mer än en elektrod eller arbetskabel till en
svetskabelsanslutning. Koppla bort kabeln när den inte används.
D Använd jordfelsbrytare vid användning av utrustning på fuktiga
och våta platser.
HÖGA LIKSPÄNNINGAR ligger kvar i inverterkret-
sarna EFTER att nätspänningen kopplats bort.
D Stäng av enheten, koppla bort ineffekt och ladda ur
ingångskondensatorer
i enlighet med anvisningarna i handboken
innan du vidrör någon del.
OM278792 Sida 2
HETA DELAR kan brännas.
D Vidrör inte heta delar med bara händerna.
D Låt utrustningen kallna en tid innan du arbetar
med den.
D Använd lämpliga verktyg och/eller bär tjocka,
isolerade svetshandskar och klädsel för att
undvika brännskador.
Svetsning producerar rök och gaser. Inandning
av dessa kan vara hälsofarligt.
RÖK OCH GASER kan vara hälsofarliga.
D Håll huvudet ute ur röken. Andas inte in röken.
D Ventilera arbetsområdet och/eller använd utsug vid svetsbågen
för att avlägsna rök och gaser om du arbetar inomhus.
Rekommenderat
sätt att kontrollera om ventilationen är tillräcklig
är att mäta innehåll och mängd rök och gaser som personalen
utsätts för.
D Använd godkänt andningsskydd om ventilationen är dålig.
D Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmaterial,
kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
D Arbeta endast i slutna utrymmen om de är välventilerade eller om
du bär friskluftsmask. Ha alltid en utbildad person i närheten.
Svetsrök och gas kan tränga undan luft och sänka syreinnehållet
vilket kan orsaka skador eller dödsfall. Se till att den luft du andas
är säker.
D Svetsa inte på ställen där man avfettar, rengör eller sprutmålar.
Bågens värme och strålar kan reagera med ångorna, vilket kan
ge upphov till mycket giftig och irriterande gasutveckling.
D Svetsa inte på belagda metaller, som t.ex. galvaniserat,
blyöverdraget
eller kadmiumpläterat stål, om inte beläggningen
avlägsnats
från svetsområdet, att lokalen är välventilerad och bär
vid behov friskluftmask. Beläggningar och metaller som innehåller
dessa ingredienser kan avge giftiga ångor om de svetsas.
Bågen från svetsprocessen producerar intensiva
synliga och osynliga (ultravioletta och infraröda)
strålar som kan bränna ögon och hud. Gnistor
hoppar från svetsen.
D r godkänd svetshjälm med rätt filter för att skydda ansiktet och
ögonen mot strålning och gnistor när du svetsar eller tittar på
(se ANSI Z49.1 och Z87.1 i Säkerhetsnormer).
D Bär godkända skyddsglasögon med sidoskydd under hjälmen.
D Använd skärmar för att skydda andra mot sken och bländande
ljus; varna dem från att titta direkt på bågen.
D Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria material som
läderhandskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
STRÅLAR FRÅN BÅGEN kan bränna
ögon och skinn.
Svetsning på slutna behållare, som t.ex. tankar,
fat eller rör kan få dem att explodera. Svetsloppor
kan flyga från svetsbågen. Flygande svetsloppor,
heta arbetsstycken och het utrustning kan orsaka
bränder och brännskador. En elektrod som vidrör metallföremål kan
orsaka gnistor, explosion, överhettning och brand. Kontrollera att
området är säkert innan du börjar arbeta.
SVETSNING kan orsaka brand eller
explosion.
D Avlägsna allt antändbart material inom 10 m från svetsbågen. Täck
sådant material med godkända skydd om detta inte är möjligt.
D Svetsa inte där flygande svetsloppor kan träffa antändbart
material.
D Skydda dig själv och andra mot kringflygande svetsloppor och het
metall.
D Kom ihåg att svetsloppor och hett material från svetsning lätt kan ta
sig igenom små sprickor och öppningar till närliggande områden.
D Se upp för brand och ha alltid en brandsläckare till hands.
D Kom ihåg att svetsning på tak, golv, skott eller skiljeväggar kan
orsaka brand på den andra sidan.
D
Däckfälgar
och hjul får inte skäras eller svetsas. Däcken kan
explodera om de värms upp. Reparerade fälgar och hjul kan
haverera. Se OSHA 29 CFR 1910.177 i Säkerhetsstandarder.
D Svetsa inte på slutna behållare som innehållit brandfarligt material,
som t.ex. tankar, fat eller rör, för så vitt de inte är förberedda
i enlighet med AWS F4.1 (se Säkerhetsnormer).
D Svetsa inte där luften kan innehålla brandfarligt damm, gaser eller
ångor från vätskor (bland annat bensin).
D Anslut återledaren till arbetet så nära svetsområdet som är
praktiskt möjligt så att svetsströmmen inte leds långa, ev. okända
vägar, där den kan ge upphov till stötar, gnistor och brand.
D Använd inte svetsen för att tina frusna rör.
D Ta bort elektroden från hållaren eller klipp av svetstråden
vid kontaktröret när den inte används.
D Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria material som
läderhandskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
D Ta ut allt antändbart material, som t.ex. gaständare eller
tändstickor
, ur dina fickor innan du börjar svetsa.
D Inspektera arbetsområdet efter svetsningen och se till att där inte
finns gnistor, glödande material och öppen eld.
D Använd endast rätt säkringar och säkerhetsbrytare. Använd inte
för stora och koppla inte förbi dem.
D Följ kraven i OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) och NFPA 51B
beträffande arbete med heta material och låt någon hålla uppsikt
efter brand och ha en brandsläckare lätt tillgänglig.
D Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmaterial,
kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
KRINGFLYGANDE METALL och SMUTS
kan skada ögonen.
D Svetsning, mejsling, stålborstning och slipning
producerar gnistor och kringflygande metall.
När svetsen svalnar, kan slagg kastas
omkring.
D Bär godkända skyddsglasögon med sidoskydd också under
svetshjälm.
ANSAMLING AV GAS kan skada
hälsan eller döda.
D Stäng av gasen när den inte används.
D Ventilera alltid stängda lokaler eller bär godkänd
friskluftsmask.
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT
(EMF) kan påverka medicinska implantat.
D Personer med pacemaker och andra implantat
ska hålla sig på avstånd.
D Personer med medicinska implantat ska vända sig till läkare
och tillverkaren av apparaten innan de går nära bågsvets-,
punktsvets-, mejsnings-, plasmabågskärnings- och
induktionsvärmningsarbeten.
Buller från vissa processer kan skada hörseln.
D Använd godkända öronskydd om ljudnivån
är hög.
BULLER kan skada hörseln.
Gastuber innehåller gas under högt tryck. Om en
tuben skadas, kan den explodera. Då gastuber
normalt används under svetsprocessen ska de
behandlas med försiktighet.
GASTUBER kan explodera om de
skadas.
D Skydda gastuber mot hög värme, mekaniska stötar, skador, slagg,
öppen eld, gnistor och bågar.
D Placera gastuberna stående och fäst dem på ett stationärt stöd
eller ett gastubställ så att de inte kan tippa.
D Håll gastuber på avstånd från svets- och andra elkretsar.
D Lägg aldrig svetsbrännare på gastuber.
OM278792 Sida 3
D Låt aldrig en svetselektrod vidröra gastuber.
D Svetsa aldrig på gastuber explosion blir följden.
D Använd endast korrekta gastuber, regulatorer, slangar
och kopplingar avsedda för den specifika tillämpningen; håll dem
och tillhörande delar i gott skick.
D Vänd bort ansiktet när du öppnar kranen på gastuben.
Stå inte framför eller bakom regulatorn när kranen öppnas.
D Skyddskåpan ska alltid sitta på plats över kranen utom när tuben
används eller är ansluten för användning.
D Använd korrekt utrustning, korrekta procedurer och tillräckligt
många personer när transporttuber ska lyftas, flyttas och
transporteras.
D Läs och följ instruktionerna för gastuber, tillhörande utrustning.
CGA:s skrift P-1 som finns i listan med säkerhetsföreskrifter.
1-3. Ytterligare symboler för installation, drift och underhåll
BRAND- ELLER EXPLOSIONSRISK.
D Placera inte enheten på, över eller nära
brandfarliga
ytor.
D Placera inte enheten nära brandfarligt material.
D Överbelasta inte ledningsnätet se till att starkströmsnätet
är rätt dimensionerat, klassat och skyddat för denna enhet.
FALLANDE UTRUSTNING kan orsaka
skador.
D Använd lyftöglan endast för att lyfta enheten,
INTE för andra apparater, gascylindrar eller
andra tillbehör.
D Använd korrekta procedurer och utrustning
med tillräcklig kapacitet för att lyfta och bära
upp enheten.
D Om gaffeltruck används för att flytta enheten, måste gafflarna
vara så långa att de sticker ut på andra sidan av enheten.
D Håll utrustningen (kablar och sladdar) på avstånd från fordon
i rörelse vid arbeten över golvnivå.
D Följ riktlinjerna i handboken för de reviderade NIOSH
lyftberäkningarna
(dokument nr. 94110) vid manuella lyft av
tunga komponenter och utrustning.
HÅRD OCH LÅNGVARIG ANVÄND-
NING kan orsaka ÖVERHETTNING
D En avkylningsperiod rekommenderas;
följ märkintermittensfaktorn.
D Reducera strömmen eller intermittensfaktorn
innan du börjar svetsa igen.
D Blockera eller filtrera inte luftflödet till enheten.
KRINGFLYGANDE GNISTOR kan ska-
da ögonen.
D Bär skyddsmask som skydd för ögon och
ansikte.
D Forma volframelektroden endast
slipapparat försedd med lämpliga skydd på lämplig plats med
lämpliga skydd för ansikte, händer och kropp.
D Gnistor kan orsaka brand — håll brandfarliga material på
avstånd.
STATISK ELEKTRICITET (ESD) kan
skada kretskort.
D Sätt på dig jordade armband INNAN du
hanterar kort eller delar.
D Använd statiskt säkra fodral och boxar för att
förvara, flytta eller sända kretskort.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
D Håll dig på avstånd från roterande delar.
D Håll dig på avstånd från klämpunkter som t.ex.
drivrullar.
SVETSTRÅD kan skada dig.
D Tryck inte av handtaget innan du instrueras att
göra så.
D Rikta inte handtaget mot kroppsdelar, andra
människor eller mot metall när du matar in
svetstråden.
BATTERIEXPLOSION kan skada dig.
D Använd inte svetsaggregatet för att ladda
batterier eller som starthjälp om det inte är
försett med en funktion för ändamålet.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
D Håll dig på avstånd från roterande delar,
som t.ex. fläktar.
D Håll alla dörrar, paneler, lock och skydd
ordentligt
på plats och stängda.
D t endast utbildad personal avlägsna dörrar, paneler, kåpor och
skydd efter behov vid underhåll och felsökning.
D Sätt tillbaka dörrar, paneler, kåpor och skydd när underhållet
är avslutat och innan strömmen kopplas in.
LÄS ANVISNINGARNA.
D Läs och följ märkningar och bruksanvisningen
innan aggregatet installeras, används eller
underhålls.
Studera säkerhetsinformationen
i början av handboken och i varje avsnitt.
D Använd enbart originalreservdelar från tillverkaren.
D Utför installation, underhåll och service enligt bruksanvisningen,
branschstandarder och svenska normer och regler.
OM278792 Sida 4
GFREKVENSSTRÅLNING kan orsaka
störningar.
D Högfrekvens (H.F.) kan störa radionavigering,
räddningstjänster, datorer och kommunikations-
utrustning.
D Denna installation bör endast utföras av utbildad personal med
kännedom om elektronisk utrustning.
D Det är användarens ansvar att se till att en behörig elektriker
omedelbart
åtgärdar sådana störningsproblem som är uppstått
p g a denna installation.
D Upphör omedelbart med att använda utrustningen om
underrättats
om störning.
D Låt regelbundet kontrollera och underhålla utrustningen.
D Håll dörrar och paneler som är källor till högfrekvens ordentligt
stängda, håll gnistgap på rätt inställning och använd jordning och
avskärmning
för att minimera riskerna för störning.
BÅGSVETSNING kan orsaka störning.
D Elektromagnetisk energi kan störa känslig
elektronisk utrustning, som datorer och
datorstyrd utrustning som t.ex robotar.
D Se till att all utrustning i svetsområdet
är elektromagnetiskt kompatibel.
D För att minska ev. störning ska svetskablar hållas så korta som
möjligt, samlade och så lågt som möjligt, t.ex. på golvet.
D Svetsning bör inte utföras närmare än 100 meter från känslig
elektronisk utrustning.
D Se till att detta svetsaggregat installeras och jordas i enlighet
med denna handbok.
D Om störning ändå inträffar måste användaren vidta extra
åtgärder, som t.ex. att flytta svetsen, använda skärmade kablar,
använda linjefilter eller skärma av arbetsområdet.
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien
VARNING! Den är produkten kan exponera dig för kemikalier,
bland annat bly, som myndigheter i staten Kalifornien vet
orsakar cancer, missbildningar och andra fosterskador.
Mer information finns på www.P65W
arnings.ca.gov
.
1-5. Säkerhetsnormer
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
kan laddas ned från American Welding Society på http://www.aws.org
eller köpas från Global Engineering Documents (telefon:
+18774135184, hemsida: www
.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1,
från Global Engineering Documents (telefon: +18774135184,
hemsida: www
.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0,
från Global Engineering Documents (telefon: 18774135184,
hemsida: www
.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, från National Fire
Protection Association, Quincy, MA 02169 (telefon:
+18003443555, hemsida: www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
från Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way,
Suite 103, Chantilly, VA 20151 (telefon: +17037882700,
hemsida:www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard W117.2,
från Canadian Standards Association, Standards Sales,
5060 Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W
5NS (telefon: +18004636727, hemsida: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, från American National Standards
Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036
(telefon: +12126424900, hemsida: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other
Hot Work, NFPA Standard 51B, från National Fire Protection
Association, Quincy, MA 02169 (telefon: +18003443555,
hemsida: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General
Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177
Subpart N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, from U.S.
Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box
371954, Pittsburgh, PA 15250-7954 (phone: 1-866-512-1800) (there
are 10 OSHA Regional Offices—phone for Region 5, Chicago, is
312-353-2220, website: www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation,
The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH),
1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 303294027 (telefon: +18002324636,
hemsida: www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. EMF-information
Elektrisk ström som flyter genom en ledare alstrar lokala elektriska och
magnetiska fält (EMF). Strömmen från bågsvetsning (och liknande
processer, bland andra punktsvetsning, mejsling, plasmabågskärning
och induktionsuppvärmning) alstrar ett elektromagnetiskt fält omkring
svetskretsen. Elektromagnetiska fält kan störa visa medicinska
implantat,
bland annat pacemakrar. Säkerhetsåtgärder för personer
som bär medicinska implantat måste vidtas. Exempelvis så kan
tillgängligheten
för förbipasserande begränsas och individuell
riskbedömning
kan göras för svetsare kan göras. Alla svetsare ska
använda följande procedurer för att minimera exponeringen för
elektromagnetiska
fält från svetskretsen:
1. Håll kablar samlade genom att vrida eller tejpa ihop dem eller
använda en kabelkanal.
2. Placera dig inte emellan svetskablarna. Lägg kablarna vid sidan
och på avstånd från operatören.
3. Linda inte kablarna runt kroppen.
4. Håll huvud och kropp på så stort avstånd från aggregatet
som möjligt.
5. Sätt arbetsklämman på arbetsstycket så nära svetsen som
möjligt.
6. Arbeta inte intill, sitt inte på och luta dig inte mot svetsaggregatet.
7. Svetsa inte medan du bär på svetsaggregatet eller trådmataren.
Medicinska implantat:
Personer med medicinska implantat ska kontakta sin läkare och till-
verkaren av apparaten innan de kommer nära bågsvets-, punktsvets-,
mejslings-, plasmabågskärnings-, och induktionsuppvärmningsarbe-
ten. Ovanstående procedurer rekommenderas om läkaren ger tillstånd.
OM-278792 Sida 5
KAPITEL 2 DEFINITIONER
2-1. Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner
. Vissa symboler finns bara på CE-märkta produkter.
Varning! Se upp! Risker föreligger så som anges av symbolerna.
Safe1 201205
Bär torra gummihandskar. Vidrör inte elektroder med oskyddad hand. Bär inte våta eller skadade handskar.
Safe2 201704
Skydda dig själv mot stötar genom att isolera dig från arbetsstycke och jord.
Safe3 201704
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på maskinen.
Safe5 201704
Håll huvudet ute ur röken.
Safe6 201704
Ventilera eller använd en utsugningsanordning för att avlägsna rök.
Safe60 201206
Använd fläkt för att avlägsna rök.
Safe61 201206
Lättantändliga
föremål ska hållas borta från svetsningen. Svetsa inte i närheten av lättantändliga föremål.
Safe62 201206
Svetsloppor kan orsaka brand. En brandsläckare ska finnas till hands och en observatör ska stå redo att
använda den.
Safe63 201206
OM-278792 Sida 6
Svetsa inte på fat och andra slutna behållare.
Safe16 201704
Avlägsna eller måla inte över etiketten.
Safe20 201704
Svetstråd och drivkomponenter används vid svetsspänning håll händer och metallföremål borta.
Safe33 201704
Kabel
Mata in tråden mellan guidestiften i drivrullarna.
Safe124 201702
Använd hatt och skyddsglasögon. Använd öronskydd och
skjortkrage. Använd svetshjälm med rätt filtergrad. Använd komplett
kroppsskydd.
Safe66 201206
Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du svetsar eller
arbetar på maskinen.
Safe65 201206
2-2. Övriga symboler och definitioner
. Vissa symboler finns bara på CE-märkta produkter.
Inkörning
A
Ampere
V
Volt
IP
Skyddsklass
Primäranslutning
Gas IN
Ö
ka
Filter
Procent
Rensa enligt gas
Konstant
spänning
I
2
Nominell
svetsström
Av
T
rådmatarverk
Kall vridning (tum)
mot arbetsstycket
T
illäggsskydd
Trigger nedtryckt
U
1
Inspänning
I
1
Ineffekt
Ineffekt
Konstant ström
Trigger nedtryckt
Av
Läs anvisningarna
OM-278792 Sida 7
KAPITEL 3 SPECIFIKATIONER
3-1. Placering av serienummer och märketikett
Serienumret
och märkuppgifterna för denna produkt återfinns innanför luckan. Använd märketiketten för att fastställa specifikationerna för
matningsströmmen
och/eller nominell effekt. För framtida bruk, skriv serienumret i utrymmet som tillhandahålls på baksidan av den här manualen.
3-2. Enhetens specifikationer
Typ av
matnings
ström
Typ av
svets
strömkälla
Tr
å
dmat-
ningshas-
tighet*
Tr
å
ddiameter
intervall
Märkuppgifter
för matnings
svetskrets
Max.
sladdspols
kapacitet
M
å
tt Vikt
Tomgångs/
bågspänning,
14 110 V
DC
Endast
strömkälla
med
konstant
spänning
(CV) eller
konstant
ström (CC)
25 800 ipm
(0,64 20,3
mpm) beroende
bågspänningen
Solid tråd:
0,023 - 0,052 tum
(0,6 till 1,3 mm)
Rörtråd:
0,030 - 5/64 tum
(0,8 till 2 mm)
300 A vid 100 %
driftcykel
425 A vid 60 %
driftcykel
45 lb (20,4 kg),
12 tum (304 mm)
Längd: 21 tum
(533 mm)
Bredd: 9 tum
(229 mm)
Höjd: 15-1/2 tum
(394 mm)
34,5 lb
(15,6 kg)
*Se kapitel 3-4 för detaljerad trådtyp, dimension och nominellt hastighetsområde
3-3. Miljödata
A. IPklass
IPklass
IP23
Aggregatet är avsett för utomhusanvändning.
IP23 201702
B. Temperaturdata
Drifttemperatur Förvarings/transporttemperatur
14 till 104°F (10 till 40°C)
4 till 131°F (20 till 55°C)
Temp_2016- 07
3-4. Kapacitetstabell för trådtyp, storlek och matningshastighet
Motorhastighet Tr
å
dtyp Tr
å
ddimension Nominellt hastighetsomr
å
de*
Standard Alla
Solid tråd:
0,023 - 0,052 tum
(0,6 till 1,3 mm)
Rörtråd:
0,030 - 5/64 tum
(0,8 till 2 mm)
50 till 780 ipm (1,3 -19,8 mpm)
*Nominellt hastighetsområde per IEC 60974-5
3-5. Pistolrekommendationstabell
Svetsmetod Pistol
GMAW hårda eller rörtrådar Bernard Q-Gun, S-Gun
Tregaskiss Tough Gun
Roughneck C-serien
FCAW Självskyddade trådar Bernard Dura-Flux Gun
Ironmateserien
OM-278792 Sida 8
KAPITEL 4 INSTALLATION
4-1. Kopplingsschema för utrustningen
Ref. 278805-A
! Slå av trådmataren och
svetsaggregatet. Stanna
motorn på svetsgeneratorn.
! Utrustningen får inte flyttas
eller användas där den kan
tippa.
! Använd endast med CC/CV DC
strömkällor
.
1 Svetsaggregat
2 Gasslang
3 Svetskabel till matare
4 Svetskabel till arbetsstycke
Svetskabel och arbetskabelanslutningar
till strömkälla (DCEN/DCEP) är
beroende av trådtyp.
. Eftersom mataren inte är
polaritetskänslig
finns det inget
behov för någon
elektrodpolaritetskontakt.
5 Arbetsstycke
6
Spänningsavkännande
klämma
Anslut spänningsavkänningsklämman
på arbetsstycket.
7 Pistol
8
Pistoltriggeruttag
9T
rådmatarverk
10 Gascylinder
Användning
av avskärmande gas är
beroende av trådtyp.
. Tryck i avskärmande gas får inte
överstiga 100 PSI (689 kPa).
4
5
9
2
10
7
8
6
1
3
4-2. ArcReachtillämpningar
. För att kunna utnyttja ArcReachfunktionerna måste ArcReachtrådmataren användas tillsammans med en ArcReach Control eller en
ArcReachkompatibel svetsströmkälla. ArcReachtrådmataren kan även användas som standardmatare på vilken strömkälla som helst som inte
är ArcReach.
. Denna trådmatare kan associeras med en ArcReachkompatibel svetsströmkälla under start eller när en trådmatare triggas. För endera metoden
måste svetsströmkällan vara i Effekt påläge. Se anvisningarna i användardhandboken för svetsströmkälla.
. Denna trådmatare har kabellängdkompensering, se detaljer i Avsnitt 5-2.
4-3. Associera trådmataren till ArcReachkompatibel strömkälla eller ArcReach Control
Associera trådmataren till en ArcReachkompatibel svetsströmkälla under starten
. Svetsströmkällan måste vara i Effekt påläge. Se anvisningarna i användardhandboken för svetsströmkälla.
. På trådmataren ställer du in CC/CVbrytaren på CVläget. Mataren associeras inte med någon annan utrustning om mataren är ställd på
CCläget.
. Vid associering till en strömkälla med kabellängdkompensering, se detaljer i Avsnitt 5-2.
1 Slå på svetsströmkällan och trådmataren.
2 Decimaltecken på matarens voltmeter blinkar.
3 När decimaltecknen slutar blinka och det visas en spänning, är mataren och strömkällan associerade. Assoceringsprocessen kan ta flera
sekunder att fullborda.
4 Beroende på ArcReachströmkällans kapacitet, kan mataren ställa in lägesomkopplaren på rätt trådläge. Trådläget fastställs av polariteten på
anslutningarna till mataren.
5 Använd spänningsreglaget på mataren för att justera den förinställda svetsspänningen.
6 Voltmetern på mataren visar den förinställda svetsspänningen när enheten går på tomgång eller svetsspänningen under svetsning.
OM-278792 Sida 9
Associera trådmataren till en ArcReachkompatibel svetsströmkälla eller ArcReach Control när trådmataren triggas
. Svetsströmkällan måste vara i Effekt påläge. Se anvisningarna i användardhandboken för svetsströmkälla.
. På mataren ställer du in CC/CVbrytaren på CVläget. Mataren associeras inte med någon annan utrustning om mataren är ställd på CCläget.
1 Slå på svetsströmkällan och trådmataren. Trådmatarens spänningsdisplay växlar mellan tre streck och tomgångsspänning.
2 Dra triggern på pistolen. Slå inte en båge.
3 Decimaltecken på matarens voltmeter blinkar.
4 När decimaltecknen slutar blinka och det visas en spänning, är mataren och strömkällan eller ArcReach Control associerade. Släpp triggern på
pistolen. Assoceringsprocessen kan ta flera sekunder att fullborda.
5 Beroende på ArcReachströmkällans kapacitet, kan mataren ställa in lägesomkopplaren på rätt trådläge. Trådläget fastställs av polariteten på
anslutningarna till mataren.
6 Använd spänningsreglaget på mataren för att justera den förinställda svetsspänningen.
7 Voltmetern på mataren visar den förinställda spänningen när enheten går på tomgång eller svetsspänningen under svetsning.
4-4. Konfigurering av utrustning
. För att kunna utnyttja ArcReachfunktionerna måste ArcReachtrådmataren användas tillsammans med en ArcReach Control eller en
ArcReachkompatibel svetsströmkälla. ArcReachtrådmataren kan även användas som standardmatare på vilken strömkälla som helst som inte
är ArcReach.
Vid användning av ArcReach ställs svetsspänningen och trådmatarhastigheten in på frontpanelen på trådmataren. Spänningsreglaget stängs av vid
svetsströmkällan.
Använda ArcReachtrådmataren med en ArcReachkompatibel svetsströmkälla eller ArcReach Control
1 För att trådmataren ska kunna kontrollera svetsströmkällan, måste trådmataren och strömkällan eller trådmataren och ArcReach Control
associeras. Om trådmataren inte är associerad med svetsströmkällan eller ArcReach Control, kommer trådmataren att försöka associera till en
svetsströmkälla
eller ArcReach Control när triggern dras. Se Avsnitt 4-3 för att associera trådmataren till en ArcReachkompatibel strömkälla eller
ArcReach Control.
2 När associeringen är klar visar spänningsdisplayen på trådmataren den förinställda spänningen. De förinställda spänningarna på trådmataren
och svetsströmkällan ska vara inom 0,5 V från varandra.
3 Medan spänningsreglaget justeras på mataren, visar spänningsdisplayen den förinställda spänningen.
4 Under svetsningen visar svetsströmkällan svetsspänningen på knapparna på svetsströmkällan. Trådmataren visar svetsspänningen vid
trådmataren.
5 Under svetsningen, p.g.a. spänningsfallen i svetskabeln, stämmer inte den visade spänningen vid trådmataren och den visade spänningen vid
svetsströmkällan överens. Den förinställda spänningen vid trådmataren måste ställas på ett högre värde för att kompensera för spänningsfallet
svetskabeln. Exempel: om svetsspänningen på 18 V önskas vid trådmataren och det finns ett 4 V fall i svetskabeln, ska den förinställda
spänningen
vid trådmataren vara 22 V (18V + 4V = 22V).
6 r trådmataren och svetsströmkällan eller ArcReach Control är associerade, förblir de associerade tills endera enheten stängs av. T
rådmataren
kan lossa strömmen i upp till tio sekunder och fortfarande återställa sin associering med svetsströmkällan eller ArcReach Control. Detta är för
situationer där trådmataren tillfälligt förlorar strömmen p.g.a. en förlängd kortslutning i svetsprocessen.
7 Om CC/CVbrytaren på mataren ändras till CCläget, förlorar mataren sin associering med svetsströmkällan eller ArcReach Control. För att
återupprätta
associeringen ställer du brytaren på CVläget och startar om associeringsprocessen.
Använda ArcReachtrådmataren med en ickeArcReachkompatibel svetsströmkälla
1 Trådmataren kan användas med konstant spänning (CV) eller konstant ström (CC) DCsvetsströmkälla.
2 Ställ CC/CVbrytaren i mataren så att den överensstämmer med strömkällans uteffekt.
3 Trådmataren fungerar automatiskt på en ickeArcReachkompatibel svetsströmkälla. Det finns inga brytare eller byglar att byta ut.
4 ArcReachfunktionerna är inte tillgängliga.
5 Spänningsratten på frontpanelen fungerar inte.
6 Om mataren är inställd på CC, kommer spänningsdisplayen på trådmataren att visa CC medan svetsning inte pågår.
7 Under svetsningen visar spänningsdisplayen på trådmataren svetsspänningen vid trådmataren.
Anteckningar
OM-278792 Sida 10
4-5. Montera drivrullarna
Montera drivrullarna:
1
Drivsäkringsrullmutter
2
Drivrullhållaren
Vrid muttern ett klick tills loberna på
muttern är inriktade med loberns på
drivrullhållaren.
3 Drivrulle
Skjut drivrullen på drivrullshållaren.
Vrid muttern ett klick.
Upprepa förfarandet för den övre
drivrullen.
Rengöra drivrullar:
Ta bort drivrullar och rengör
skårorna med en trådborste.
3
1
2
Montera drivrullarna
257817-B
OM-278792 Sida 11
4-6. Ansluta svetspistolen och den spänningsavkännande klämman
! Slå av trådmataren och
svetsaggregatet. Stanna
motorn på
svetsgeneratorn.
!
Svetsspänningen
föreligger vid
spänningsavkänningsklä
mman när trådmataren
och svetsströmkällan är
på. Detta tillstånd
föreligger även om
trådmatarlampan och
mätarna är avstängda.
! Stäng av trådmataren eller
svetsströmkällan innan du
hanterar eller flyttar
spänningsavkänningsklä
mman.
1
Pistolsäkringsratt
2 Pistolblock
3 Pistolströmstift
4
Strömstiftsskåra
5
Pistollåsflik
Lossa pistolsäkringsratten, sätt
in pistolströmstiftet i
pistolblocket. Placera strömstiftet
så nära som möjligt mot
drivrullarna utan att vidröra dem.
Rikta in skåran
pistolströmstiftet mot
pistollåsfliken.
Dra åt
pistolsäkringsratten.
Om pistolströmstiftet inte har en
skåra, lossa ratten för att vrida
pistollåsfliken
180 grader. Det
förhindrar
pistollåsfliken från att
att störa pistolströmstiftet när det
sätts in i pistolblocket. Sätt in
pistolströmstiftet i pistolblocket.
Placera strömstiftet så nära som
möjligt mot drivrullarna utan att
vidröra dem. Dra åt
pistolsäkringsratten.
6
Pistoltriggerkontakt
7
Pistoltriggeruttag
Anslut pistoltriggerkontakten på
pistoltriggeruttaget.
Se avsnitt 5-3 för att göra
dubbelschemanslutningar
för
trådhastighet
pistoltriggeruttaget.
8
Spänningsavkännande
klämma
Anslut
spänningsavkänningsklämman
på arbetsstycket.
Intern sidovy
256617-A / 278800-A
3
6
7
8
5
5
4
2
1
Pistollåsflik
på plats
Pistollåsflik ej på plats
OM-278792 Sida 12
4-7. Anslutning av avskärmande gas
OBS! Denna matare har ett
avskärmande
gasfilter som kräver
särskild uppmärksamhet vid
rengöring.
Se avsnitt 6-3 för
rengöringsanvisningar
.
1 Gasslang med 5/8-18
högergängor (kundförsedd)
. Dra åt gasslangkopplingen till
högst 100 in. lbs (12 N
.
m).
2 Cylinder för avskärmande gas
. Tryck i avskärmande gas får
inte överstiga 100 PSI (689
kPa).
3 Ventil
4
Flödesmätare
Stäng ventilen på cylinderna när
svetsningen är klar.
Baksida
256 620-A
1
2
3
4
4-8. Ansluta svetskabel
! Slå från strömmen före
anslutning till svetsterminal
eller uttag.
! Underlåtenhet att ansluta
svetskablar på rätt sätt kan
orsaka kraftig värme och
starta en brand eller skada
maskinen.
1 Användartillförd svetskabel
Följ trådtillverkarens
rekommendationer
för
svetskabelpolaritet.
2 Hankontakt
3
Användartillförd
honkontakt
Anslut han och honkontakter.
256621-A
2
3
1
OM-278792 Sida 13
4-9. Välja kablagedimension*
! Slå från strömmen före anslutning av svetskablar.
! Använd inte slitna, skadade, underdimensionerade eller reparerade kablar.
OBS! Den totala kabellängden i svetskretsen (se tabellen nedan) är den kombinerade längden av båda svetskablarna. Om strömkällan
exempelvis är 30 m från arbetsstycket är den totala kabellängden i svetskretsen 60 meter (2 kablar x 30 m). Använd 60 m kolumnen för att
fastställa kabelstorleken.
Svetskabeldimension** och maximal total kabellängd (koppar) i svetskretsen
Överskrider inte***
30 m eller kortare
150 ft
(45 m)
200 ft (60 m)
250 ft
(70 m)
300 ft
(90 m)
350 ft
(105 m)
400 ft
(120 m)
Svetsström
(A)
10 60 %
driftcykel
AWG (mm
2
)
60 100%
driftcykel
AWG (mm
2
)
10 100% driftcykel
AWG (mm
2
)
100 4 (20) 4 (20) 4 (20) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 1/0 (60)
150 3 (30) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 3/0 (95)
200 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 4/0 (120)
250 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x2/0 (2x70)
300 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95) 2x3/0 (2x95)
350 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95) 2x3/0 (2x95) 2x4/0 (2x120)
400 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 2x2/0 (2x70) 2x3/0 (2x95) 2x4/0 (2x120) 2x4/0 (2x120)
* Detta diagram är en allmän riktlinje och kanske inte passar alla tillämpningar. Om kabeln överhettar, använd en kabel av nästa större storlek.
**Svetskabeldimensionen (AWG) baseras på endera 4 V eller mindre spänningsfall eller en strömtäthet på minst 300 circular mils per ampere.
( ) = mm
2
metriskt
***För längre avstånd än vad som visas i denna guide, se AWS Fact Sheet No. 39, Welding Cables, som finns tillgängligt från American
Welding Society på http://www.aws.org.
Ref. S-0007-M 201708
Anteckningar
OM-278792 Sida 14
4-10. Installera och gängad svetstråd
Dra och håll tråden; skär av änden.
6 tum
(150 mm)
TRÄ
. Håll tråden
stadigt så att
den inte lindar
upp sig.
Dra åt
medurs
Installera tråden och justera
navspänningen:
1 Låsmutter
2 Ratt för justering av navspänning
Ta bort låsmuttern och installera spolen så
att navstiftet passar in i spolhålet.
Installera om låsmuttern.
Justera spänningsratten så att endast lätt
kraft krävs för att vrida spolen.
. Dra inte åt spänningsratten. Det
behövs inga verktyg för att dra åt
ratten.
Gängning av svetstråd:
3 Tryckjusteringsratt
Lägg ut pistolkabeln rakt.
Öppna tryckenheten. Håll tråden ordentligt
och skär av änden. För tråden mellan
inriktningsstiften
i drivrullsspåren och in i
pistolfodret.
Stäng tryckenheten och dra åt
tryckjusteringsratten tillräckligt för att mata
fram tråden. Tryck på stötkontakten tills
tråden kommer ut ur pistolen.
Ställ in korrekt drivrullstryck och släpp
trycket på drivrullarna genom att lossa
tryckjusteringsratten. Placera pistolen vid
ca 45 graders vinkel, med munstycket
ungefär två tum från en träyta. Medan
tråden matas in mot träytan, ökas trycket
till ett halt varv efter punkten där tråden
slutar slira. Om tråden slirar vid maximalt
handdraget
tryck kan det finnas andra
problem. Kontrollera pistolfodret,
spolspänningen,
kontaktspetsen och
drivrullsslitagedessa saker kan orsaka
trådmatningsproblem.
Skär av tråden och stäng luckan.
1
2
3
Ref. 257 806-B
4-11. Motorpanel (PC1) DIPomkopplarinställningar
247678-B
1
Motorkontrollpanel
PC1
2 DIPomkopplare SW1
3 LED5
. DIPomkopplare SW1 används för att
matcha prestanda hos PC1 med
egenskaperna hos motorn i mataren.
Inställning
av SW1 på det sätt som visas
säkerställer
att PC1 och motorn är
matchade för optimal prestanda.
Om det finns en skyddsbeläggning ska det
avlägsnas innan DIPbrytaren ställs in. Det är
inte nödvändigt att omapplicera
skyddsbeläggningen.
Ställ in omkopplarläge 1 och 2 så att den
intryckta delen av båda flikarna är vända mot 1
och 2 på det sätt som anges på brytaren.
Såsom visas i bilden.
När mataren slås på blinkar LED 5 på
motorkontrollpanelen
fyra gånger. Blinkandet
indikerar att allt fungerar som det ska och att
DIPbrytaren är korrekt inställd.
r LED 5 har blinkat klart är den antingen röd
eller grön. Röd indikerar att mataren är ansluten
med elektrodpositiv. Grön indikerar att mataren
är ansluten med elektrodnegativ.
12
OPEN
RC111
OM-278792 Sida 15
Anteckningar
OM-278792 Sida 16
Öppna DIPbrytaren
1 Lins
DIPbrytaren finns under linsen
bredvid displayerna.
2 Linsskruvar
Ta bort tre skruvar.
Lossa övre högergängade skruven
för att vrida linsen tillräckligt för att
komma åt DIPbrytaren.
Ersätt de tre skruvarna som togs
bort tidigare.
Dra åt den övre högergängade
skruven.
. De två övre skruvarna måste
fatta tag i bakplattan för att på
ett korrekt sätt säkra
frontpanelen.
4-12. DIPomkopplarinställningar på mätarpanel (PC22)
DIPomkopplarinställningar:
Visa Håll AV Ställ in brytare 1 så att den intryckta delen är vänd mot ÖPPEN enligt vad det står på brytaren.
Displayerna håller inte några värden. Spänningen som visas under svetsningen är en genomsnittlig avläsning under
ett tidsintervall på 68 sekunder. Om svetstiden är under 8 sekunder, kan den visade spänningen vara felaktig.
Visa Håll PÅ (fabriksinställning) Ställ in brytare 1 så att den intryckta delen är vänd mot 1 enligt vad det står på
brytaren.
Displayerna håller sitt senaste värde i fem sekunder efter triggern släpps. Spänningen som visas under svetsningen
är en genomsnittlig avläsning under ett tidsintervall på 68 sekunder. Om svetstiden är under 8 sekunder, kan den
visade spänningen vara felaktig.
12345
−−−−OPEN−−−−
12345
−−−OPEN−−−−
Ref. 278794-A
2
1
12345
−−−−OPE
N −−−−
12345
−−−−
OPEN−−−−
Fabriksinställda
standardDIP
omkopplarinställningar
så att de visar
trådhastigheten som
meter per minut
Fabriksinställda
standardDIP
omkopplarinställningar
så att de visar
trådhastigheten som
tum per minut
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Miller NA123071U Bruksanvisning

Kategori
Svetssystem
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för