DeWalt D51430 Bruksanvisning

Kategori
Spikpistol
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 11
English (original instructions) 19
Español (traducido de las instrucciones originales) 26
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 34
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 42
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 50
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 58
Português (traduzido das instruções originais) 65
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 73
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 79
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 86
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 93
79
SVENSKA
HÄFTPISTOL
D51430, D51431
Vi gratulerar!
Du har valt ett DEWALT verktyg.
Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och
förnyelse gör D
EWALT till ett av de mest pålitliga
namnen för professionella användare.
Tekniska data
D51430 D51431
Typ 2 2
Rekommenderat arbetstryck bar 4,9 - 8,3 4,9 - 8,3
Max. arbetstryck bar 8,3 8,3
Luftförbrukning per skott l 1,1 1,1
(vid 6,9 bar) (vid 6,9 bar)
Arbetsläge kontaktaktivering
Fästdon
typ 16 Ga 16 Ga
längd mm 51 51
bredd mm 11,1 12,7
Vikt kg 2,1 2,1
L
PA
(ljudtryck) dB(A)
86 86
K
PA
(ljudtryck, osäkerhet) dB(A)
2,5 2,5
L
WA
(ljudstyrka) dB(A)
99 99
K
WA
(ljudstyrka, osäkerhet) dB(A)
2,5 2,5
Vibration, emissionsvärde a
h
a
h
=
m/s²
2,9 2,9
Osäkerhet K = m/s²
1,5 1,5
Det här värdet är relaterat till verktyget som
typvärde och det representerar inte den påverkan
som hand-armsystemet utsätts för när verktyget
används. Påverkan på hand-armsystemet
medan verktyget används kommer t.ex. att bero
på kraften i greppet, kraften i kontakttrycket,
arbetsriktningen, den inställda energitillförseln,
arbetsstycket och arbetsstyckets stöd.
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
D51430, D51431
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under “tekniska data” uppfyller:
2006/42/EC, EN 792-13, EN 12549, EN 12096,
ISO 8662-11.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den
tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs
vägnar.
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
31.12.09
Säkerhetsinstruktioner
När du använder verktyg, iakttag alltid de
säkerhetsbestämmelser som är tillämpbara i ditt land
för att minska risken för personskada. Läs följande
säkerhetsinstruktioner innan du du försöker använda
denna produkt.
Förvara dessa instruktioner på en säker plats!
LÄS ALLA SÄKERHETSVARNINGAR
OCH ALLA INSTRUKTIONER.
Allmänt
1. Håll arbetsområdet rent.
Belamrade områden och bänkar kan ge upphov
till olyckor.
2. Beakta arbetsområdets omgivning.
Utsätt inte elektriska verktyg för luftfuktighet. Håll
arbetsområdet ordentligt upplyst. Använd inte
verktyg i närheten av lättantändliga vätskor eller
gaser.
3. Håll barnen borta.
Låt inte barn eller besökare komma i kontakt
med verktyget. Överinseende krävs för de som är
under 16 års ålder.
80
SVENSKA
4. Förvara overksamma verktyg.
När de inte används ska verktyg förvaras på en
torr plats, och säkert inlåsta, utom räckhåll för
barn.
5. Klä dig ändamålsenligt.
Bär inte lösa kläder eller smycken. De kan fastna
i delar i rörelse. Bär företrädesvis gummihandskar
och halksäkra säkerhets-skor. Bär skyddande
håröverdrag för att hålla långt hår ur vägen.
6. Böj dig inte för långt.
Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans.
7. Håll dig alert.
Se upp med vad du gör. Använd sunt förnuft.
Använd inte verktyget när du är trött.
8. Använd rätt verktyg.
Den avsedda användningen finns beskriven
i denna instruktionsmanual. Tvinga inte små
verktyg eller tillsatser att göra ett arbete för
slitstarka verktyg. Verktyget gör ett arbete bättre
och säkrare vid den hastighet det är avsett för.
VARNING! Användningen av något annat
tillbehör eller tillsats eller utförande av något
annat arbete med detta verktyg än de som
rekommenderas i denna instruktionshandbok kan
utgöra en risk för personskada.
9. Underhåll verktygen med omsorg.
Håll verktygen i gott skick och rena för bättre
och säkrare prestation. Följ instruktionerna för
underhåll och byte av tillbehör. Håll alla kontroller
torra, rena och fria från olja och fett.
10. Kontrollera med avseende på skadade delar.
Innan du använder verktyget, kontrollera det
noggrannt med avseende på skada, för att
säkerställa att det kommer att fungera ordentligt
och utföra sin avsedda funktion. Kontrollera med
avseende på feljustering eller om rörliga delar har
fastnat, bristning hos delar och andra eventuella
förhållanden som kan komma att påverka
dess funktion. Reparera eller byt ut skadade
skyddsplåtar eller andra defekta delar, enligt
instruktioner.
11. Få ditt verktyg reparerat av ett behörigt
D
EWALT reparationsombud.
Detta verktyg är i enlighet med de relevanta
säkerhetsbestämmelserna. För att undvika fara
får verktyg bara repareras av utbildade tekniker.
Extra säkerhetsanvisningar för pneumatiska
verktyg
Använd snabbkopplingar för anslutning av
tryckluftssystemet. Den öppna nippeln skall vara
monterad i verktyget på sådant sätt att ingen
tryckluft kan fi nnas kvar i verktyget sedan det
kopplats från.
Använd alltid ren och torr tryckluft. Använd aldrig
syrgas eller andra eldfarliga gaser som energikälla
för det här verktyget.
Anslut endast verktyget till en tryckluftstillförsel
där verktygets max. tillåtna tryck inte kan
överskridas med mer än 10 procent. I händelse
av högre tryckvärden skall en reducerventil med
en säkerhetsventil i luftströmmens riktning fi nnas
inbyggd i tryckluftstillförseln.
Använd enbart slangar med märkvärden högre
än verktygets maximala driftstryck.
Innan verktyget fl yttas skall det kopplas bort från
tryckluftssystemet. Detta är särskilt viktigt vid
arbete på stegar och ställningar eller när man
intar ovanliga kroppsställningar under förfl yttning.
Koppla bort verktyget från lufttillförseln när det
inte används.
Extra säkerhetsanvisningar för spikdrivare
Använd alltid skyddsglasögon.
Använd alltid hörselskydd.
Fyll aldrig på fästdon med avtryckaren intryckt.
Använd enbart fästdon av den typ som manualen
anger.
Använd inga ställningar el. stativ för att montera
verktyget på ett stöd.
Låt bli att plocka ner eller blockera någon del av
spikmaskinen som t.ex. säkerhetsbygeln.
Före användning skall man kontrollera att
säkrings- och utlösarmekanismerna fungerar
korrekt och att alla muttrar och skruvar är
ordentligt dragna.
Använd inte utrustningen som hammare.
Rikta aldrig en driftsfärdig spikpistol etc. mot
dig själv eller någon annan person. Använd inte
verktyget för ändamål som kräver att du håller
det nära kroppen.
Under arbetet skall man hålla verktyget så att det
inte kan orsaka skador på huvudet eller kroppen,
om det skulle inträffa en rekyl så som det kan ske
när krafttillförseln plötsligt avbryts, eller när man
stöter mot någon hård yta i arbetsstycket.
Aktivera aldrig spikpistolen etc. i tomma luften.
Ta hänsyn till arbetsytans skick. Fästdonen kan
tränga igenom tunna arbetsstycken eller slinta på
hörn och kanter och på så sätt utsätta personer
för skaderisker.
81
SVENSKA
Skjut aldrig in fästdon nära kanten på
arbetsstycket.
Skjut inte fästdon ovanpå andra fästdon.
På arbetsplatsen ska man alltid bära verktyget
i endast ett handtag, och aldrig hålla avtryckaren
intryckt.
Ladda ur apparaten efter bruk och innan du utför
något underhåll.
Följande symboler fi nns på verktyget:
Pneumatiskt verktyg med säkerhetsbygel.
Använd inte verktyget när du står på en
stege.
Kompatibla spikvinklar.
160
Maximalt antal spik i magasinet.
Läs instruktionshandbok före användning.
Bär öronskydd.
Bär ögonskydd.
11.1 mm
16GA
Spikbredd. (D51430)
12.7 mm
16GA
Spikbredd. (D51431)
25-51mm
Spiklängd.
Ps Max
8.3 Bar
Max. arbetstryck.
2.1 kg
Verktygets vikt.
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Häftpistol
1 Avtryckare för sekvensaktion
1 Skyddsglasögon
1 Insexnyckel 3 mm
1 Insexnyckel 4 mm
1 Instruktionshandbok
Kontrollera defekter på verktyg, delar och
tillbehör som kan ha uppstått i samband med
transport.
Läs noga igenom handboken och förvissa Dig
om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar
använda maskinen.
DATUMKODPLACERING (BILD [FIG.] A)
Datumkoden, vilken också inkluderar tillverkningsår,
finns tryckt i kåpan.
Exempel:
2010 XX XX
Tillverkningsår
Beskrivning (bild A)
Denna häftpistol D51430, D51431 är tillverkad för att
driva in spik i arbetsstycken av trä.
1 Avtryckare
2 Frånspärr
3 Inställning av djup
4 Kontakttunga
5 Magasin
6 Magasinspärr
7 Luftkoppling
MONTERING OCH INSTÄLLNING
Val av avtryckare (bild B)
Dessa verktyg är monterade med en avtryckare
för stötaktion. En avtryckare för sekvensaktion
medföljer i originalförpackningen. “Stötvis aktion”
och “sekvensaktion” defi nieras här nedan.
Den grå avtryckaren med en spiksymbol på
sidan är utlösaren för sekvensaktion. Om den här
satsen installeras kommer verktyget att fungera
med sekvensaktion.
Den svarta avtryckaren, med en symbol med tre
spikar på sidan, är utlösaren för stötvis aktion.
Om den installeras kommer verktyget att fungera
med stötvis aktion.
82
SVENSKA
Avlägsna avtryckaren
Koppla bort luftledningen från verktyget.
Töm magasinet på spik.
Avlägsna gummitätningen (8) från änden på
styrpinnen (9).
Ta bort styrpinnen.
Avlägsna avtryckarmodulen (10).
Montera avtryckaren
Sätt i avtryckarenheten i urtaget och se till att
avtryckarfjädern (11) sitter som den skall.
För in styrpinnen (9) genom verktygsramen,
kontakttungans styrning och avtryckarenheten.
Tryck fast gummitätningen (8) på änden på
styrpinnen.
Luftkoppling (bild A)
De här verktygen har en standard 3/8" rörgänga för
luftledningskopplingen (7).
Fäst tefl ontejp runt den utvändiga gängan för att
undvika luftläckage.
Skruva i kopplingen i locket på änden och dra åt
hårt.
Ladda verktyget (bild C)
Lås magasinspärren (6) i dess bakre läge.
Välj ut ett lämpligt avpassat spikstick.
Se “Tekniska data”.
Placera det/de avpassade spiksticket/-en på
magasinets skena (11).
Lossa på magasinets spärr genom att frigöra
spaken (6).
Skjut försiktigt spärren framåt så att den trycker
mot spikarna.
Tömma verktyget (bild C)
Lås magasinspärren (6) i dess bakre läge.
Avlägsna det/de avpassade spiksticket/-en från
magasinets skena (11).
VARNING: Koppla alltid lös verktyget från
lufttillförseln innan du fyller eller tömmer
magasinet.
Inställning av drivdjupet (bild D)
Drivdjupet kan justeras efter vilken typ av spik som
används.
VARNING: För att minska risken för llvarlig
skada ifall verktyget skulle aktiveras i
misstag när du försöker justera djupet
måste du ALLTID:
Låsa utlösaren på OFF (av).
• Koppla ur lufttillförseln.
Undvika kontakt med utlösaren under
justering.
För att minska på djupet roteras
djupinställningshjulet (3) till höger.
För att öka på djupet roteras djupinställningshjulet
(3) till vänster.
Avtryckarspärr (bild A)
Detta verktyg är utrustat med en frånspärr för
avtryckaren som förhindrar att verktyget skjuter en
spik.
Skjut omkopplaren (2) åt höger för att spärra
avtryckaren.
Skjut omkopplaren till mitten för att frigöra
avtryckaren.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Följ alltid
säkerhetsföreskrifterna och tillhörande
bestämmelser.
Korrekt Handplacering (bild F)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, använd ALLTID
korrekt handställning, så som visas.
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, håll ALLTID
verktyget säkert, för att förekomma en
plötslig reaktion.
Korrekt handplacering kräver en hand på
huvudhandtaget (15).
Förberedelse av verktyget (bild A)
Töm ut all kondens ur kompressorns tankar och
slangar.
Smörj verktyget. Se “Underhåll”.
Töm magasinet på spik.
Kontrollera att kontakttungan (4) kan röra sig fritt.
VARNING: Använd inte verktyget, om
kontakttungan inte kan röra sig fritt.
83
SVENSKA
Kontrollera att trycket i lufttillförseln ligger under
max. rekommenderat arbetstryck.
Anslut luftslangen till kopplingen på verktyget.
Lyssna efter hörbara läckor vid ventiler och
packningar.
Sätt luftrycket på min. rekommenderat
arbetstryck för din tillämpning.
VARNING: Använd aldrig ett verktyg
som läcker eller har skadade delar.
Användning i kyla
När man använder verktyget vid temperaturer under
fryspunkten:
Håll verktyget så varmt som möjligt innan det
skall användas.
Koppla bort luftledningen från verktyget.
Droppa 10 till 15 droppar DEWALT- pneumatisk
verktygsolja (eller pneumatisk vinterolja med glykol)
i luftintaget.
Sätt lufttrycket på max. 5,5 bar.
Anslut luftslangen till kopplingen på verktyget.
Fyll magasinet med spik som beskrivet ovan.
Aktivera verktyget 5 till 6 gånger i spillvirke så att
o - ringarna smörjs.
Höj lufttrycket till normal arbetsnivå.
Använd verktyget på vanligt sätt.
Användning i värme
Verktyget bör fungera på normalt sätt. Undvik hetta
i direkt solsken så att stötfångare, o - ringar eller
andra delar inte skadas.
Aktivera verktyget (bild A)
Verktyget kan användas i två funktionslägen.
Vilken avtryckare som är installerad i verktyget
bestämmer funktionsläget.
Läget för sekvensaktion
Sekvensaktionsläget används för avbruten spikning
när man önskar mycket noggrann och exakt placering.
Montera den grå utlösaren som beskrivet ovan.
Frigör avtryckarspärren (2).
Tryck kontakttungan (4) mot arbetsytan.
Tryck in avtryckaren (1) för att aktivera verktyget.
Varje gång man trycker in avtryckaren med
kontaktutlösaren tryckt mot arbetsytan, kommer
en spik att drivas in.
Läget för stötvis aktion
Funktionsläget för stötvis aktion används för snabb
spikning i platta, orörliga ytor.
Montera den svarta avtryckaren som beskrivet
ovan.
Frigör avtryckarspärren (2).
För att slå i en enskild spik: Använd verktyget
enligt beskrivningen av sekvensaktion.
För att slå i fl era spikar: Tryck först på avtryckaren
(1) och tryck sedan kontaktutlösaren (4) gång på
gång mot arbetsytan.
VARNING: Håll inte avtryckaren
intryckt när verktyget inte används. Håll
avtryckarspärren låst för att undvika
oavsiktlig aktivering medan verktyget inte
används.
Att ta bort spik som fastnat (bild A, E)
Om en spik fastnar i nosen, skall du fortsätta enligt
de här instruktionerna för att ta bort spiken.
Koppla bort luftledningen från verktyget.
Lås avtryckarspärren (2).
Töm magasinet på spik.
Fäll upp den främre spärren (12) och dra undan
hållaren (13) så att behållaren (14) kan öppnas.
Ta bort den böjda spiken, - med en tång om så
behövs.
Om påskjutarbladet är i sitt nedre läge, skall man
trycka det uppåt med en skruvmejsel.
Stäng spåret (14) och sätt tillbaka hållaren (13)
i läge.
Tryck den främre skenan (12) i låst läge.
Mata in spikarna i nosstycket enligt beskrivningen
under “Ladda verktyget”.
VARNING: Om det ofta fastnar spikar
i nosen, skall verktyget tas till en
auktoriserad DEWALT-representant för
service.
Extra tillbehör
Kontakta Din återförsäljare för vidare information om
lämpliga tillbehör.
84
SVENSKA
SKÖTSEL
Ditt DEWALT- verktyg har tillverkats för att kunna
användas länge med så lite underhåll som möjligt.
Varaktig och tillfredsställande användning får man
bara genom noggrann skötsel och regelbunden
rengöring.
Följande underhållspunkter måste utföras
dagligen.
Rengöring
Rengör magasinet och nosstycket med tryckluft.
Rengör kontakttungans främre ända med
eldnings- eller dieselolja.
Tömning
Töm ut all kondens ur kompressorns tankar och
slangar.
Smörjning
Droppa 5 – 7 droppar pneumatisk olja i luftintaget
på ändlocket på verktyget.
Kontroll
Se till att alla fästförband på verktyget sitter hårt
och inte är skadade.
Dra åt alla förband med lämpligt verktyg.
Miljöskydd
Separat avfallshantering. Den här
produkten skall inte kastas bort
tillsammans med normalt hushållsavfall.
Kasta inte bort din D
E
WALT produkt tillsammans med
hushållsavfall, om du en dag finner att den behöver
bytas ut, eller du inte längre har användning för den.
Lämna den här produkten till separat avfallsinsamling.
Separat insamling av använda produkter
och paketeringsmaterial, gör det möjligt
att återvinna materialet. Återvinning av
material hjälper till att förhindra
miljöförorening och minskar efterfrågan
på råmaterial.
Lokala bestämmelser kan föreskriva separat
insamling av elprodukter från hushåll vid allmänna
avfallsterminaler eller hos handlaren när du köper en
ny produkt.
D
E
WALT tillhandahåller en terminal för insamling och
återvinning av D
E
WALT produkter då de uppnått
slutet av sin fungerande livslängd. För att utnyttja den
här servicen, vänligen återlämna din produkt till en
auktoriserad reparatör som kommer att lämna in den
å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade
reparatör finns genom att kontakta ditt lokala
D
E
WALT kontor på adressen som finns i den här
bruksanvisningen. Det finns också en lista med
auktoriserade D
E
WALT reparatörer, samt fullständiga
upplysningar om vår service efter försäljning och
kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
85
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på
sina produkter, och erbjuder en enastående
garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration
kommer som tillägg till och inskränker inte
dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina
lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild
icke-professionell användare. Garantin är giltig
i de territorier som tillhör medlemsstaterna
i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten
hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt
enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar
så som det köpts, till inköpsstället, för full
återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och
bevis på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Om du behöver underhåll eller service för
ditt DEWALT verktyg inom 12 månade från
inköp har du rätt till en service utan kostnad.
Den kommer att utföras utan kostnad hos
ett auktoriserat DEWALT reparationsombud.
Bevis på köpet måste visas upp. Detta
inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör
och reservdelar, såvida dessa inte fallerar
inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT produkt fallerar
på grund av bristfälligt material eller tillverkning
inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt
byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt
gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten,
förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt
slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av
obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp;
Produkten återlämnas i fullständigt skick,
med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
SVENSKA
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din
återförsäljare eller leta efter din närmaste
auktoriserade DEWALT reparationsombud
i DEWALT katalogen eller kontakta ditt
D
EWALT kontor på den adress som anges i
denna manual. En förteckning över behöriga
reparationsombud för DEWALT och komplett
information om vår service efter försäljning
finns tillgängligt på Internet på:
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

DeWalt D51430 Bruksanvisning

Kategori
Spikpistol
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för