Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
BTB2470
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of
Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation
to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
BTB2470_10_Short User Manual_V1.0
Wall Mounting Instructions
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Philips BTB2470
NL
1 Druk op /PAIRING om Bluetooth als bron te selecteren.
» De Bluetooth-indicator knippert snel blauw.
2 Zoek op uw apparaat naar Bluetooth-apparaten die
kunnen worden gekoppeld.
3 Selecteer ‘Philips BTB2470‘ op uw Bluetooth-apparaat en
voer indien nodig ‘0000’ in als het koppelingswachtwoord.
» Als de verbinding tot stand is gebracht en het
apparaat is gekoppeld, wordt de Bluetooth-indicator
blauw en piept het apparaat tweemaal.
4 Speel muziek af op het verbonden apparaat.
•Als het u niet lukt om te zoeken naar ‘Philips BTB2470‘
of u niet kunt koppelen met dit product, houdt u
/PAIRING gedurende drie seconden ingedrukt om de
koppelingsmodus te starten.
Opmerkingen:
• U kunt maximaal 3 apparaten tegelijkertijd koppelen
met dit product.
• Als u wilt koppelen met een ander apparaat, houdt
u
/PAIRING drie seconden ingedrukt tot u een
pieptoon hoort om de koppelingsmodus te openen.
NO
1 Trykk på /PAIRING for å velge Bluetooth-kilden.
» Bluetooth-indikatoren blinker raskt blått.
2 Søk etter Bluetooth-enheter som kan pares, på enheten.
3 Velg Philips BTB2470 på den Bluetooth-aktiverte enheten,
og legg inn 0000 som paringspassord om nødvendig.
» Etter vellykket paring eller tilkobling lyser Bluetooth-
indikatoren kontinuerlig blått, og enheten piper to
ganger.
4 Spill av musikk på den tilkoblede enheten.
•Hvis du ikke får søkt etter Philips BTB2470, eller hvis
paringen med produktet mislykkes, trykker du på og
holder inne
/PAIRING i tre sekunder for å gå inn i
paringsmodus.
Merknader:
• Du kan pare og koble maksimalt tre enheter til dette
produktet samtidig.
• Hvis du vil pare med en annen enhet, trykker du på og
holder inne
/PAIRING i tre sekunder til du hører et
lite pip for å gå inn i paringsmodus.
PL
1 Naciśnijkilkakrotnieprzycisk /PAIRING,abywybrać
urządzenieBluetoothjakoźródło.
» WskaźnikBluetoothzacznieszybkomigaćnaniebiesko.
2 WurządzeniuwyszukajurządzeniaBluetooth,któremożna
sparować.
3 WurządzeniuBluetoothwybierzpozycjęPhilips BTB2470 i w
raziepotrzebywprowadźhasłoparowania„0000”.
» Popomyślnymsparowaniuinawiązaniupołączenia
wskaźnikBluetoothzacznieświecićnaniebiesko
wsposóbciągły,azestawwyemitujedwasygnały
dźwiękowe.
4 Rozpocznijodtwarzaniemuzykiwpodłączonymurządzeniu.
•JeśliniemożnawyszukaćpozycjiPhilips BTB2470 lub nie
możnasparowaćurządzeniaztymproduktem,naciśniji
przytrzymaj przycisk /PAIRING przez trzy sekundy, aby
włączyćtrybparowania.
Uwagi:
• Ztymproduktemmożnawdanejchwilisparowaći
połączyćmaksymalnietrzyurządzenia.
• Jeślichceszsparowaćzinnymurządzeniem,naciśniji
przytrzymaj przycisk /PAIRING przez trzy sekundy
doczasu,ażusłyszyszpojedynczysygnałdźwiękowy
oznaczającyprzejściewtrybparowania.
PT
1 Prima /PAIRING para seleccionar a fonte Bluetooth.
» O indicador de Bluetooth apresenta uma intermitência
rápida a azul.
2 No seu dispositivo, procure dispositivos Bluetooth que possam
ser emparelhados.
3
NL
/
Selecteer een map.
/
Selecteer een audiobestand.
Afspelen onderbreken of hervatten.
/MENU
Hiermee stopt u het afspelen.
MODE Kies een beschikbare afspeelmodus.
• [REPEAT ONE] (één herhalen): hiermee wordt de
huidige track herhaald
• [REPEAT ALB] (album herhalen): hiermee worden
nummers in het huidige album herhaald
• [REPEAT ALL] (alles herhalen): hiermee worden
alle tracks herhaald
• [SHUFFLE ON] (willekeurige volgorde inschake-
len): hiermee worden tracks in willekeurige
volgorde afgespeeld
• [OFF] (uit): hiermee worden tracks in reguliere
volgorde afgespeeld
NL
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in te stellen, en te
bepalen of de klok moet worden gesynchroniseerd met een RDS-
radiozender of een DAB+-zender die een tijdsignaal uitzendt.
NO
Gjenta trinn 2–3 for å angi time og minutt, og velg om du vil
synkronisere klokken med en RDS-radio eller en DAB+-stasjon som
overfører tidssignaler.
PL
Powtórzczynności2–3,abyustawićgodzinęiminutyorazzdecydować
osynchronizacjizegarazestacjąradiowąRDSlubDAB+nadającą
sygnałczasu.
PT
Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os minutos e para
denirsepretendesincronizarorelógiocomumaestaçãoderádio
RDSouumaestaçãoDAB+queemitasinaisdehora.
RO
Repetăpasul2-3pentruasetaora,minutulşidacăsăsesincronizeze
ceasul cu un radio RDS sau un post DAB+ ce transmite semnale de
timp.
RU
Длявыборазначениячаса,минутиустановкисинхронизации
часовсрадиостанциейRDSилиDAB+,котораяпередает
сигналвремени,повторитешаги2—3.
SK
Zopakovaním krokov 2 - 3 nastavte hodiny, minúty a synchronizáciu
hodín s rozhlasovou stanicou RDS alebo DAB+, ktoré vysielajú
časovésignály.
SV
Upprepa steg 2–3 för att ställa in timme, minut, eller om du vill
synkronisera klockan med en RDS-radio eller en DAB+-kanal som
överför tidssignaler.
TR
Saati,dakikayıayarlamakvesaatizamansinyalleriiletenbirRDS
radyoveyaDAB+istasyonuilesenkronizeedipetmeyeceğinizi
belirlemekiçin2.ve3.adımlarıtekrarlayın.
UK
Повторітькроки2-3дляналаштуваннягодини,хвилиниі
можливостісинхронізаціїгодинниказрадіостанцієюзRDSабо
DAB+,щопередаєсигналичасу.
PT
/
Seleccione uma pasta.
/
Seleccioneumcheirodeáudio.
Interromperouretomarareprodução.
/MENU
Pararareprodução.
MODE Seleccionarummododereproduçãodisponível.
• [REPEAT ONE] (repetir um): repetir a faixa actual
• [REPEAT ALB] (repetir álbum): repetir as faixas no
álbum actual
• [REPEAT ALL] (repetir tudo): repetir todas as faixas
• [SHUFFLE ON](aleatórioligado):reproduzirasfaixas
deformaaleatória
• [OFF] (desligado): reproduzir faixas em sequência
SK
/
Výberpriečinka.
/
Vyberte zvukový súbor.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
/MENU
Zastavenie prehrávania.
MODE
Výberdostupnéhorežimuprehrávania.
• [REPEAT ONE](opakovaťjednu):opakované
prehrávanie aktuálnej skladby
• [REPEAT ALB](opakovaťalbum):opakované
prehrávanie skladieb v aktuálnom albume
• [REPEAT ALL](opakovaťvšetky):opakované
prehrávanievšetkýchskladieb
• [SHUFFLE ON] (náhodný výber zap.): prehrávanie
skladieb v náhodnom poradí
• [OFF] (vypnuté): prehrávanie skladieb v poradí
UK
/
Виберітьпотрібнупапку.
/
Вибіраудіофайлу.
Призупиненняабовідновлення
відтворення.
/MENU
Зупинкавідтворення.
MODE Вибірдоступногорежимувідтворення.
• [REPEAT ONE](повторитиодну):
повторюваневідтворенняпоточної
доріжки
• [REPEAT ALB](повторитиальбом):
повторюваневідтвореннядоріжоку
поточномуальбомі
• [REPEAT ALL](повторитивсі):
повторюваневідтворенняусіхдоріжок
• [SHUFFLE ON](довільноувімк.):
відтвореннядоріжокудовільному
порядку
• [OFF](вимк.):відтвореннядоріжоку
заданійпослідовності
3 Seleccione “Philips BTB2470“ no seu dispositivo com
Bluetoothe,senecessário,introduza“0000”comopalavra-
passe do emparelhamento.
» Depoisdoemparelhamentoedaligaçãobemsucedidos,
o indicador Bluetooth mantém-se continuamente aceso
a azul e a unidade emite dois sinais sonoros.
4 Reproduza música no dispositivo conectado.
•Senãoconseguirencontrar“Philips BTB2470“ounãofor
possível emparelhar este produto, mantenha /PAIRING
premido durante três segundos para entrar no modo de
emparelhamento.
Notas:
• Pode emparelhar e ligar um máximo de 3 dispositivos a
este produto em simultâneo.
• Se quiser emparelhar outro dispositivo, mantenha
/PAIRING premido durante três segundos até
ouvir um sinal sonoro para entrar no modo de
emparelhamento.
RO
1 Apasă /PAIRING pentru a selecta sursa Bluetooth.
» IndicatorulBluetoothlumineazăalbastruintermitent
rapid.
2 Pedispozitivultău,cautădispozitiveBluetoothcarepot
sincronizate.
3 Selectează„Philips BTB2470”depedispozitivulcuBluetooth
activatşi,dacăestenecesar,introdu„0000”caparolăde
sincronizare.
» Dupăosincronizareşiconectarereuşite,indicatorul
Bluetoothrămâneaprinsalbastruşiunitatea
semnalizeazăsonordedouăori.
4 Redămuzicăpedispozitivulconectat.
•Încazulîncarenucauţi„Philips BTB2470”saunupoţi
sincronizacuacestprodus,apăsaţişimenţineapăsat
/PAIRING timp de trei secunde pentru a intra mod de
sincronizare.
Note:
• Poţisincronizaşiconectaunnumărmaximde3
dispozitivelaacestprodus,înacelaşitimp.
• Dacădoreştisăîlsincronizezicuunaltdispozitiv,apasă
şimenţineapăsat /PAIRING timp de trei secunde,
pânăcândauziunsingursemnalsonorpentruaintraîn
modul de sincronizare.
RU
1 Нажмите /PAIRING,чтобывыбратьBluetoothвкачестве
источника.
» ИндикаторBluetoothначнетбыстромигатьсиним
светом.
2 Наустройствевыполнитепоискдоступныхдля
сопряженияBluetooth-устройств.
3 ВыберитеPhilips BTB2470наBluetooth-устройствеипри
необходимостивведитепароль«0000»длясопряжения.
» Послеуспешногосопряженияиподключения
индикаторBluetoothзагоритсяровнымсиним
светом,асистемаподастдвойнойзвуковойсигнал.
4 Включитевоспроизведениемузыкинаподключенном
устройстве.
•ЕсливынеможетенайтиустройствоPhilips BTB2470или
выполнитьсопряжение,нажмитеиудерживайте
/PAIRINGвтечениетрехсекунд,чтобывойтиврежим
сопряжения.
Примечания:
• Кданномупродуктуможноодновременно
подключитьдотрехустройств.
• Чтобывыполнитьсопряжениесдругимустройством,
необходимовойтиврежимсопряжения.Нажмитеи
удерживайте /PAIRINGвтечениетрехсекунд,пока
нераздастсяодинзвуковойсигнал.
SK
1 Stlačenímtlačidla /PAIRING vyberte ako zdroj zariadenie
Bluetooth.
» Indikátor pripojenia Bluetooth rýchlo bliká namodro.
2 VdanomzariadenívyhľadajtezariadeniaBluetooth,sktorými
homožnospárovať.
3 V zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth vyberte
možnosť„Philips BTB2470“ a v prípade potreby zadajte heslo
párovania„0000“.
» Poúspešnomspárovaníapripojenízačneindikátor
pripojeniaBluetoothsvietiťnepretržitenamodroa
jednotka dvakrát zapípa.
4 Začniteprehrávaťhudbuvpripojenomzariadení.
•Aksavámnepodarívyhľadaťzariadenie„Philips BTB2470“
alebohoniejemožnéspárovaťstýmtovýrobkom,stlačte
atrisekundypodržtetlačidlo /PAIRING a prejdite do
režimupárovania.
Poznámky:
• Stýmtovýrobkommôžetenarazaktívnespárovaťa
prepojiťmaximálnetrizariadenia.
• Akchcetespárovaťďalšiezariadenie,stlačteanatri
sekundypodržtetlačidlo /PAIRING, kým zaznie
pípnutieaprejditedorežimupárovania.
SV
1 Tryck på /PAIRING och välj Bluetooth som källa.
» Bluetooth-indikatorn blinkar blått snabbt.
2 På enheten söker du efter Bluetooth-enheter som kan paras
ihop.
3 Välj Philips BTB2470 på den Bluetooth-aktiverade enheten och
angevidbehov”0000”somlösenordförihopparningen.
» När ihopparningen och anslutningen har slutförts lyser
Bluetooth-indikatorn med ett fast blått sken, och enheten
piper två gånger.
4 Spela upp musik på den anslutna enheten.
•Om det inte går att söka efter Philips BTB2470 eller om du
inte kan para ihop den här enheten håller du
/PAIRING
intryckt i tre sekunder för att aktivera ihopparningsläget.
Obs!
• Du kan para ihop och ansluta högst tre enheter till
produkten samtidigt.
• Om du vill para ihop med en annan enhet håller du
/PAIRING intryckt i tre sekunder tills du hör ett pip för
att växla till ihopparningsläge.
TR
1 Bluetoothkaynağınıseçmekiçin /PAIRINGdüğmesine
basın.
» Bluetoothgöstergesihızlıcamavirenkteyanıpsöner.
2 CihazınızdaeşleştirilebilirBluetoothcihazlarınıarayın.
3 Bluetoothözelliklicihazınızda“Philips BTB2470“seçeneğini
belirleyinvegerekirseeşlemeşifresiolarak“0000”değerini
girin.
» Eşlemevebağlantıbaşarıylatamamladıktansonra,
Bluetooth göstergesi sürekli mavi yanar, ünite iki kez
sesliuyarıverir.
4 Bağlıcihazdamüzikçalın.
•“Philips BTB2470“aramasınıyapamazveyabuürünle
eşleştiremezsenizeşlememodunagirmekiçin /PAIRING
düğmesiniüçsaniyebasılıtutun.
Notlar:
• Buürünleaynıandaenfazlaüçadetcihazıeşleştirebilir
vearalarındabağlantıkurabilirsiniz.
• Başkabircihazlaeşleştirmekistiyorsanız /PAIRING
düğmesini,eşlememodunagirmekiçintekbirsesli
uyarıduyanakadarüçsaniyebasılıtutun.
UK
1 Натискайте /PAIRING,щобвибратиджерело
Bluetooth.
» ІндикаторBluetoothшвидкоблимаєблакитним
світлом.
2 НапристроївиконайтепошукпристроївBluetooth,із
якимиможнаоб’єднатисявпару.
3 НапристроїзпідтримкоюфункціїBluetoothвиберіть
«Philips BTB2470«ізанеобхідностівведіть«0000»як
парольз’єднанняупару.
» Післяз’єднанняупарутапід’єднанняіндикатор
Bluetoothзасвітитьсяблакитнимсвітломбез
блимання,апристрійвидастьдвазвуковісигнали.
4 Запустітьвідтвореннямузикинапід’єднаномупристрої.
•ЯкщоВамневдастьсязнайти«Philips BTB2470«
абовиконатиз’єднаннявпарузцимвиробом,для
переходуврежимз’єднаннявпарунатиснітьта
утримуйте /PAIRINGпротягомтрьохсекунд.
Примітки.
• Цейвирібможназ’єднативпаруіпід’єднатидо
ньогомаксимум3пристроїодночасно.
• Якщопотрібновиконатиз’єднаннявпарузіншим
пристроєм,натиснітьтаутримуйте /PAIRING
протягомтрьохсекунд,покинепролунаєодин
звуковийсигнал,таувійдітьурежимз’єднанняв
пару.
NL
Druk herhaaldelijk op SLEEP/TIMER om een bepaalde
tijdsduur (in minuten) in te stellen.
» Als de sleeptimer is geactiveerd, wordt SLEEP
weergegeven.
NO
Trykk på SLEEP/TIMER gjentatte ganger for å velge en angitt
tid (i minutter).
» Når sleep timer er aktivert, vises [SLEEP] (hvile).
PL
NaciśnijkilkakrotnieprzyciskSLEEP/TIMER,abywybrać
ustawiony okres czasu (w minutach).
» Jeśliwyłącznikczasowyjestwłączony,naekranie
wyświetlasięoznaczenie[SLEEP].
PT
Prima repetidamente SLEEP/TIMER para seleccionar um
período de tempo (em minutos).
» Quando o temporizador está activado, é
apresentado [SLEEP].
RO
ApasăSLEEP/TIMER în mod repetat pentru a selecta o
perioadăpredenitădetimp(înminute).
» Atunci când cronometrul de oprire este activat, se
aşează[SLEEP].
RU
Дляустановкипериодавремени(вминутах)нажмите
SLEEP/TIMERнесколькораз.
» Еслитаймеротключениявключен,надисплее
отображаетсяиндикация[SLEEP](отключение).
SK
OpakovanýmstláčanímtlačidlaSLEEP/TIMER vyberte
nastavenú dobu (v minútach).
» Akječasovačvypnutiaaktivovaný,zobrazísasymbol
[SLEEP] (spánok).
SV
Välj tidsperiod (i minuter) genom att trycka på SLEEP/TIMER
eragånger.
» När insomningstimern är aktiverad visas [SLEEP]
(insomning).
TR
Ayarlananbirzamandilimini(dakikacinsinden)seçmekiçin
SLEEP/TIMERdüğmesinearkaarkayabasın.
» Uykuzamanlayıcısıetkinleştirildiğinde[SLEEP]
mesajıgörüntülenir.
UK
НатискайтеSLEEP/TIMER,щобвибративизначенийперіод
часу(ухвилинах).
» Післяактиваціїтаймераснуз’явитьсяіндикація
[SLEEP].
3
NL
Make sure that the clock is set correctly.
1 In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER for
three seconds.
2 Press / (or SOURCE) repeatedly to select an
alarm source (DISC, USB, DAB, TUNER ).
3 Press SLEEP/TIMERtoconrm.
4 Repeat steps 2-3 to set hour, minute, and adjust volume
of the alarm.
NO
Kontroller at klokken er riktig stilt.
1 I standbymodusen trykker du på og holder nede SLEEP/
TIMER i tre sekunder.
2 Trykk på / (eller SOURCE) gjentatte ganger
for å velge en alarmkilde (DISC, USB, DAB, TUNER ).
3 Trykk på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
4 Gjenta trinnene 2–3 for å angi time, minutt, og juster
volumet i alarmen.
PL
Upewnij się, że zegar został ustawiony prawidłowo.
1 Wtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzycisk
SLEEP/TIMER przez 3 sekundy.
2 Naciśnijkilkakrotnieprzycisk / (lub SOURCE),
abywybraćźródłosygnałubudzika(DISC, USB, DAB,
TUNER).
3 NaciśnijprzyciskSLEEP/TIMER,abypotwierdzić.
4 Powtórzczynności2–3,abyustawićgodzinę,minutyi
głośnośćbudzika.
PT
Assegure-se de que o relógio está certo.
1 No modo de espera, mantenha SLEEP/TIMER premido
durante três segundos.
2 Prima / (ou SOURCE) repetidamente para
seleccionar uma fonte de alarme (DISC, USB, DAB,
TUNER).
3 Prima SLEEP/TIMERparaconrmar.
4 Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os
minutos, e ajustar o volume do alarme.
RO
Asigură-te că ceasul este setat corect.
1 Înmodulstandby,ţineţiapăsatSLEEP/TIMER timp de
trei secunde.
2 Apasă / (sau SOURCE) în mod repetat pentru
aselectaosursăpentrualarmă(DISC, USB, DAB,
TUNER).
3 ApăsaţiSLEEP/TIMERpentruaconrma.
4 Repetaţipaşii2-3pentruasetaora,minutulşireglaţi
volumul alarmei.
RU
Проверьте правильность установленного времени.
1 Врежимеожиданиянажмитеиудерживайтекнопку
SLEEP/TIMERтрисекунды.
2 Чтобывыбратьисточникдлясигналабудильника,
последовательнонажимайте / (или
SOURCE).Вкачествеисточникаможновыбрать
DISC, USB, DAB, TUNER.
3 НажмитеSLEEP/TIMERдляподтверждения.
4 Повторитешаги2–3,чтобынастроитьзначение
часа,минутиотрегулироватьгромкостьбудильника.
SK
Uistite sa, že sú hodiny nastavené správne.
1 Vpohotovostnomrežimestlačtea3sekundy
podržtetlačidloSLEEP/TIMER.
2 Opakovanýmstlačenímtlačidla / (alebo
tlačidlaSOURCE) vyberte zdroj budíka (DISC, USB,
DAB, TUNER).
3 VýberpotvrďtestlačenímtlačidlaSLEEP/TIMER.
4 Zopakovaním krokov 2 – 3 nastavte hodiny, minúty a
upravtehlasitosťbudíka.
SV
Se till att klockan är rätt inställd.
1 Håll SLEEP/TIMER intryckt i tre sekunder i
standbyläge.
2 Tryck på / (eller på SOURCE (källa))
upprepade gånger för att välja en larmkälla (DISC,
USB, DAB eller TUNER).
3 Bekräfta genom att trycka på SLEEP/TIMER.
4 Upprepa steg 2 och 3 för att ställa in timme, minut
och justera larmvolymen.
TR
Saat ayarının doğru olduğundan emin olun.
1 Bekleme modundayken SLEEP/TIMERdüğmesiniüç
saniyebasılıtutun.
2 Biralarmkaynağı(DISC, USB, DAB, TUNER)seçmek
için / (veya SOURCE)düğmesinearka
arkayabasın.
3 OnaylamakiçinSLEEP/TIMERdüğmesinebasın.
4 Saati,dakikayıvealarmsesseviyesiniayarlamakiçin2.
ve3.adımlarıtekrarlayın.
UK
Годинник повинен показувати правильний час.
1 Урежиміочікуваннянатиснітьтаутримуйте
SLEEP/TIMERпротягомтрьохсекунд.
2 Натискайте / (абоSOURCE)кількаразів
длявиборуджереласигналубудильника(DISC,
USB, DAB, TUNER).
3 Щобпідтвердити,натиснітьSLEEP/TIMER.
4 Повторітькроки2-3длявстановленнягодини,
хвилиниіналаштуваннягучностібудильника.
NO
/
Velg en mappe.
/
Velgenlydl.
Stopp eller gjenoppta avspilling.
/MENU
Stopp avspilling.
MODE Velg en tilgjengelig avspillingsmodus.
• [REPEAT ONE] (gjenta én): gjentar gjeldende spor
• [REPEAT ALB] (gjenta album): gjentar sporene i
gjeldende album
• [REPEAT ALL] (gjenta alle): gjentar alle sporene
• [SHUFFLE ON] (tilfeldig rekkefølge på): spiller av
spor i tilfeldig rekkefølge
• [OFF ] (av): spiller av spor i rekkefølge
PL
/
Wybórfolderu.
/
Wybórplikudźwiękowego.
Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
/MENU
Zatrzymywanie odtwarzania.
MODE
Wybórdostępnegotrybuodtwarzania.
• [REPEAT ONE] (powtarzanie jednego): powtarza-
niebieżącegoutworu
• [REPEAT ALB] (powtarzanie albumu): powtarzanie
utworówwbieżącymalbumie
• [REPEAT ALL] (powtarzanie wszystkich): powtar-
zaniewszystkichutworów
• [SHUFFLE ON] (odtwarzanie losowe): odtwarza-
nieutworówwkolejnościlosowej
• [OFF](wyłączone):odtwarzanieutworóww
normalnejkolejności
RO
/
Selectaţiunfolder.
/
Selectaţiunşieraudio.
Întrerupeţisaureluaţiredarea.
/MENU
Opriţiredarea.
MODE Selectaţiunmodderedaredisponibil.
• [REPEAT ONE](repetareodată):repetaţipiesa
curentă
• [REPEAT ALB](repetarealbum):repetămelodiilede
pe albumul curent
• [REPEAT ALL](repetaretoate):repetaţitoatepiesele
• [SHUFFLE ON](redarealeatoriepornită):redăpiese
în mod aleator
• [OFF](oprit):redaţipieseînordine
RU
/
Выберитепапку.
/
Выберитеаудиофайл.
Приостановкаиливозобновлениевоспроизведения.
/MENU
Остановкавоспроизведения.
MODE Выбордоступногорежимавоспроизведения.
• [REPEAT ONE](Повторитьодну):повторноевос-
произведениетекущейдорожки
• [REPEAT ALB](Повторитьальбом):повторное
воспроизведениедорожеквтекущемальбоме.
• [REPEAT ALL](Повторитьвсе):повторное
воспроизведениевсехдорожек
• [SHUFFLE ON](Случайныйпорядоквкл.):
воспроизведениевсехдорожеквслучайномпорядке.
• [OFF](Выкл.):последовательноевоспроизведение
дорожек
SV
/
Välj en mapp.
/
Väljenljudl.
Pausa eller återuppta uppspelning.
/MENU
Stoppa uppspelning.
MODE Välj ett tillgängligt uppspelningsläge.
• [REPEAT ONE] (upprepa en): upprepa den
aktuella låten
• [REPEAT ALB] (upprepa album): upprepa spår i
det aktuella albumet
• [REPEAT ALL] (upprepa alla): upprepa alla låtar
• [SHUFFLE ON] (blanda aktiverat): spela upp spår
slumpmässigt
• [OFF] (av): spela upp låtarna i ordning
TR
/
Birklasörseçer.
/
Birsesdosyasıseçer.
Çalmayıduraklatırveyadevamettirir.
/MENU
Oynatmayıdurdurur.
MODE Birkullanılabilirçalmamoduseçer.
• [REPEAT ONE](birinitekrarla):Geçerliparçayı
tekrarlar
• [REPEAT ALB](albümtekrarla):Geçerlialbümdeki
parçalarıtekrarlar
• [REPEAT ALL](tümünütekrarla):Tümparçaları
tekrarlar
• [SHUFFLE ON](karışıkçalmaaçık):Parçaları
rastgeleçalar
• [OFF](kapalı):Parçalarısıraylaçalar
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткоеруководствопользователя
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR KısaKullanımKılavuzu
UK Короткийпосібниккористувача
NL
Naar de stand-bymodus.
NO
Bytte til ventemodus.
PL
Przełączaniewtrybgotowości.
PT
Mudar para o modo de espera.
RO
Comutarea în modul standby.
RU
Переключениеврежиможидания.
SK
Prepnutiedopohotovostnéhorežimu.
SV
Växla till standbyläge.
TR
Beklememodunageçme.
UK
Перехідурежимочікування
NL
De energiebesparende stand-bymodus
inschakelen.
NO
Bytte til standbymodus med strømsparing.
PL
PrzełączaniewtrybgotowościECO.
PT
Mudarparaomododepoupançadeenergia.
RO
ComutaţiînmodulstandbyEco.
RU
ПереключениеврежиможиданияECO.
SK
PrepnutiedopohotovostnéhorežimuECO.
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
GüçTasarruuBeklememodunageçme.
UK
Перехідурежимочікуваннязекономією
енергії