Princess KW-2435AH Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím tohoto zařízení si prosím přečtěte pečlivě návod
kpoužití. Uchovejte také tento návod, záruční list, doklad o nákupu a,
je-li to možné, i karton vnitřního balení.
Tento spotřebič není určen kpoužití osobám (včetně dětí) se sníženou
psychickou, motorickou či mentální způsobilostí, nebo snedostatkem
zkušeností a znalostí, dokud nebudou vedeni či zaškoleni vpoužívání
tohoto spotřebiče osobou, jenž je odpovědná za jejich bezpečnost.
Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Děti by měly být po dohledem, aby si nehrály se spotřebičem.
Baterie:
- Nevystavujte baterie vysokým teplotám nebo přímému slunečnímu
světlu. Nikdy baterie neodhazujte do ohně. Existuje riziko exploze!
- Baterie nedávejte dětem. Nejsou hračkou!
- Neotevírejte kryt baterií silou.
- Vyhněte se kontaktu s kovovými předměty (prsteny, hřebíky,
šroubováky, atd.) Je zde riziko zkratu!
- Výsledkem zkratu baterií může být jejich zahřátí nebo dokonce
vznícení, což může vyústit v popálení.
- Kvůli Vaší bezpečnosti by póly baterií měly být při transportu přikryty
adhezivními proužky.
- Pokud baterie vytekly, nedotýkejte se prsty očí. Pokud jste přišli do
kontaktu s tekutinou, ruce by měly být řádně umyty a oči promyté
čistou vodou. Pokud symptomy přetrvávají, prosím, konzultujte to se
svým lékařem.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Tlačítko JEDNOTKA
2. Vypínač Zap/vyp a Tara
3. Displej
4. Vážící povrch
PØED PRVNÍM POUŽITÍM
Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice.Odstraòte nálepky, ochrannou
fólií nebo plasty ze spotøebièe.
Váhu vždy používejte na pevném a rovném povrchu. Udržujte váhu při
vážení v klidu.
POUŽITÍ
Vyjměte kryt ze spodku váhy a vložte do otvoru lithiovou baterii typu
CR2032. Zavřete kryt.
Stiskněte tlačítko zap/vyp a stisknutím tlačítka JEDNOTKA vyberte
požadovanou jednotku váhy.
Přístroj lze nastavit na kg (kilogramy), g (gramy), lb (libry) nebo oz (unce).
Přístroj je vybaven funkcí automatického vypnutí, když není nějakou dobu
používán.
Když je přístroj zapnutý, na displeji se objeví symboly 0 a ∆ .
Umístěte ingredience, které chcete zvážit, na povrch váhy. Displej zobrazí
hmotnost a na displeji se objeví symbol ∆, aby ukázal, že zobrazená hodnota
hmotnosti je správná. Pokud sundáte ingredience z povrchu váhy, na displeji
se objeví symboly 0 a 0 ∆, a přístroj je pak připraven na další vážení.
Vážení s funkcí tara (přídatná funkce)
S touto přídatnou funkcí můžete resetovat displej na nulu po každém
přidání potravin. To Vám umožní přidávat ingedience do mísy.
Proveďte to následovně:
Na váhu vložte prázdnou mísu, stiskněte tlačítko zap/vyp a spínač tara a
vyčkejte, dokud se na displeji neobjeví 0 a 0 ∆.
Vložte do mísy první ingredienci, kterou chcete zvážit.
Na displeji zjistíte její hmotnost. Po zvážení stiskněte tlačítko zap/vyp
a spínač tara, abyste resetovali váhu na nulu a pak můžete přidat další
ingredienci.
Opakováním tohoto kroku můžete zvážit více ingrediencí (například při
pečení).
Zobrazené kódy
Baterie je téměř prázdná, vyměňte ji za novou.
EEEE
Na váze je příliš mnoho ingrediencí, odstraňte je, vypněte a
zapněte přístroj. Přístroj váží od 2g do maximálně 5000g.
OUTZ
Obecná chyba, nelze zvážit hmotnost. Vypněte a znovu zapněte
přístroj.
UNTZ
Váha nestojí rovně nebo je nestabilní. Umístěte přístroj na rovný a
stabilní povrch. Vypněte a znovu zapněte přístroj
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA
Nikdy nenamáèejte spotøebiè do vody nebo jiné kapaliny. Tento spotøebiè
není vhodný k mytí v myèce.
Spotøebiè èistìte vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo brusné
èisticí prostøedky, drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo spotøebiè.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotře-
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Förvara
dessa anvisningar, garantibeviset, inköpskvittot och, om möjligt,
förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats.
Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inkl. barn) med
nedsatta sinnesförmågor, eller nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller
som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller
erhållit anvisningar om apparatens användning av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
Hantera vågen försiktigt, eftersom den är ett exakt mätinstrument.
Tappa den inte igolvet, och hoppa inte på den.
Barn bör övervakas för att se till så att de inte leker med apparaten.
Batterier:
- Utsätt inte batterierna för höga temperaturer eller direkt solljus.Kasta
aldrig batterierna i en öppen eld. Batterierna kan explodera!
- Se till att barn inte får tag i batterierna. De är inga leksaker!
- Öppna inte batterierna med kraft.
- Undvik kontakt med metallföremål (ringar, spikar, skruvar, etc.).
Batterierna kan kortslutas!
- Om batterierna kortsluts kan de bli upphettade och i värsta fall börja
brinna, viket kan orsaka brännskador.
- För din säkerhets skull bör batteripolerna täckas med självhäftande
tejp under transport.
- Om ett batteri läcker ska du undvika att låta vätskan komma i kontakt
med hud eller ögon. Om detta händer måste du skölja de berörda
ytorna med rent vatten. Kontakta läkare om symptomen kvarstår.
BESKRIVNING AV DELAR
1. ENHET knapp
2. På/av och tara knapp
3. Display
4. Viktyta
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
Använd alltid vågen på en hård och plan yta. Då du läser av vikten/står på
vågen så ska du stå still.
ANVÄNDNING
Ta bort locket på undersidan av vågen och sätt i ett CR2032 litiumbatteri,
sätt tillbaka locket.
Tryck på knappen på/av och välj önskad viktindikator genom att trycka på
knappen ENHET.
Enheten kan ställas in på kg (kilogram), g (gram), Ib (pund) eller oz (uns).
Enheten är utrustad med en automatisk frånkopplingsfunktion när enheten
inte används under en längre tid.
Om enheten är påslagen visas symbolerna 0 och Δ på displayen.
Placera ingredienserna som ska vägas på vägningsytan, displayen visar
vikten och Δ symbolen visas i displayen för att ange att vikten som anges
är rätt viktvärde. Om ingredienserna på vägningsytan tas bort kommer
symbolerna 0 och 0 Δ att visas på displayen, enheten är redo för en ny
vägning.
Väg med tara-funktion (tilläggsfunktionen)
Med tilläggsfunktionen kan du återställa displayen till 0 efter att ha placerat
en produkt. Detta gör att du kan väga i en skål.
Gör så här:
Placera en tom skål på vågen och slå på vågen på med på/av och tara-
omkopplaren och vänta tills 0 och 0 Δ visas på displayen.
Placera den första ingrediensen du vill väga i skålen.
Läs av den vikt som visas på displayen. Efter vägning, tryck på/av och tara-
omkopplaren för att återställa skalan till noll och du kan lägga till nästa
ingrediens.
Genom att upprepa detta steg kan du väga era ingredienser (t.ex.
bakningsingredienser).
Visningskoder
Batteriet är nästan tomt, byt ut batteriet.
EEEE
Det är för mycket vikt på vågen, ta bort de vägda ingredienserna
och stäng av enheten och starta den igen. Enheten mäter minst 2 gram och
maximalt 5000 gram.
OUTZ
Allmän störning, vikt kan inte mätas. Stäng av strömmen och slå
på den igen.
UNTZ
Vågen är inte i nivå eller är instabil. Placera vågen på en jämn och
stabil yta. Stäng av enheten och slå på den igen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Sänk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska. Enheten kan inte diskas
i diskmaskin.
Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande
rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar enheten.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig
om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in
funzione l’apparecchio. Conservare istruzioni, certicato di garanzia,
ricevuta di acquisto e, se possibile, la scatola con l’imballaggio interno.
L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) con ridotte abilità siche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni
sull’uso dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro
sicurezza.
Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
Maneggiare con cura la bilancia, poiché è uno strumento di precisione.
Non farla cadere e non saltarci sopra.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
Batterie:
- Non esporre la batteria a temperature elevate o a luce solare diretta.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non sono dei
giocattoli.
- Non aprire le batterie.
- Evitare il contatto con oggetti metallici, come anelli, chiodi, viti, in
quanto possono causare cortocircuiti.
- Come conseguenza di un cortocircuito, le batterie possono riscaldarsi
notevolmente e addirittura incendiarsi. Pericolo di ustioni.
- Per sicurezza, durante il trasporto, i poli della batteria vanno coperti
con del nastro adesivo.
- Se la batteria perde del liquido, non entrare in contatto con esso. In
caso di contatto con gli occhi, lavarli accuratamente con l’acqua. Se i
sintomi persistono consultare un medico.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Tasto UNITÀ
2. Tasto ON/OFF e tara
3. Display
4. Supercie pesatura
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola
protettica o plastica dall’apparecchio.
Pesarsi/usare sempre la bilancia su una supercie dura e piana. Durante la
pesatura, si prega di rimanere fermi.
UTILIZZO
Rmuovi il coperchio alla base della bilancia e inserisci una batteria al litio
CR2032, riposiziona il coperchio.
Premi il pulsante on/o e seleziona l’indicatore di peso desiderato premen-
do il pulsante UNITA.
Il dispositivo può essere congurato in kg (chilogrammi), g (grammi) oppure
oz (once). Il dispositivo è fornito di una funzione di spegnimento automatico
quando il dispositvo non viene utilizzato per un certo periodo di tempo.
Se il dispositivo è acceso i simboli 0 e ∆ appaiono sul display.
Posiziona gli ingredienti da pesare sulla supercie che pesa, il display
visualizza il peso e il simbolo ∆ apparirà sul display ad indicare che il peso
segnato è corretto. Se gli ingredienti sono rimossi dalla supercie che pesa,
appariranno lo 0 e i simboli 0 e ∆ sul display, il dispositivo quindi sarà
pronto per una nuova pesata.
Peso con funzione tara (la funzione aggiungi)
Con la funzione aggiungi puoi resettare il display a 0 dopo aver posizionato
un prodotto. Questo ti permette di pesare le cose in una ciotola.
Procedi come segue:
Metti una ciotola vuota sulla bilancia e accendi la bilancia premendo l’inter-
ruttore on/o e tara e attendi no a che 0 e 0 ∆ appaiono sul display.
Posiziona il primo ingrediente che desideri pesare nella ciotola.
Leggi il peso mostrato sul display. Dopo la pesata, premi l’interruttore on/
o e tara per resettare la bilancia a zero e così poter aggiungere il prossimo
ingrediente.
Ripetendo ques’azione puoi pesare più ingredienti (ad es. ingredienti per la
cottura in forno)
Codici del display
La batteria è quasi vuota, sostituisci la batteria.
EEEE
C’è troppo peso sulla bilancia, rimuovi gli ingredienti da pesare
e spegni il dispositivo e poi riaccendilo. Il dispositivo va da un minimo di 2
grammi a un massimo di 5000 grammi.
OUTZ
Con un disturbo generico, il peso non può essere misurato.
Spegnere e riaccendere il dispositivo.
UNTZ
La bilancia non è su una supercie piana o è instabile. Posizionala
su una supercie piana e stabile. Spegnere e riaccendere il dispositivo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non immergere il dispositivo in acqua o in altro liquido. Il dispositivo non è
lavabile in lavastoviglie.
Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressive e abrasivi, pagliette o lana d’acciaio, che danneggia il dispositivo.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La tua garanzia è valida se il
prodotto è utilizzato secondo le istruzioni e per gli scopi per cui è stato
creato. Inoltre, devono essere spediti i dati d’acqusto originali (fattura,
scontrino) con la data d’acquisto, il nome del rivenditore e il numero di
codice del prodotto.
Per le condizioni dettagliate della garanzia, consulta il nostro sito web di
assistenza: www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di raccolta.
CUIDADOS IMPORTANTES
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar
o aparelho. Guarde estas instruções, o certicado de garantia, o
comprovativo de compra e, se possível, a caixa com as embalagens
interiores.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido
supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi concebido.
O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
Manuseie a balança com cuidado uma vez que é um instrumento de
medição preciso. Não a deixe cair ou salte em cima dela.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
Baterias:
- Não exponha a bateria a altas temperaturas ou à luz directa do sol.
Nunca coloque as baterias no lume. Existe perigo de explosão!
- Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Não são um
brinquedo!
- Não abra as baterias à força.
- Evite o contacto com objectos metálicos (Anéis, pretos, parafusos etc.);
existe o perigo de curto-circuito!
- Em resultado de um curto-circuito, as baterias podem aquecer
consideravelmente ou mesmo criar um incêndio. Isto poderá resultar
em queimaduras.
- Para sua segurança, os pólos das baterias deverão ser cobertos com
tas adesivas durante o transporte.
- Se a bateria tiver uma fuga, não lave o líquido. O outro líquido deverá
ser bem lavado e os olhos devem ser lavados com água limpa. Se os
sintomas persistirem por favor, consulte um médico.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Botão UNIT
2. Botão de Ligar/Desligar e Tara
3. Visor
4. Superfície de pesagem
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do aparelho.
Pese/utilize sempre o prato da balança numa superfície lisa e sólida. Quando
medir, mantenha-se imóvel.
UTILIZAÇÃO
Remova a tampa no fundo da balança e coloque uma pilha de lítio CR2032.
Volte a colocar a tampa.
Prima o botão de Ligar/Desligar e selecione o indicador de peso desejado
premindo o botão UNIT (unidade).
O aparelho pode ser denido para kg (quilogramas), g (gramas), lb (libras)
ou oz (onças). O aparelho está equipado com um botão de desligamento
automático quando não o utiliza durante algum tempo.
Se colocar o aparelho na posição 0, aparece o símbolo ∆ no visor.
Coloque os ingredientes a pesar na superfície de pesagem e o visor exibirá
o peso e aparecerá o símbolo ∆ no visor para indicar que o peso indicado é
o valor de peso correto. Se os ingredientes da superfície de pesagem forem
retirados, aparecerá um 0 e o símbolo 0∆ no visor, indicando que o
aparelho está pronto para nova pesagem.
Pesar com a função de Tara (função de acrescentar)
Com a função de acrescentar pode restabelecer o visor para 0 após colocar
um produto. Isto permite-lhe pesar numa taça.
Faça o seguinte:
Coloque uma taça vazia na balança e ligue-a com o botão de Ligar/Desligar
e Tara e aguarde até aparecer no visor 0 e 0 ∆.
Coloque na taça o primeiro ingrediente que pretende pesar.
Verique o peso no visor. Após pesar, prima o botão de Ligar/Desligar e Tara
para restabelecer a balança a zero e poder acrescentar o ingrediente que se
segue.
Repetindo este passo pode pesar vários ingredientes (por exemplo,
ingredientes para bolos).
Códigos do visor
A pilha está quase vazia. Substitua-a.
EEEE
Está demasiado peso na balança. Retire os ingredientes pesados e
desligue o aparelho e volte a ligá-lo. O aparelho suporta entre 2 gramas, no
mínimo, e 5000 gramas, no máximo.
OUTZ
Conito geral. Não pode realizar a pesagem. Desligue e volte a
ligar o aparelho.
UNTZ
A balança não está nivelada ou está instável. Coloque a balança
numa superfície plana e estável. Desligue e volte a ligar o aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O
aparelho não é adequado para a máquina de lavar louça.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza
ásperos e abrasivos, escovas metálicas ou esfregões de palha-de-aço, que
danicam o aparelho.
GARANTIA
Este produto tem 24 meses de garantia. A sua garantia é válida se o produto
for utilizado de acordo com as instruções e para o m para o qual foi criado.
Para além disso, o documento da compra original (fatura, recibo ou talão de
compra) deve ser enviado com a data da compra, o nome do revendedor e o
número de item do produto.
Para as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso sítio da Internet
de assistência: www.service.tristar.eu
ORIENTÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos do-
mésticos no nal do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local
adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem
chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados
neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados
está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio
ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de
recolha.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać
uważnie instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kar
gwarancyjną, paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym
opakowaniem.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy,
chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią
nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
Obchodź się z wagą ostrożnie, jest to precyzyjny przyrząd do mierzenia.
Nie upuść jej, ani na nią nie skacz.
Należy dokładnie sprawdzać i nadzorować, czy dzieci nie bawią się
urządzeniem.
Baterie:
- Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur lub
bezpośredniego światła słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do
ognia. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
- Trzymaj baterie z dala od dzieci. To nie zabawki!
- Nie otwieraj baterii na siłę.
- Unikaj kontaktu z przedmiotami z metalu (pierścionki, gwoździe,
śruby, itd.), jako że istnieje możliwość zwarcia!
- W wyniku zwarcia baterie mogą się znacznie rozgrzać, a nawet zapalić.
Wskutek tego można się poparzyć.
- Dla własnego bezpieczeństwa, podczas transportu bieguny baterii
powinny być zakryte taśmą samoprzylepną.
- Jeśli bateria przecieka, nie wycieraj jej. W razie kontaktu z tą cieczą,
należy dokładnie umyć ręce, a oczy przemyć czystą wodą. Jeśli objawy
nie ustąpią, skontaktuj się z lekarzem.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk UNIT (wyboru jednostki miary)
2. Wyłącznik i przycisk tarowania
3. Wyświetlacz
4. Szalka
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Ważyć się albo korzystać z wagi należy zawsze, gdy stoi ona na twardej
płaskiej powierzchni. Podczas ważenia należy stać nieruchomo.
UŻYTKOWANIE
Zdjąć pokrywkę na dole wagi i wstawić baterie litową CR2032, nałożyć
pokrywkę.
Nacisnąć przycisk wł/wył i wybrać żądany wskaźnik wagi poprzez naciśnię-
cie przycisku UNIT.
Urządzenie można ustawić na kg (kilogramy), g (gramy), lb (funty) lub oz
(uncje). Urządzenie wyposażone jest w funkcje automatycznego wyłączania,
kiedy nie korzystamy z urządzenia przez pewien czas.
Jeśli urządzenie jest włączone, symbole 0 oraz ∆ pojawiają się na wyświe-
tlaczu.
Włożyć składniki do ważenia na powierzchnie do ważenia, wyświetlacz
pokazuje wagę, a symbol ∆ pojawia się na wyświetlaczu, wskazując że
waga jest stanowi prawidłową wartość wagi. Jeśli zdejmiemy składniki z
powierzchni ważenia, pojawią się symbole 0 oraz 0 ∆ na wyświetlaczu, to
urządzenie jest już gotowe na nowe ważenie.
Waga z funkcją tarowania (funkcja dodawania)
Dzięki funkcji dodawania, można wyzerować wyświetlacz całkowicie do 0 po
umieszczeniu produktu. Umożliwia to ważenie w misce.
Należy wykonać:
Umieścić pustą miskę na wadze i nacisnąć wagę za pomocą przełącznika wł/
wył i tarowania i poczekać aż 0 oraz 0 ∆ pojawią się na ekranie.
Włożyć pierwszy składnik, jaki chcemy zważyć do miski.
Odczytać wagę pokazaną na wyświetlaczu. Po ważeniu, nacisnąć przełącznik
wł/wył i tarowania, aby wyzerować wagę i można już dodać nowy składnik.
Poprzez powtarzanie tego kroku można zważyć wiele produktów (np.
składniki do pieczenia).
Kody na wyświetlaczu
Bateria jest już prawie wyczerpana, wymienić baterię.
EEEE
Jest zbyt dużo ciężaru na wadze, Zdjąć składniki do ważenia i
wyłączyć urządzenie i ponownie je włączyć. Urządzenie może ważyć co
najmniej 2 gramy i maksymalnie 5000 gram.
OUTZ
Ogólne zakłócenia, nie można dokonać ważenia. Wyłączyć
zasilanie i włączyć z powrotem.
UNTZ
Waga nie jest pozioma lub jest niestabilna. Ustawić wagę na
stabilnej i płaskiej powierzchni. Wyłączyć urządzenie i włączyć z powrotem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy
nigdy używać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do
szorowania ani druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
GWARANCJA
Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Państwa gwarancja jest
ważna, jeśli produkt używany jest zgodnie z instrukcjami i w celu, do jakiego
go przeznaczono. Dodatkowo, należy przesłać oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji dla tego produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie serwisowej:
www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-
wane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych
urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
SV BruksanvisningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred použitím tohto zariadenia si prosím prečítajte dôkladne návod
napoužitie. Uchovajte tiež tento návod, záručný list, doklad o nákupe a
ak je možné aj kartón vnútorného balenia.
Toto zariadenie nie je určené napoužívanie osobám (vrátane detí) so
zníženou psychickou, motorickou či mentálnou spôsobilosťou, alebo
snedostatkom skúseností a znalostí, pokým nebudú vedení či zaškolení
vpoužívaní tohto zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť.
V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
zodpovedný za prípadné poškodenie.
Toto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
Zaobchádzajte s váhou opatrne, pretože je to nástroj na presné
meranie. Nenechajte ju spadnúť ani s ňou nespadnite,ani po nej
neskáčte.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so
zariadením.
Batérie:
- Nevystavujte batérie vysokej teplote alebo priamemu slnečnému
žiareniu. Nikdy neodhadzujte batérie do ohňa. Existuje tu
nebezpečenstvo výbuchu!
- Uchovávajte batérie mimo dosahu detí. Nie sú to hračky!
- Neotvárajte batérie násilím.
- Vyhýbajte sa kontaktu s kovovými predmetmi (Kruhy, prstene, klince,
skrutky atď.), je tu nebezpečenstvo skratu!
- Ako výsledok skratu, batérie sa môžu značne zohrievať a prehrievať
alebo dokonca zachytiť oheň a plamene, to môže vyústiť do
popálenín.
- Pre vašu bezpečnosť póly batérií by mali byť pokryté adhéznym
priľnavým povrchom pásov počas prepravy.
- Ak batérie začnú pretekať a vytekať, nepretierajte si oči vašimi rukami.
Ak ste v kontakte s tekutinou, ruky by sa mali poriadne vyumývať a oči
riadne vypláchnuť čistou vodou, ak pretrvávajú symptómy, vyhľadajte
lekára.
POPIS KOMPONENTOV
1. Tlačidlo JEDNOTKA
2. Spínač zapnúť/vypnúť a tara spínač
3. Displej
4. Povrch na váženie
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky,
ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Vždy vážte/používajte váhy na tvrdých a rovných plochých povrchoch. Keď
meriate, prosíme zachovajte pokoj a stojte nehybne, nehýbte sa.
POUŽÍVANIE
Odstráňte kryt na spodnej strane váhy a umiestnite lítiovú batériu CR2032,
vymeňte kryt a dajte naspäť.
Stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť a vyberte si požadovaný indikátor váženia
stlačením tlačidla JEDNOTKA.
Zariadenie sa dá nastaviť na kg (kilogramy), g (gramy), lb (libry) alebo oz
(uncie). Zariadenie je vybavené funkciou automatického vypnutia, keď sa
zariadenie nepoužíva nejaký čas.
Ak je zariadenie zapnuté na 0a symboly ∆ sa objavia na displeji.
Umiestnite ingrediencie, ktoré sa majú odvážiť na povrch váženia, displej
zobrazí váhu a objaví sa symbol ∆ na displeji a bude indikovať, že indikujúce
meranie váhy je správna hodnota váženia. Ak sa ingrediencie z plochy
váženia odstránia, objaví sa 0 a symboly 0∆ na displeji, zariadenie je
pripravené na nové váženie.
Váženie s tara funkciou (pridaná funkcia)
S pridanou funkciou môžete prenastaviť a zresetovať displej na 0 po
umiestnení produktu. Toto Vám dovolí váženie v miske.
Vykonajte nasledujúce:
Umiestnite prázdnu misku na váhy a stlačte váhy na zapnuté/vypnuté a tara
spínač a počkajte až pokým sa 0 a symboly 0 ∆ neobjavia na displeji.
Umiestnite najprv ingrediencie, ktoré chcete odvážiť v miske.
Odčítajte si váhu zobrazenú na displeji. Po odvážení, stlačte zapnuté/
vypnuté a tara spínač a zresetujte váhy na nulu a môžete pridať ďalšiu
ingredienciu.
Opakovaním kroku môžete odvážiť viacnásobné ingrediencie (napr.
ingrediencie a prísady na pečenie).
Zobrazenie kódov
Batéria je takmer prázdna, vymeňte batériu.
EEEE
Je príliš veľa váhy na váhach, odstráňte ingrediencie na váženie
a vypnite zariadenie a znova ho zapnite. Zariadenie môže byť najmenej pri
váhe 2 gramy a 500 gramov maximálne.
OUTZ
Všeobecné rušenie, rušivé aktivity, váha sa nedá odmerať. Vypnite
zdroj el.energie a znova ho zapnite.
UNTZ
Váhy nie sú vyvážené a vyrovnané alebo sú nestabilné. Umiestnite
váhy na vyrovnaný, rovný a stály povrch. Vypnite zariadenie a znova ho
zapnite.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu.
Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsťť k
poškodeniu zariadenia.
ZÁRUKA
Tento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré
bol vyrobený. A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, prosíme viď naša
servisná webová stránka: www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.
SK Návod na použitieCS Návod na použití
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Princess KW-2435AH Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för