Princess Household Appliances BV 2208 Användarmanual

Kategori
Grillar
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
yttöohje
Instruções de utilização
PRINCESS TABLE CHEF™
Type 2208: Oval Economy Grill
Type 2209: Economy Grill
PRINCESS TABLE CHEF™
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions for use
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Mode d’emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anleitung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de Uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni d’uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Brugsanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
yttöohje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instruções de utilização
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantiekaart / Guarantee card / Carte de garantie
Garantiekarte / Certificado di garantía
Cartolina di garanzia / Garantikort / Garantibevis
Garantikort / Takuutodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
S Princess TABLE CHEF™ (Oval) Economy Grill
För din egen säkerhet ska följande instruktioner beaktas.
Använd apparaten endast
- för grillning och stekning i hushållet
- med den medföljande elkontakten i ett jordat uttag
- i en torr miljö.
Kontakten, sladden, termostaten och de elektriska anslutningarna ska skötas som följer
- använd aldrig apparaten om de elektriska anslutningarna är skadade. Skadan ska
repareras av en kvalificerad elektriker. Håll alla elektriska anslutningar torra.
- se till att ingen kan snubbla över sladden eller förlängningssladden.
- se till att sladden och förlängningssladden inte kommer i kontakt med värmeplattan.
- försök aldrig att flytta apparaten eller dra ut kontakten ur uttaget genom att dra i själva
sladden.
Introduktion
Princess TABLE CHEF™ Economy Grill är avsedd för grillning och stekning utan att fett
måste tillsättas. Värmeplattan har en yta som gör att ingredienserna inte fastnar och en
termostat som gör att värmeplattan bibehåller önskad temperatur. Detta gör TABLE
CHEF™ Economy Grill idealisk att använda i hemmet för att tillaga trevliga måltider med
familj och vänner, så som teppan yaki (japansk stek tillagad vid bordet), gourmetgrillning,
barbecue eller för att förbereda mat till ett barnkalas.
Obs: Läs instruktionerna innan du ansluter apparater och använder den första gången!
Tips: Ge barn korta instruktioner innan bruk och håll dem under uppsikt.
A Kontakt/elkabel
B Termostat
C Temperaturlampa
D Termostatknapp
E Elektrisk anslutning
F Värmeplatta
G Stekspade av trä eller plast
Användning (I)
1 Förbered ingredienserna.
2 Rengör värmeplattan med en fuktig trasa.
3 Placera apparaten på en stabil yta.
4 Sätt termostaten i den elektriska anslutningen.
5 Sätt i kontakten i ett jordat uttag.
6 Ställ in termostaten med kontrollknappen.
7 Vänta i ungefär 10 minuter till dess att temperaturlampan slocknar. Den inställda
temperaturen har nu uppnåtts. Lägg ingredienserna på värmeplattan.
8 Vänd ingredienserna med stekspaden under grillning och stekning.
Obs: Ställ inte apparaten på en het yta (spis).
Obs: Termostaten gör att rätt temperatur bibehålls, lampan kommer att
tändas och släckas upprepade gånger.
Obs: När termostaten är inställd över 165ºC bör du vara försiktig då
hett fett kan stänka från apparaten!
Obs: Berör inte värmeplattan när den är varm!
Obs: Använd inga metallverktyg eftersom dessa kan skada ytan!
13
Tips: Små bitar blir snabbare klara och bättre genomstekta än större
bitar.
Tips: Justera termostaten efter respektive recept, experimentera med
grilltiden och grilltemperaturen för att uppnå bäst resultat.
Tips: Vänd kött och fisk endast en gång för att förhindra att de torkar
ut, stick inte i köttet.
Efter användning (II)
1 Tag ut kontakten ur uttaget och låt TABLE CHEF™ Economy Grill kylas ned.
2 Rengör TABLE CHEF™ Economy rill med kökspapper när den kylts ned.
3 Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa.
4 Torka den elektriska anslutningen väl.
5 Förvara TABLE CHEF™ Economy Grill i dess förpackning och behåll användnings-
instruktionerna.
6 Förvara TABLE CHEF™ Economy Grill på en torr och barnsäker plats.
Obs: Häll aldrig kallt vatten på värmeplattan. Detta skadar
värmeplattan och orsakar stänk eftersom vattnet värms upp mycket
snabbt!
Obs: Flytta inte Princess TABLE CHEF™ Economy Grill när den
används!
Obs: Använd inte frätande eller starka rengöringsmedel!
Tips: Värmeplattan kan diskas eller läggas i diskvatten för ordentlig
rengöring. Gör dock inte detta när elkabeln, kontakten eller
termostaten är ansluten till apparaten. Låt apparatens elektriska
anslutning torka ordentligt efter rengöring.
Tips: Rester som är svåra att få bort kan lösgöras genom att de
dränks i lite matolja i ungefär 5 minuter.
PRINCESS TIPS
- Använd stekplattan endast för hushållsbruk.
- Se till att sladden och en eventuell förlängningssladd inte ligger så att man kan snubbla
över den eller så att den vidrör den varma plattan.
- Om plattan eller sladden är skadade bör apparaten inte längre användas. Lämna in den
hos affären för reparation. En skadad sladd kan endast bytas av vår servicepersonal.
- Se särskilt noga efter apparaten om det finns barn i närheten. Plattan blir mycket het.
Var även själv försiktig. Låt apparaten svalna ordentligt innan den flyttas eller ställs
undan.
- Anslut stekplattan endast till ett jordat vägguttag.
- Apparaten kan användas utomhus, men endast vid torrt väder. Drag genast ut
kontakten om det skulle börja regna. Använd en jordad förlängningssladd med tillräcklig
diameter (min. 3 x 1 mm
2
). Förlängningssladden måste rullas ut helt, annars blir den för
varm. Se till att förlängningssladden inte kan vidröra den varma plattan.
- Använd endast den tillhörande sladden.
- Apparatens undersida kan bli mycket varm. Du bör därför se till att apparaten inte
används på ytor som lätt skadas (glasbord, dukar, lackade möbler osv.)
14
NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN
1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt
alleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garan-
tie op defekten t.g.v. verkeerd gebruik, onbevoegde
demontage en vallen. De garantie is niet geldig voor
gevolgschade.
ENGLISH: GUARANTEE
For 1 year in respect of defects found to be due to faulty
workmanship or material. The guarantee is only valid
with a complete filled in guarantee card.There is no gua-
rantee on appliances found to be defective due to wrong-
ful use, disassembling or accidental breakage.
FRANÇAIS: CONDITIONS DE LA GARANTIE
1 an de défaut de fabrication ou vice de matière. Pour
bénéficier de la garantie le présent bon doit porter la
date d’achat et le cachet du vendeur. La garantie ne
couvre pas les dégâts résultant d’une mauvaise utili-
sation, d’un démontage ou réparation ou échange stan-
dard par des personnes non autorisées.
DEUTSCH: GARANTIE
1 Jahr hinsichtlich Material- oder Produktionsfehler.
Garantieansprüche können nur mit vollständig aus-
gefüllter Garantiekarte bzw. dem Kaufbeleg geltend
gemacht werden. Die Garantie erlischt durch unsach-
gemässen Gebrauch, Bruch, unauthorisierten Eingriff
sowie mutwillige Zerstörung.
ESPAÑOL: CERTIFICADO DE GARANTÍA
PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1
año, a contar desde la fecha de la primera compra,
contra cualquier defecto de fabricación. La garantía sólo
tendrá validez si está completamente rellenada y sellada
por el establecimiento vendedor. No quedan cubiertos
por la presente garantía los desperfectos producidos por
un mal uso del producto, por haber sido manipulado por
un servicio no autorizado, por caída, etc.
CATALÀ: GARANTIA
Per un any contra defectes de fabricació. La garantia
només es vàlida una vegada la tarja de garantia ha estat
correctament plena. La garantia no serà vàlida contra un
ús no autoritzat, si l’aparell ha estat desmontat o si pre-
senta cops o maltractaments.
ITALIA: GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di un anno dalla
data di acquisto che viene comprovata dallo scontrino.
Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione
gratuita delle parti componenti l’apparecchio che risulta-
no difettose all’origine per vizi di fabbricazione. Non sono
coperte de garanzia tutte le parti che dovessero risul-
tare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nel-
l’uso, di danno da trasporto ed in ogni caso di circostan-
ze checomunque non è possibile far risalire a difetti di
fabbricazione. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi
di uso improprio dell’apparecchio ed in particolare in
caso di uso non domestico.
SVENSKA: GARANTI
1 års garanti. Konsumentköplagens regler gäller vid
eventuell reklamation. Garantin omfattar fabrikations-
och/eller materialfel. Om apparaten används felaktigt
eller för icke avsett ändamål, tas inget ansvar för even-
tuella skador. Kom ihåg att du måste kunna styrka
inköpsdatum. Spar kvitto och köpbevis/garantikort.
DANSK: GARANTI
Garantien gœlder 1 år fra købsdato, denne udfyldes af
forhandleren.Garantien gœlder ikke såfremt produktet
œndres eller repareres af andre end den af leverandøren
anviste service adresse. Endvidere bortfalder garantien,
hvis produktet benyttes til andre formål end den fores-
krevne anvendelse i brugsanvisningen.
NORSK: GARANTI
1 års garanti. Garantien gjelder fabrikasjons feil og-eller
material feil. Hvis apparatet brukes feilaktig, eller ute-
nom angitt bruksområde, er garantien ikke gyldig ved
eventuelle skader. Garantien er kun gyldig sammen med
et korrekt utfylt garanti kort med kjøpedato samt kvittering.
SUOMI: TAKUU
Takuuaika 1 vuosi.Takuu kattaa valmistus-ja/tai raa-
kaainevirheet. Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtu-
vat laitteen virheellisestä käytöstä. Viallisen tuotteen
mukaan on liitettävä ostokuitti / takuutodistus, josta selvi-
ää ostopaikka ja-aika.
SLOVENIA: GARANCIJA
Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta.
V/asu garancije bo nasa servisna sluzba brezpla/no
opravila vse pomanjkljivosti, ki bi nastale zaradi napak pri
izdelavi ali materialu. Okvare zaradi uporabe ali mehans-
ke poskodbe so iz garancije izuzete. Garancija izuzete.
Garancija preneha, /e so v izdelek posegale osebe, kijjih
proivalalec ni pooblastil ali ce pri popraavilu niso bili upo-
rabljeni originalni nadomestni deli.
CESKY: PODMINKY ZARUKY
Záruka 1 rok na chyby vztahující se na materiál a montáz.
Záruka platí jen na kompletnc vyplneny zárucní list.
Záruka se nevztahuje na poruchy zpusobené nesprávnym
pouzíváním nebo neautorizovanou demontází. Záruka se
nevztahuje na úmyslné poskození.
ICELANDIC: ÁBYRGDARSKÍRTEINI
Ábyrgd bessi gildir í eitt ár frá kaupdegi og tekur til galla
sem rekja má til mistaka í framleidsu eda galla í hráefni.
Ábyrgin er hád pví ad framvísad sé útfylltu ábyrgdarskírteini.
Hún nær ekki yfir skemmdir sem rekja má til rangrar
notkunar eda höggs. Ábyrgdin nær eingöngu til bess hlu-
tar sem tilgreindur er á skírteininu.
^
^
^
^
^
°
^
^
Garantiekaart / Guarantee card / Carte de garantie
Garantiekarte / Certificado di garantía
Cartolina di garanzia / Garantikort / Garantibevis
Garantikort / Takuutodistus
Datum van aankoop
Date of Purchase
Date d’achat
Kaufdatum
Fecha de compra
Data de compra
Data di acquisto
Inköpsdatum
Købs-dato
Innkjøpsdato
Ostopäivä
Datum nakupa
Hvenær keypt
Datum nákupu
Princess Head Office
Baronielaan 1
4818 PA Breda
P.O. Box 4722
4803 ES Breda
The Netherlands
Tel. +31 (0)76 - 521 77 16
Dealer
Revendeur
Händler
Haendler / commercant
Vendedor
Comprador
Rivenditore
Återförsäljare
Forhandler
Jälleenmyyjä
Zastopnik
Söluadili
TYPE
Koper
Buyer
Acheteur
Käufer
Kaeufer
Comprador
Comerç
Acquirente
Köpare
Køber
Kjøper
Ostaja
Kupec
Kaupandi
Kupujci
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Princess Household Appliances BV 2208 Användarmanual

Kategori
Grillar
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för