Fujifilm MKX18-55mmT2.9 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

FUJINON-OBJEKTIV
MK18-55mmT2.9
MKX18-55mmT2.9
MK50-135mmT2.9
MKX50-135mmT2.9
ANVÄNDARHANDBOK
BL00004949-D01
2
För din säkerhet
Se till att läsa dessa anrkningar före användning
Säkerhetsanmärkningar
Tack för att du har köpt denna produkt. För reparation, kontroll och interna tester,
kontakta din Fujifi lm-återförsäljare.
• Försäkra dig om att du använder objektivet korrekt. Läs dessa säkerhetsanmärk-
ningar och kamerans Användarhandbok noggrant före användning.
Efter att ha läst dessa säkerhetsanmärkningar ska du förvara dem på ett säkert
ställe.
Om ikonerna
Ikonerna som visas här nedan används i detta dokument för att indikera allvar-
ligheten av personskada eller skada som kan resultera om den information som
indikeras av ikonen ignoreras, och produkten som ett resultat används felaktigt.
VARNING
Denna ikon anger att dödsfall eller allvarlig personskada
kan inträff a om informationen ignoreras.
FÖRSIKTIGHET
Denna ikon anger att personskada eller materiell skada
kan inträff a om informationen ignoreras.
Ikonerna som visas här nedan används för att indikera arten av de instruktioner
som måste följas.
Triangulära ikoner visar dig att denna information kräver uppmärksam-
het (”Viktigt”).
Cirkulära ikoner med ett diagonalt band visar dig att den angivna hand-
lingen är förbjuden (”Förbjudet”).
Fyllda cirklar med ett utropstecken visar dig att en åtgärd måste vidtagas
(”Krävs”).
Symbolerna på produkten (inklusive tillbehören) representerar följande:
Växelström
Likström
Klass II-utrustning (produktens konstruktion är dubbelisolerad).
E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9
VARNING
VARNING
Vidr inte ngorna på fram- eller baksidan av produkten.
Vidrör inte gängorna fram- eller baksidan av produkten. Underlåtenhet
att följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka skador.
Om produkten skadas vid fall eller annan olycka, rör inte de trasiga delarna.
Om produkten skadas vid fall eller annan olycka, rör inte de trasiga delarna.
Underlåtenhet att följa denna försiktighettgärd kan orsaka skador.
Placera inte produkten på instabila ytor.
Placera inte produkten på instabila ytor. Produkten kan falla ner och orsaka
skada.
Titta inte solen genom objektivet eller kamerans kare.
Titta inte på solen genom objektivet eller kamerans sökare. Underlåtenhet
att följa denna försiktighetsåtgärd kan ge bestående synnedsättning.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Lämna det inte platser med mycket höga temperaturer.
Lämna det inte på platser med mycket höga temperaturer. Lämna inte pro-
dukten i ett stängt fordon eller i direkt solljus. Underlåtenhet att följa
denna försiktighetsåtgärd kan orsaka brand eller brännskador.
Förvara utom räckhåll för små barn.
Förvara utom räckll för små barn. Denna produkt kan orsaka person-
skada i händerna på ett barn.
Håll solen utanför bilden när du fotograferar motiv i motljus.
Håll solen utanför bilden när du fotograferar motiv i motljus. Solljus som
fokuseras i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka brand eller
brännskador.
tt tillbaka objektivlocken och förvara produkten utom räckhåll r direkt
tt tillbaka objektivlocken och förvara produkten utom räckhåll för direkt
solljus r du inte använder den.
solljus när du inte använder den. Solljus som fokuseras genom objektivet
kan orsaka brand eller bnnskador.
Bär inte kameran eller objektivet medan de är monterade ett stativ.
r inte kameran eller objektivet medan de är monterade på ett stativ. Pro-
dukten kan falla ner eller stöta till andra föremål, vilket kan leda till skada.
Introduktion
Tack för att du har köpt denna produkt.
Se till att du har läst denna handbok och förstår innehållet innan
du använder kameran.
Förvara handboken där den kommer att läsas av alla som använder produkten.
Om denna handbok
Denna handbok innehåller instruktioner för följande FUJINON- lmobjektiv: E-mount MK18-55mmT2.9/
MK50-135mmT2.9 och X-mount MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9.
Symboler
Q
Denna ikon markerar information som bör läsas för att förhindra skador på produkten.
R
Denna ikon markerar information som kan vara användbar när produkten används.
E Denna ikon markerar instruktioner för E-mount MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9-objektiv.
X Denna ikon markerar instruktioner för X-mount MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9-objektiv.
Instruktioner som inte är markerade med någon av ovanstående ikoner gäller för både E- och X-mount-
objektiv.
3
X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9
VARNING
VARNING
Använd inte i
badrummet eller i
duschen
Sänk inte ned i, eller utsätt produkten för vatten.
Sänk inte ned i, eller utsätt produkten för vatten. Underlåtenhet att
följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka brand eller elstötar.
Tag inte isär
Ta inte isär produkten (öppna inte höljet).
Ta inte isär produkten (öppna inte höljet). Underlåtenhet att följa
denna försiktighetsåtgärd kan orsaka brand, elstötar eller skada på
grund av fel på produkten.
Rör ej vid interna
delar
Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan olycka, rör inte vid
Om höljet går sönder på grund av ett fall eller annan olycka, rör inte vid
de interna delarna.
de interna delarna. Underlåtenhet att följa denna försiktighetsåt-
gärd kan leda till elstötar eller skada som kan uppkomma genom
att röra vid de skadade delarna. Avlägsna genast kamerans batteri,
se till att undvika skada eller elstötar, och ta med produkten till det
återrsäljningsställe där du köpte den för råd.
Placera inte produkten instabila ytor.
Placera inte produkten på instabila ytor. Produkten kan falla ner och
orsaka skada.
Titta inte på solen genom objektivet eller kamerans sökare.
Titta inte på solen genom objektivet eller kamerans sökare. Underlå-
tenhet att följa denna försiktighetsåtgärd kan ge bestående syn-
nedsättning.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Använd eller förvara inte produkten platser som är utsatta r ånga
Använd eller förvara inte produkten på platser som är utsatta för ånga
eller rök, eller som är ldigt fuktiga eller extremt dammiga.
eller rök, eller som är väldigt fuktiga eller extremt dammiga. Underlå-
tenhet att följa denna försiktighetsåtgärd kan orsaka brand eller
elstötar.
Lämna inte produkten i direkt solljus eller på platser med höga tempera-
Lämna inte produkten i direkt solljus eller på platser med höga tempera-
turer, såsom i en stängd bil en solig dag.
turer, såsom i en stängd bil en solig dag. Underlåtenhet att följa denna
försiktighetsåtgärd kan leda till brand.
Förvara utom ckll för små barn.
Förvara utom räckll för små barn. Denna produkt kan orsaka per-
sonskada i händerna på ett barn.
Ta inte i produkten med våta händer.
Ta inte i produkten med våta händer. Underlåtenhet att följa denna
försiktighetsåtgärd kan orsaka elstötar.
Håll solen utanr bilden när du fotograferar motiv i motljus.
Håll solen utanför bilden när du fotograferar motiv i motljus. Solljus
som fokuseras i kameran när solen är i eller nära bilden kan orsaka
brand eller brännskador.
tt tillbaka objektivlocken och förvara produkten utom räckhåll för
tt tillbaka objektivlocken och förvara produkten utom räckhåll för
direkt solljus r du inte använder den.
direkt solljus när du inte använder den. Solljus som fokuseras genom
objektivet kan orsaka brand eller brännskador.
r inte kameran eller objektivet medan de är monterade ett stativ.
r inte kameran eller objektivet medan de är monterade på ett stativ.
Produkten kan falla ner eller stöta till andra föremål, vilket kan leda
till skada.
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning i privata hushåll
Inom Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Denna sym-
bol på produkten, eller i handboken och i garantin, och/eller på dess
förpackning anger att denna produkt inte får hanteras som hushålls-
avfall. Isllet bör den lämnas in på en utsedd uppsamlingsplats för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förhindra
möjliga negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars kan
bli följden av olämplig avfallshantering av denna produkt.
Återvinning av material bidrar till att bevara naturresurser. För mer detaljerad in-
formation om återvinning av denna produkt, kontakta kommunen, din sophämt-
ningstjänst eller butiken där du köpte produkten.
I länder utanför den Europeiska unionen, Norge, Island och Liechtenstein: Om du vill
göra dig av med denna produkt, inklusive batterier och ackumulatorer, kontakta
de lokala myndigheterna och be om råd för korrekt kassering.
4
Produktvård
Lyft inte upp kameran och håll inte i den endast med hjälp av motljusskyddet när det används.
Använd en blåspensel för att avlägsna damm och ludd från glasytorna på objektivet eller  ltret. För
att ta bort  äckar och  ngeravtryck, använd en liten mängd objektivrengöringsmedel på en mjuk,
ren bomullsduk eller objektivrengöringspapper och rengör från mitten och utåt med en cirkelrö-
relse, försiktigt för att inte lämna  äckar eller vidröra glaset med  ngrarna.
Använd aldrig organiska lösningsmedel såsom thinner eller bensen för att rengöra objektivet.
Sätt på de främre och bakre locken när objektivet inte används.
Förvara objektivet och  ltret på en sval och torr plats för att förhindra mögel och rost. Förvara det
inte i direkt solljus eller tillsammans med nafta eller malkulor.
Håll objektivet torrt. Rost kan orsaka ohjälpliga skador.
Torka av regn och vattendroppar.
• Att lämna objektivet nära en värmare eller på andra extremt varma platser kan orsaka skada eller
deformering.
Det kan hända att kondens bildas på glasen i objektivet när det tas med från en kall plats till en plats
med hög temperatur och hög luftfuktighet. Undvik kondens på glasen genom att låta objektivet an-
passa sig till den omgivande temperaturen på platsen där det ska användas innan du  yttar på det.
Håll objektivets kontakter rena (endast X-objektiv).
5
Objektivets funktioner
Dessa objektiv är avsedda för  lmer.
E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9
Dessa helt manuella objektivs E-fästen har inga elektroniska kontakter. Ingen data överförs mellan
kameran och objektivet.
X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9
Dessa helt manuella objektivs X-fästen är utrustade med elektroniska kontakter. Data kan utbytas
mellan kameran och objektivet.
Q
Objektivet kanske inte fungerar som förväntat och vissa funktioner kanske inte är tillgängliga med äldre
versioner av kamerans  rmware. Var noga med att uppdatera kamerans  rmware till den senaste ver-
sionen. Instruktioner för att se kamerans  rmwareversion och att uppdatera kamerans  rmware  nns
på följande webbplats:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/#firmware
Om du inte har tillgång till en dator kan du få hjälp hos den lokala återförsäljare som listas i ”FUJIFILM
Worldwide Network”-materialet som medföljer kameran.
Medföljande tillbehör
E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9
Främre objektivlock (Detaljnr. BU00006892-1**)
Bakre objektivlock (Detaljnr. BB00038220-1**)
Motljusskydd (MK18-55mm: Detaljnr. BU00007497-1**/MK50-135mm: Detaljnr. BU00007584-1**)
Lock för motljusskydd (Detaljnr. 057B00742627*)
Förpackningsduk (Detaljnr. FZ00010454-1**)
Zoomhandtag (Detaljnr. 047B00160740*)
Sdfot ×1 (25,5mm/M3, för stödstångsfäste, Detaljnr. BB00038388-1**)
Förlängningsfot ×2 (17,95mm, för stödstångsfäste, Detaljnr. BB00035717-1**)
X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9
Främre objektivlock (Detaljnr. BU00006892-1**)
Bakre objektivlock (Detaljnr. BB00036846-1**)
Motljusskydd (MKX18-55mm: Detaljnr. BU00007497-1**/MKX50-135mm: Detaljnr. BU00007584-1**)
Lock för motljusskydd (Detaljnr. 057B00742627*)
Förpackningsduk (Detaljnr. FZ00010454-1**)
Zoomhandtag (Detaljnr. 047B00160740*)
Sdfot ×1 (18 mm/M5, för stödstångsfäste, Detaljnr. BB00041810-10*)
Stativkragsfot (Detaljnr. BF00019594-1**)
Q
Detaljnumren inom parentes krävs vid beställning av reservdelar eller byten.
6
Objektivets delar
E MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9
X MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9
A
Lock för motljusskydd
B
Motljusskydd (
P
8)
C
Låsvred för skydd
D
Objektivindex
E
Fokusring
F
Servicegängor ×4 (M3, djup 3 mm)
G
Zoomring
H
Bländarring
I
Makroring med makroomkopplare
J
Monteringsmarkering *
K
Objektivsignalkontakter *
L
F.f (fl änsfokus)-ring med F.f-låsvred
M
Zoomhandtagsgänga ×1 (M3, djup 2,8 mm)
N
Monteringspositionsindex för stativfot *
O
Stödfotsgänga
P
Skyddets monteringsmarkering
Q
Bakre objektivlock
R
Främre objektivlock
S
Stativkragsfot *
T
Stativfotens fästskruv *
* Endast X.
7
Montera tillbehör
E X Montera zoomhandtaget
Zoomhandtaget monteras på zoomhandtagsgäng-
an. Skruva fast handtaget ordentligt i gängan.
E Fästa stöd- och förlängningstter
Stödfoten används när objektivet monteras på en
stödstång (tillgänglig separat från tredjepartsleve-
rantörer). Stödfoten fästs på stödfotsgängan.
Exempel
A
Objektiv
B
Kamera
C
Stödstång
D
Stöd-/förlängningsfot
R
Använd förlängningsfötter om stödfoten inte är till-
räckligt lång.
X Montera stödfoten
Stödfoten används när objektivet monteras på en
stödstång (tillgänglig separat från tredjepartsleve-
rantörer). Stödfoten fästs på stödfotsgängan.
Exempel
A
Objektiv
B
Kamera
C
Stödstång
D
Stödfot
X Montera stativkragsfoten
Rikta upp stiftet på stativkragsfoten med stativfotens monteringspositionsindex på objektivet och dra
åt stativfotens fästskruvar.
När du monterar stativkragsfoten på ett stativ, använd
dessa markeringar som en vägledning för stativfäst-
skruvarna.
8
Montera objektivet på kameran
E Exempel X Exempel
1
Ta bort kamerahuslocket från kameran och det
bakre locket från objektivet.
2
Placera objektivet på fästet, håll objektivindex (E)
eller monteringsmarkeringen (X) uppriktad mot
monteringsmarkeringen på kamerahuset.
Q
Notera att det i vissa fall kanske inte  nns en monte-
ringsmarkering på kamerahuset (endast E).
När du monterar objektiv, se till att damm eller andra främmande ämnen inte kommer in i kameran.
Var noga med att inte röra kamerans inre delar.
Vrid objektivet tills det klickar på plats.
Tryck inte på objektivlåsknappen medan du monterar objektivet.
Q
Innan du använder objektivet för första gången, eller efter att du har monterat den på en annan kamera,
mät  änsbackavståndet (
P
10).
Q
Proceduren för att montera objektivet kan variera beroende på kameran.
Motljusskyddet
E X Exempel
Skyddets monteringsmarkering
Låsvred för skydd
Montera skyddet
Lossa skyddets låsvred genom att vrida det moturs.
• Skjut skyddet på objektivet tills det kommer i kon-
takt med den upphöjda kanten.
Vrid på skyddet för att rikta upp låsvredet mot skyd-
dets monteringsmarkering på objektivet.
Dra åt låsvredet.
Ta bort skyddet
Lossa skyddets låsvred genom att vrida det moturs.
Skjut skyddet rakt framåt från objektivet.
Skydd för olika objektiv har olika former. Se till
att använda rätt skydd.
Q
Använd locket för motljusskyddet med
motljusskyddet.
Q
Om fel skydd används kan det orsaka vin-
jettering eller andra oönskade resultat.
E MK 18 -55 mm
X MK X 18-55 mm
E MK 50-135 mm
X MK X 50-135 mm
9
Objektivreglage
Q
Se till att ta bort allt vatten före användningen för att förhindra att det kommer in i objektivet.
E X Zoom
Vrid zoomringen till zooma ut (
A
), vilket ökar områ-
det som är synligt i bilden, eller zooma in (
B
) på ditt
motiv så att det täcker en större del av bilden.
E X Bländare
Vrid bländarringen till stega ner bländare (
C
), vilket
höjer bländarvärdet och gör bländaren smalare, eller
stega upp bländare (
D
) för att minska bländarvär-
det och göra bländaren bredare.
E X Fokus
Vrid på fokusringen för att justera fokus. Vrid på ring-
en för att minska (
E
) eller öka (
F
) fokusavståndet.
E
X
E X Makrozoom
A
Vrid fokusringen till det minsta fokusavståndet.
B
Skjut makroomkopplaren såsom det visas och håll
den i denna position medan du vrider makroring-
en så långt den går i den riktning som visas.
C
Vrid på zoomringen för att välja en fokusposition.
Obs!: Objektivet kan användas med makroringen posi-
tionerad mellan makro- och normalpositionen, men i
detta fall ligger det minsta fokusavståndet och fokus-
området också mellan makro- och normalpositionen.
Avsluta makrozoom: Vrid makroringen i motsatt riktning
mot den som visas tills makroomkopplaren klickar på
plats igen.
E
X
10
Justera änsbackavståndet
Flänsbackavståndet är avståndet mellan objektivets monterings äns och skärpeplanet. Det kan va-
riera beroende på kameran och till och med sådana faktorer som den omgivande temperaturen. Om
änsbackavståndet är felaktigt fokuserar kameran inte på korrekt avstånd när du zoomar in eller ut.
För att korrigera  änsbackavstånden, följ stegen nedan.
E X Förberedelse
1
Gör ditt motiv redo. Du kan använda en ”Siemens-stjärna”, ett mönster av svartvita strålande ekrar
som  nns tillgänglig på http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/ . Om du
inte har tillgång till internet kan du använda ett motiv med hög kontrast, till exempel en svartvit
kalender.
2
Montera objektivet på kameran och välj största bländare.
Q
När största bländare väljs minskar skärpedjupet, vilket gör det enklare att justera fokus. Du behöver
fokusera så exakt som möjligt när du justerar  änsbackavståndet.
E X Utföra justeringen
1
Lossa F.f.-låsvredet genom att vrida det moturs.
2
Zooma ut hela vägen.
3
Använd F.f.-låsvredet och vrid på F.f.-ringen för att fokusera på Siemens-stjärnan. Hitta den posi-
tion där de svartvita ekrarna är skarpast.
4
Zooma in hela vägen.
5
Fokusera på Siemens-stjärnan.
6
Zooma hela vägen ut och se om fokuspositionen är densamma som i steg 3.
7
Upprepa steg 2–6 två eller tre gånger. Justeringen är slutförd när den optimala fokuspositionen
är densamma vid alla brännvidder. Om den inte är det krävs ytterligare justering och du måste
återgå till steg 2.
8
Dra åt F.f.-låsvredet ordentligt när justeringen är slutförd.
Q
På mörka platser, öka kamerans ISO-känslighet innan du utför justeringen.
Positionera ditt motiv
ungefär 3m bort.
Största bndare
En ”F.f.”-etikett som visar referensfl änsbackav-
ståndet uppmätt vid fabriken placeras på
objektivet före leveransen.
F.f-ring
F.f-låsvred
11
Tillbehör från tredje part
Uppdaterad information om kompatibla tillbehör från tredje part  nns tillgänglig på följande webb-
platser:
E http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/resources/
X http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/index.html
Reparationer och service
E Köpare av MK18-55mmT2.9/MK50-135mmT2.9 hänvisas till följande länk:
http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/pdf/index/Tv_Cine_Lenses_Contact_Us.pdf
X Köpare av MKX18-55mmT2.9/MKX50-135mmT2.9 hänvisas till informationsbladet som medföljer
produkten eller följande länk:
http://www.fujifilm.com/contact/
12
Speci kationer
Typ
E
E
MK 18–55 mmT2.9
MK 18 –55 mmT2.9
X
X
MKX 18–55 mmT2.9
MKX 18–55 mmT2.9
E
E
MK 50–135 mmT2.9
MK 50–135 mmT 2.9
X
X
MK X50–135 mmT2.9
MK X50 –135 mmT2.9
Objektivfäste
E E-fäste
X X-fäste
Brännvidd 18–55mm 50135mm
Zoomförhållande 3,0× 2,7×
Maximal relativ bländare (Bländarvärde) F2.8
Minsta T-stopp T2.9
Bländarintervall T2.9–T22, stängd
Bildtäckning 28,5mm
Flänsback (i luften)
E 18mm
X 17,7mm
Justerbart intervall ±0,2mm
Minsta objektavstånd (från fokalplanet) 0,85m 1,2m
I makroläge 0,38m 0,85m
Bildvinkel *
Diagonal 76,7°–29,1° 31,8°–12,1°
*1 Med 28,5 mm bildsensor.
*2 Bildvinkeln kan variera med fotograferingsläge
och liknande.
E ektiv objektivdiameter
Främre element 56,0mm 55,0mm
Bakre element 27,0mm 24,6mm
Bländarstyrning Manuell (ringen roterar upp till 60°)
Zoomkontroll Manuell (ringen roterar upp till 90°)
Fokuskontroll Manuell (ringen roterar upp till 200°)
Total längd
E 206,3mm
X 206,6mm
Vikt (ungefärlig, exklusive objektivlock, skydd,
stöd-/förlängningsfötter och stativkragsfot)
E 965g
X 1 080g
Extern diameter på framsidan av objektivet 85mm
Filterdiameter 82mm
Kuggstigning (bländare, zoom och fokus) 0.8M
Antal blad 9
Q
Förbättringar kan orsaka oannonserade ändringar av speci kationer och utseende.
Q
På grund av hur objektivet är konstruerat kan avståndet som visas av kamerans fokusavståndsindikator
(”avståndsindikatorn”) i vissa fall skilja sig från det faktiska fokusavståndet. Använd endast ”avståndsindi-
katorn” som en riktlinje.
13
Extern vy
E MK 18–55 mmT2.9 och MK 50135 mmT2.9 har samma utvändiga mått.
106,8
11
77,4
52 10
5,2
12
X MKX 18–55 mmT2.9 och MKX 50135 mmT2.9 har samma utvändiga mått.
115,2
7,9
80,6
53,77,5
4,6
8
87 maximal ytterdiameter87 maximal ytterdiameter
85 diameter på höljet på framsidan av objektivet85 diameter på höljet på framsidan av objektivet
M82 × 0,75  lterfästesdiameterM82 × 0,75  lterfästesdiameter
206,3 från monteringsytan
206,6 från monteringsytan
92,8 för att stödja fotfästpositionen
95,8 för att stödja fotfästpositionen
Memo
Memo
FUJIFILM Worldwide Network
E Köpare av MK18–55mmT2.9/MK50135mmT2.9 hänvisas till följande länk:
http://www.fujifilm.com/support/optical_devices/tv_cine/pdf/index/Tv_Cine_Lenses_Contact_Us.pdf
X Köpare av MKX1855mmT2.9/MKX50135mmT2.9 hänvisas till informationsbladet som medföljer
produkten eller följande länk:
http://www.fujifilm.com/contact/
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO
107-0052, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujifilm MKX18-55mmT2.9 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för