ZOLL AED 3 Användarguide

Typ
Användarguide
Aviation – bruksanvisning
Om den här bruksanvisningen
Utgivningsdatum för bruksanvisningen för ZOLL AED 3 Aviation
(REF 9650-001754-22 Rev. B) är april 2021.
Copyright © 2021 ZOLL Medical Corporation. Med ensamrätt. AED Plus,
AED Pro, CPR-D-padz, CPR Uni-padz, Pedi-padz, PlusTrac, Program
Management Onboard, Real CPR Help, Rectilinear Biphasic, RescueNet,
Stat-padz, ZOLL och ZOLL AED 3 är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör ZOLL Medical Corporation i USA och/eller andra
länder. Alla övriga varumärken och registrerade varumärken tillhör
respektive ägare.
0123
ZOLL Medical Corporation
269 Mill Road
Chelmsford, MA USA
01824-4105
ZOLL International Holding B.V.
Newtonweg 18
6662 PV ELST
The Netherlands
Indikationer för användning
ZOLL AED 3 Aviation-systemet är indicerat för användning när en
patient med misstänkt hjärtstillestånd har en uppenbar cirkulationsbrist
som yttrar sig i:
• medvetslöshet
avsaknad av andning, och
avsaknad av puls och andra tecken på cirkulation.
AED 3-systemet är indicerat för vuxna och barn.
Kontraindikationer för användning
Använd aldrig ZOLL AED 3 Aviation-enheten för defibrillering när
patienten
är vid medvetande
andas, eller
har en detekterbar puls eller andra tecken på cirkulation.
Allmän information
Enligt federal amerikansk lag får den här defibrillatorn endast säljas av
eller på uppdrag av läkare.
ZOLL AED 3® – kontrollknappar och
indikatorer
I avsnittet ”ZOLL AED 3 – kontrollknapparnas funktioner” på följande
sida finns en beskrivning av var och en av kontrollknapparna.
FOR USE WITH
8000-000697
ONLY
Av/på-knapp
Statusindikator
Högtalare
Chockknapp
Barnknapp
Bärhandtag
Batterifack
USB-lucka
Anslutning för
defibrillerings-
Stödlist
elektroder
LCD-srm
Tabell 1: ZOLL AED 3 – kontrollknapparnas funktioner
Kontrollknapp/indikator Funktion
Statusindikator En grön bockmarkering anger att ZOLL AED 3
defibrillatorn har genomgått det sista
funktionstestet och är klar för användning. Om
den gröna bockmarkeringen saknas betyder det
att AED-defibrillatorns senaste funktionstest har
underkänts eller att inget batteri sitter i. Närmare
information finns i anmärkningen på sidan 11.
Av/på-knapp Används för att sätta på eller stänga av strömmen.
Chockknapp Tänds när AED-defibrillatorn är laddad och klar för
att avge en defibrilleringschock till patienten.
När du trycker på knappen överför AED-
defibrillatorn den laddade energin till patienten.
Obs! I helautomatiskt läge tänds inte chockknappen.
Högtalare Ger ifrån sig röstmeddelanden och metronomljud
som hjälper användaren vid en återupplivning.
Avger även röstmeddelanden som anger när
enheten behöver service.
Elektrodkontakt Den här kontakten används för att ansluta
defibrilleringselektroderna till ZOLL AED 3-
defibrillatorn.
LCD-skärm En pekskärm på 2,1 x 3,7 tum för visning och
användarinmatningar. Under en återupplivning
visas grafik som vägleder användaren.
Barnknapp När den här knappen är tänd är ZOLL AED 3
i barnläget i väntan på återupplivning av ett barn.
Knappen tänds när du trycker på den vid
användning av CPR Uni-padz. Den tänds
automatiskt vid användning av Pedi-padz II.
Bärhandtag Bärhandtaget är utformat så att AED-defibrillatorn
är enkel att bära.
USB-lucka Här ansluter du ett USB-minne för import/export
av filer till eller från ZOLL AED 3 defibrillator.
Batterifack Rymmer batteriet som ger ström till
AED-defibrillatorn.
Sdlist Fälls ut för att hålla AED-defibrillatorn i upprätt läge.
AED Passed
Self Test
AED Failed
Self Test
Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation i
Innehållsförteckning
Inledning
Översikt ......................................................................................... 1
Avsedda användare .......................................................................... 2
Konventioner ................................................................................... 2
Säkerhetssammanfattning ................................................................ 3
Varningar ................................................................................... 3
Försiktighetsåtgärder ................................................................... 6
Konfigurera ZOLL AED 3 Aviation-defibrillatorn
Komponenter som ingår i leveransen av ZOLL AED 3 Aviation ................ 8
Förbereda defibrillatorn .................................................................... 9
Viktig information ...........................................................................11
Använda ZOLL AED 3 defibrillator
Översikt ........................................................................................12
När en defibrilleringschock behövs ................................................16
När en defibrilleringschock inte behövs ..........................................17
EKG/HLR-kontrollpanelen .................................................................17
När akutvårdspersonalen är framme ..............................................18
Efter användning av ZOLL AED 3 .......................................................18
Underhålla ZOLL AED 3 defibrillator
Översikt ........................................................................................19
Efter varje användning ....................................................................19
Rengöra ZOLL AED 3 defibrillator ..................................................20
Byta batteriet .............................................................................21
ii Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation
Funktionstester ..........................................................................23
Felsökning .................................................................................25
Kontakta teknisk service ..............................................................27
Överföra patientdata
Översikt ........................................................................................28
Exportera patientfiler ..................................................................28
Felsökning av kommunikationsproblem ..........................................31
Bilaga A
Symboler .......................................................................................32
Bilaga B
Specifikationer ...............................................................................36
Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation 1
Inledning
Översikt
ZOLL AED 3®-defibrillatorn är en automatisk extern defibrillator (AED) som
är avsedd att användas på både vuxna och barn som drabbats av plötsligt
hjärtstillestånd. Enheten vägleder användaren med röstmeddelanden och
skärmmeddelanden genom en följd av återupplivningsåtgärder där
defibrillering och/eller hjärt-lungräddning (HLR) kan ingå. Defibrillatorn har
funktionen Real CPR Help® som ger korrigerande uppmaningar angående
kompressionsfrekvens och -djup samt tillhandahåller en aktiv metronom för
både vuxna patienter och barn. ZOLL AED 3 defibrillator använder
defibrilleringsvågformen ZOLL® Rectilinear BiphasicTM och används antingen
i vuxen- eller barnläge.
ZOLL AED 3-defibrillatorn finns i tre modeller: ZOLL AED 3, ZOLL AED 3
Automatisk och ZOLL AED 3 BLS. Modellerna ZOLL AED 3 och ZOLL AED 3
BLS fungerar i halvautomatiskt läge när användaren startar chocken.
Modellen ZOLL AED 3 Automatisk startar chocken automatiskt utan någon
åtgärd från användaren.
Defibrillatorn har två driftlägen: AED-hanteringsläge och
återupplivningsläge. I återupplivningsläget visar LCD-skärmen grafik
som är samordnad med röstmeddelanden som vägleder dig genom en
återupplivning. I AED-hanteringsläget kan du ändra konfigurations-
inställningar och överföra filer med hjälp av ikonerna på pekskärmen.
2Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation
Avsedda användare
ZOLL AED 3 defibrillator är avsedd att användas av personer som har
utbildats i HLR och hur en defibrillator används för att defibrillera personer
med hjärtstillestånd. I HLR-övervakningsfunktionen ingår en metronom
som hjälper användaren att utföra bröstkompressioner med en
rekommenderad frekvens på minst 100 kompressioner per minut för både
vuxna och barn. Defibrillatorn tillhandahåller röst- och skärmmeddelanden
som uppmanar användaren att uppnå ett kompressionsdjup på minst 5 cm
för vuxna patienter. Om det gäller ett barn ger enheten grundläggande
instruktioner.
Konventioner
I hela detta dokument markeras text- och röstmeddelanden med stora
kursiva bokstäver, t ex KALLA PÅ HJÄLP.
ANM Anmärkningar innehåller ytterligare viktig information om
användning av defibrillatorn.
VARNING! Varningar beskriver tillstånd eller åtgärder som kan leda
till personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET Försiktighet avser tillstånd eller åtgärder som kan leda till
skador på defibrillatorn.
Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation 3
Säkerhetssammanfattning
I följande avsnitt beskrivs allmänna varningar och säkerhetsåtgärder
som rör administratörer, användare och personer som återupplivas.
Varningar
ZOLL AED 3 defibrillator får endast användas enligt beskrivningen
i den här bruksanvisningen. Felaktig användning av defibrillatorn
kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada.
Du får INTE använda defibrillatorn eller ta den i bruk förrän du har
läst bruksanvisningen för ZOLL AED 3 Aviation.
Ta INTE ZOLL AED 3 defibrillator i bruk om det inte visas en grön
bockmarkering () i defibrillatorns statusfönster (till höger om av/
på-knappen). Den gröna bockmarkeringen visar när defibrillatorn
är klar att användas.
Ta INTE ZOLL AED 3 defibrillator i bruk om enheten avger ett pipljud
när den är avstängd.
Gör INTE några obehöriga ändringar på ZOLL AED 3 defibrillator.
Ta INTE isär defibrillatorn. Det finns risk för elektriska stötar.
Överlåt all service åt kvalificerad personal.
ZOLL AED 3 Aviation-defibrillatorn är inte avsedd att användas i flygplan
med fast eller roterande vinge som kräver överensstämmelse med
andra standarder än de som anges i de tekniska specifikationerna.
Anslut defibrilleringselektrodkabeln till defibrillatorn INNAN du
sätter i batteriet.
Se till att defibrilleringselektrodkabeln alltid är ansluten till
defibrillatorn.
ZOLL AED 3 defibrillator får endast användas av personer med rätt
utbildning.
4Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation
Använd defibrilleringselektroderna ZOLL AED 3 CPR Uni-padz™
både för vuxna och barn. Defibrilleringselektroderna ZOLL AED 3
CPR Uni-padz kan användas på barn under 8 år eller barn som
väger under 25 kg när barnknappen har aktiverats.
ZOLL AED 3 defibrillator kan avge 200 joule. Det går att inaktivera
defibrillatorn helt vid behov genom att du stänger av den och tar ut
batteriet.
Som en säkerhetsåtgärd inaktiveras en fulladdad ZOLL AED 3
defibrillator automatiskt efter 30 sekunder i halvautomatiskt läge
om chockknappen inte trycks in.
Rör aldrig patienten vid defibrillering. Defibrilleringsenergi som
avges till personen som behandlas kan ledas genom personens
kropp och ge alla som rör vid personen en dödlig elstöt.
VIDRÖR INTE defibrilleringselektrodernas ytor, personen som
behandlas eller något ledande material som rör vid personen under
EKG-analys eller defibrillering.
Flytta bort personen som ska behandlas från elektriskt ledande ytor
innan utrustningen används.
ANVÄND INTE ZOLL AED 3 defibrillator i närheten av eller
ivattenpölar.
Se till att personen som behandlas är så stilla som möjligt under
EKG-analysen.
ANVÄND INTE ZOLL AED 3 defibrillator i närheten av brandfarliga
ämnen som bensin och narkosmedel eller i syrgasrik miljö.
MR-osäker – Håll ZOLL AED 3-defibrillatorn borta från
magnetresonansutrustning (MR-utrustning).
•Stäng av mobiltelefoner och/eller kommunikationsradioapparater
så undviker du radiofrekvensstörningar från högeffektkällor som
kan medföra felaktig tolkning av hjärtrytmer.
All elektronisk utrustning som inte är skyddad mot defibrillering ska
kopplas bort från personen som behandlas före defibrillering.
Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation 5
Om personens bröst är vått torkar du av det innan du sätter fast
elektroderna.
Använd nyöppnade och oskadade defibrilleringselektroder (vars
utgångsdatum inte har passerats). Sätt fast dem på ren och torr
hud för att minimera risken för brännskador.
Placera INTE defibrilleringselektroderna direkt över en implanterad
pacemaker. Pacemakerstimulering kan minska EKG-analysens
noggrannhet. Det kan också hända att pacemakern skadas av
defibrilleringsurladdningar.
ZOLL AED 3 defibrillator avvisar inte pulser från en implanterad
pacemaker.
Batteriet får INTE tas isär eller eldas upp. Försök INTE ladda ett
batteri som inte är laddningsbart. Om batteriet hanteras felaktigt
kan det explodera.
ZOLL AED 3 defibrillator ska INTE användas tillsammans med eller plac-
eras ovanpå eller under annan utrustning. Om defibrillatorn måste använ-
das tillsammans med eller placeras ovanpå eller under annan utrustning
måste du kontrollera att den fungerar korrekt före användning.
Anslut INTE ZOLL AED 3-defibrillatorn till en dator eller någon
annan enhet (via USB-porten) medan defibrilleringselektroderna
fortfarande är fästa vid personen som behandlas.
Kontrollera utgångsdatumet på elektrodförpackningen. Använd
INTE elektroderna efter att utgångsdatumet har passerats.
Om du använder andra tillbehör och kablar än de som specificerats
i administratörshandboken för ZOLL AED 3 Aviation kan det
resultera i ökade emissioner eller minskad immunitet för ZOLL AED
3-defibrillatorn.
Enligt FCC-kraven angående exponering för radiofrekvens från
mobila sändare måste ett separationsavstånd på 20 cm eller mer
upprätthållas mellan enhetens antenn och andra personer under
användningen. Användning på närmare avstånd än detta
rekommenderas inte. Antennen (belägen inuti enhetens främre
övre del) som används för den här sändaren får inte placeras
bredvid någon annan antenn eller sändare.
6Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation
Försiktighetsåtgärder
Det är möjligt att ZOLL AED 3 defibrillator inte fungerar enligt
specifikationerna när den förvaras vid den övre eller nedre gränsen
för tillåten förvaringstemperatur och används omedelbart därefter.
Använd endast det ej laddningsbara batteriet för ZOLL AED 3
Aviation med ZOLL AED 3 Aviation-defibrillatorn.
Ha alltid ett fulladdat reservbatteri tillgängligt vid enheten.
När meddelandet BYT BATTERIER visas på enheten ska du
omedelbart byta ut batteriet mot ett nytt.
Kassera batterier i enlighet med gällande nationella, regionala och
lokala föreskrifter. Batterier ska lämnas till en
återvinningsanläggning som tar emot batterier, metall och plast.
ZOLL-elektroder innehåller inga riskmaterial och kan behandlas
som vanligt avfall om de inte är kontaminerade med patogener.
Vidta lämpliga säkerhetsåtgärder när du kasserar kontaminerade
elektroder.
Om ZOLL AED 3-defibrillatorn förvaras i andra miljöförhållanden än
de rekommenderade kan defibrilleringselektroderna och/eller
batteriet skadas, eller så kan användningstiden förkortas.
Om flera enheter sänder samtidigt till samma åtkomstpunkt går
Wi-Fi-dataöverföringen långsammare. Om åtkomstpunkten är
överbelastad kan det inträffa datasändningsfel.
Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation 7
Uppgifter om säkerhet och verkan som lämnats in av ZOLL Medical
Corporation till Food and Drug Administration (FDA) för godkännande
av försäljning baseras på användning av tillbehör från ZOLL, till
exempel defibrilleringselektroder för engångsbruk och batterier.
Användning av defibrilleringselektroder och batterier från andra
tillverkare än ZOLL rekommenderas inte. ZOLL gör inga utfästelser
och lämnar inga garantier beträffande produkternas prestanda eller
verkan när de används tillsammans med elektroder från andra
tillverkare. Om defibrillatorn upphör att fungera på grund av
användning av tillbehör som inte tillverkats av ZOLL kan detta
innebära att ZOLL:s garanti inte gäller.
ZOLL AED 3 CPR Uni-padz defibrilleringselektroder kan anslutas till
ZOLL AED Plus®- eller AED Pro®-defibrillatorer och fungerar som
defibrilleringselektroder för vuxna. Enheten avger dock enbart ett
konstant metronomljud under HLR-intervallen och funktionen Real
CPR Help tillhandahålls inte.
När Stat-padz® II och Pedi-padz® II ansluts till ZOLL AED 3
defibrillator avger enheten endast ett konstant metronomljud
under HLR-intervall – den visar inte några meddelanden om Real
CPR Help-återkoppling.
Utvärdera Wi-Fi-prestandan före användning avseende risken för
radiofrekvensinterferens (RFI) i din användningsmiljö.
ZOLL AED 3-defibrillatorn kan användas i alla professionella
inrättningar och i hemmiljö. Enheten är inte avsedd att användas
nära RF-sändare som ligger utanför de intervall som anges i
avsnittet Elektromagnetisk kompatibilitet i administratörshandboken
för ZOLL AED 3 Aviation, t.ex. kirurgisk högfrekvensutrustning,
radarapparater eller radiosändare. Den är inte heller avsedd att
användas i flygplan med fast eller roterande vinge som kräver
överensstämmelse med andra standarder än de som anges i de
tekniska specifikationerna. Användning i andra miljöer än de
avsedda kan leda till feltolkning av EKG-rytmer eller HLR-signaler,
störningar i display- eller röstmeddelanden eller till att
defibrilleringsbehandling inte kan avges.
8Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation
Konfigurera ZOLL AED 3
Aviation-defibrillatorn
Komponenter som ingår i
leveransen av ZOLL AED 3 Aviation
Kontrollera att ZOLL AED 3-leveranspaketet innehåller följande:
1 ZOLL AED 3 Aviation-defibrillator
1 batteri för ZOLL AED 3 Aviation
1 förpackning med CPR Uni-padz-defibrilleringselektroder
(inklusive sax)
1 dokumentationspaket för ZOLL AED 3 Aviation
ANM Om något av innehållet saknas eller är skadat ska du kontakta
ZOLL Medical Corporations tekniska serviceavdelning. Se
”Kontakta teknisk service” på sida 27 för mer information.
ANM Om ZOLL AED 3-defibrillatorns funktionstest underkänns
(vilket visas genom meddelandet ENHETEN UR DRIFT eller
avsaknad av grön bockmarkering i statusfönstret) efter att
ett nytt batteri har satts i ska du kontrollera att
defibrilleringselektroderna är ordentligt anslutna.
AED Passed
Self Test
AED Failed
Self Test
Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation 9
Förbereda defibrillatorn
Följ stegen nedan för att förbereda ZOLL AED 3 defibrillator för användning.
1. Ta ut förpackningen med defibrilleringselektroder ur kartongen
i leveranspaketet.
2. Anslut defibrilleringselektrodkabelns kontakt till defibrilleringselek-
trodporten.
VARNING! Öppna inte de förslutna elektroderna förrän strax före
användning.
VARNING! Förbered för en akutsituation genom att låta defibril-
leringselektrodkabeln vara ansluten till AED-defibrillatorn
hela tiden. Defibrilleringselektroder får inte återanvändas.
2
1
< 8 Years (< 55lbs/25kg)
förpackning med defibrilleringselektroder
Anslut defibrilleringselektrodkabelns kontakt
10 Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation
3. Ta ut batteriet ur leveranspaketet.
4. Greppa batteriet i kanterna och se till att etiketten är utåt. Sätt in
batteriet på baksidan av defibrillatorn så att det klickar på plats.
Den utskjutande delen i kanten av batteriet ska ligga i motsvarande
urtagning i batterifacket.
Defibrillatorn kör ett automatiskt funktionstest.
5. Ha defibrillatorn vänd mot dig och sätt in defibrilleringselektrodför-
packningen på baksidan av AED-defibrillatorn så att etiketten på
förpackningen är vänd mot dig och defibrilleringselektrodkabeln
är placerad till höger.
VARNING! Kontrollera statusen för ZOLL AED 3 defibrillator varje
vecka för att se till att den är redo för användning.
Verifiera att defibrillatorn har klarat funktionstestet
genom att kontrollera att den gröna bockmarkeringen
visas i statusfönstret.
FOR USE WITH
8000-000697
ONLY
utskjutande del på batteriet
kg)
2
1
k
g
)
Sätt in förpackningen med defibrilleringselektroder
Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation 11
6. Verifiera att den gröna bockmarkeringen () visas i statusfönstret
och att defibrillatorn inte avger något pipljud. Det innebär att det
nya batteriet och defibrilleringselektroderna har satts i på rätt sätt
och att ZOLL AED 3-defibrillatorn är klar att tas i bruk.
ANM Om defibrillatorns funktionstest underkänns (den gröna
bockmarkeringen visas inte i statusfönstret eller röstmeddelandet
ENHETEN UR DRIFT hörs) efter att du har satt i batteriet ska du ta
ut batteriet, koppla bort defibrilleringselektroderna och upprepa
steg 2 till 6. Om defibrillatorns funktionstest misslyckas en andra
gång ska du kontakta ZOLL Medical Corporations tekniska
serviceavdelning. Se ”Kontakta teknisk service” på sida 27 för mer
information.
7. Ta defibrillatorn i bruk i enlighet med lokala riktlinjer och häng upp
affischen med återupplivningsinformation på väggen nära defibrillatorn.
ANM ZOLL AED 3-defibrillatorn levereras med ett standardlösenord
för arbetsledare (som finns angivet i administratörshandboken
för ZOLL AED 3 Aviation). AED-administratören bör ändra
standardlösenordet när konfigurationen av enheten är klar. Den
senaste versionen av administratörshandboken för ZOLL AED 3
Aviation finns på www.zoll.com.
Viktig information
Se till att defibrilleringselektroderna alltid är anslutna till
defibrillatorn och att batteriet sitter i.
Kontrollera defibrillatorns status en gång i veckan eller enligt lokala
riktlinjer för att säkerställa att det finns tillräckligt med ström vid
en akutsituation. Bekräfta att defibrillatorn har klarat funktionstestet
genom att kontrollera att den gröna bockmarkeringen visas
i statusfönstret.
Om du byter batteri medan AED-defibrillatorn är i återupplivningsläge
(med defibrilleringselektrodkabeln ansluten) sätts enheten igång
automatiskt och visar batterisymbolen och stängs sedan av. Tryck
ned och släpp upp strömbrytaren om du vill starta defibrillatorn igen.
AED Passed
Self Test
AED Failed
Self Test
12 Bruksanvisning för ZOLL AED 3 Aviation
Använda ZOLL AED 3
defibrillator
Översikt
Använd ZOLL AED 3 defibrillator när en patient med misstänkt
hjärtstillestånd har en uppenbar cirkulationsbrist som yttrar sig
i ALLA av följande symtom:
•medvetslöshet
frånvaro av normal andning och
frånvaro av puls eller tecken på cirkulation.
Kalla på hjälp, hämta defibrillatorn och sätt den bredvid personen som
ska behandlas. Följ de grundläggande stegen på följande sidor som visar
hur du behandlar ett misstänkt hjärtstillestånd:
1 Tryck på av/på-knappen för att sätta på defibrillatorn och följ
röstmeddelandena.
2. Tryck på barnknappen (endast om personen är ett barn eller om
CPR Uni-padz-elektroder används).
3. Placera defibrilleringselektroderna på personen
(följ defibrillatorns röstmeddelanden).
4. Defibrillera personen om du uppmanas att göra det.
5. Inled HLR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ZOLL AED 3 Användarguide

Typ
Användarguide