Hilti AG 125-A22 Bruksanvisningar

Kategori
Vinkelslipar
Typ
Bruksanvisningar
*2111867*
2111867 Svenska 29
Bortskaffelse af batterier
Som følge af ukorrekt bortskaffelse af batterier kan der opstå sundhedsfare grund af lækkende gasser
eller væsker.
Beskadigede batterier under ingen omstændigheder sendes!
Tildæk kontakterne med et ikke-ledende materiale, kortslutninger undgås.
Bortskaf batterier en sådan måde, at børn ikke kan fat dem.
Bortskaf batteriet hos din Hilti Store, eller henvend dig til det ansvarlige renovationsfirma.
Elværktøj, elektriske maskiner og batterier ikke bortskaffes sammen med almindeligt hushol-
dingsaffald!
12 RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer)
Under følgende links finder du tabellen med farlige stoffer: qr.hilti.com/r3958236.
Et link til RoHS-tabellen finder du i slutningen af denne dokumentation som QR-kode.
13 Producentgaranti
Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti-
partner.
Originalbruksanvisning
1 Uppgifter för dokumentation
1.1 Om denna dokumentation
Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och
problemfri hantering.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med produkten och överlämna aldrig produkten till någon
annan utan att bifoga den.
1.2 Teckenförklaring
1.2.1 Varningar
Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar
används:
FARA
FARA !
Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka.
VARNING
VARNING !
Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET !
Används för att fästa uppmärksamhet en potentiell risksituation som kan leda till skador person
eller utrustning.
1.2.2 Symboler i dokumentationen
I den här dokumentationen används följande symboler:
30 Svenska 2111867
*2111867*
Läs bruksanvisningen före användning
Anmärkningar och annan praktisk information
Hantering av återvinningsbara material
Elverktyg och batterier får inte kastas i hushållssoporna
1.2.3 Symboler i bilderna
Följande symboler används i bilder:
Dessa siffror hänvisar till motsvarande bild i början av bruksanvisningen
Numreringen återger ordningsföljden hos arbetsmomenten bilden och kan skilja sig från ar-
betsmomenten i texten
bilden Översikt används positionsnummer som hänvisar till siffrorna i teckenförklaringen i
avsnittet Produktöversikt
Det här tecknet är till för att du ska vara extra uppmärksam något som gäller hur du hanterar
produkten.
1.3 Produktspecifika symboler
1.3.1 Symboler produkten
Följande symboler kan förekomma produkten:
Använd skyddsglasögon
Mätvarvtal
Varv per minut
Varv per minut
Diameter
Likström
Litiumjonbatteri
Hilti-litiumjonbatteriserie som används. Observera uppgifterna i kapitlet Avsedd användning.
Använd aldrig batteriet som slagverktyg.
Låt inte batteriet falla ner marken. Använd inte batterier som har utsatts för slag eller annat
sätt har skadats.
Instrumentet stöder NFC-teknik, som är kompatibel med iOS- och Android-plattformar.
1.4 Produktinformation
-produkter är avsedda för professionella användare och får endast användas, underhållas och
repareras av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som
finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Typbeteckning och serienummer anges typskylten.
*2111867*
2111867 Svenska 31
Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar
vår återförsäljare eller serviceverkstad.
Produktdetaljer
Vinkelslip AG 125-A22
Generation 02
Serienr
1.5 Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med gällande direktiv och
standarder. En bild försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen.
Den tekniska dokumentationen finns sparad här:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland
2 Säkerhet
2.1 Säkerhetsföreskrifter
2.1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg
VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar. Om säkerhetsföreskrifterna och anvisning-
arna inte följs finns risk för elektriska stötar, brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna ett säkert ställe för framtida användning.
Säker arbetsmiljö
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Oordning eller bristfällig belysning arbetsplatsen kan leda
till olyckor.
Arbeta inte med elverktyget i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
Håll barn och obehöriga personer betryggande avstånd under arbetet med elverktyget. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över verktyget.
Elektrisk säkerhet
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en
större risk för elstötar om din kropp är jordad.
Skydda elverktyget från regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstötar.
Personsäkerhet
Var uppmärksam, se upp med vad du gör och använd elverktyg med förnuft. Använd aldrig
elverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. En kort sekund av bristande
uppmärksamhet när du arbetar med ett elverktyg kan leda till att du skadar dig själv eller någon annan
svårt.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Genom att använda personlig skyddsut-
rustning som t.ex. dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd, beroende vilket
elverktyg du använder och till vad, minskar du risken för kroppsskada.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är avstängt innan du ansluter det till
batteriet, tar upp det eller bär det. Om du bär elverktyget med fingret strömbrytaren eller ansluter
ett tillkopplat verktyg till nätströmmen kan en olycka inträffa.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar in elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan leda till skador.
Undvik en onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och håller balansen. kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och
handskarna avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in
av roterande delar.
När du använder elverktyg med anordningar för uppsugning och uppsamling av damm, bör du
kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och används korrekt. Används en dammsugare
kan faror som orsakas av damm minskas.
Användning och hantering av elprodukter
Överbelasta inte verktyget. Använd elverktyg som är avsedda för det aktuella arbetet. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
32 Svenska 2111867
*2111867*
Använd aldrig elverktyget om strömbrytaren är defekt. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur
är farligt och måste repareras.
Ta ut batteriet innan du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna
skyddsåtgärd förhindrar att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag.
Förvara elprodukter oåtkomligt för barn. Produkten får inte användas av personer som inte är
vana eller inte har läst dessa anvisningar. Elprodukter är farliga om de används av oerfarna personer.
Underhåll elverktygen noggrant. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte
kärvar och att komponenter inte har brustit eller skadats att elverktygets funktion påverkas
negativt. Se till att skadade delar repareras innan verktyget används igen. Många olyckor orsakas
av dåligt skötta elverktyg.
Håll insatsverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta insatsverktyg med skarpa eggar kommer
inte lätt i kläm och går lättare att styra.
Använd produkten, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbets-
villkoren och arbetsmomenten. Används produkten icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer
uppstå.
Användning och hantering av batteriverktyg
Ladda endast batterierna i de laddare som tillverkaren har rekommenderat. Brandrisk kan uppstå
om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper.
Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns det risk
för kroppsskada och brand.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål avstånd från reservbat-
terier för att undvika kortslutning av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till
brännskador eller brand.
Om batteriet används på fel sätt kan vätska rinna ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan.
Batterivätskan kan orsaka hudirritation eller brännskada. Vid oavsiktlig kontakt, skölj med vatten.
Kontakta läkare om vätskan kommer i kontakt med ögonen.
Service
Låt endast kvalificerad fackpersonalreparera produkten och använd endast originalreservdelar.
Detta garanterar att produktens säkerhet upprätthålls.
2.1.2 Gemensamma säkerhetsföreskrifter för slipning, sandpappersslipning, arbeten med stål-
borste, polering och kapslipning:
Det här elverktyget kan användas som slipmaskin och kapslipmaskin. Observera alla säkerhets-
föreskrifter, anvisningar, bilder och instruktioner som medföljer verktyget. Om följande anvisningar
inte följs kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra skador.
Elverktyget är inte avsett för sandpappersslipning, bearbetning med stålborste eller polering.
Tillämpningar som elverktyget inte är avsett för kan orsaka farliga situationer eller skador.
Använd inte tillbehör som inte tillverkats särskilt för elverktyget och rekommenderats av tillverka-
ren. Även om tillbehöret går att fästa verktyget innebär detta inte nödvändigtvis att det är säkert att
använda.
Tillåtet varvtal för insatsverktyget måste vara minst högt som det högsta varvtal som anges
elverktyget. Tillbehör som roterar snabbare än tillåtet kan brytas sönder och sprätta iväg.
Insatsverktygets ytterdiameter och tjocklek måste motsvara måttangivelserna för elverktyget.
Insatsverktyg med felaktiga mått kan inte skärmas av ordentligt eller kontrolleras tillräckligt.
Insatsverktyg med gänginsats ska passa spindelns gänga exakt. För insatsverktyg som monteras
med hjälp av fläns ska insatsverktygets håldiameter passa till flänsens kopplingsdiameter. Insats-
verktyg som inte fästs ordentligt vid elverktyget roterar ojämnt och vibrerar mycket starkt, vilket kan göra
att du förlorar kontrollen över dem.
Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före varje användning att slipskivorna inte
har spruckit eller rivits sönder, att sliprondellerna inte har rivits sönder eller slitits onormalt
mycket samt att stålborstarna inte har lösa eller avbrutna borst. Om du tappar elverktyget eller
insatsverktyget måste du kontrollera att det inte har skadats. Byt till ett nytt insatsverktyg vid
behov. När du har kontrollerat och satt i slipinsatsen ska verktyget köras en minut med högsta
varvtal. Håll dig och andra personer borta från det roterande slipverktyget under tiden. Om
insatsverktyget är skadat går det oftast sönder redan under testkörningen.
Använd personlig skyddsutrustning. Beroende användningsområde bör du använda ansikts-
mask, ögonskydd eller skyddsglasögon. Använd om möjligt dammskyddsmask, hörselskydd och
skyddshandskar eller specialförkläde, som filtrerar bort små slip- och materialpartiklar. Skydda
ögonen mot kringflygande partiklar som uppstår vid vissa användningsområden. Dammskyddsmasker
*2111867*
2111867 Svenska 33
ska filtrera bort det damm som uppstår vid användningen. Om du utsätts för buller under en längre tid
kan din hörsel skadas.
Se till att andra personer håller sig på behörigt avstånd från arbetsområdet. Alla personer
som vistas i arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning. Delar som splittras från
arbetsstycket eller insatsverktyg som går av kan flyga iväg och orsaka skador även utanför själva
arbetsområdet.
Håll endast elverktyget i det isolerade handtaget när du utför arbeten där insatsverktyget kan
stöta dolda elledningar. Vid kontakt med en spänningssatt ledning kan metalldelar verktyget
spänningssättas och ge dig en stöt.
Håll undan nätkabeln från roterande insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över verktyget kan du
råka skära av eller skada kabeln och din hand eller arm kan dras in i det roterande verktyget.
Lägg aldrig ifrån dig elverktyget innan slipinsatsen har stannat helt. Det roterande insatsverktyget
kan komma i kontakt med arbetsytan och orsaka att du förlorar kontrollen över elverktyget.
Låt inte elverktyget vara igång medan du bär omkring det. Du kan fastna med kläderna i det
roterande slipverktyget och slipinsatsen kan tränga in i kroppen.
Rengör ventilationsspringorna elverktyget regelbundet. Motorfläkten drar in damm i höljet och om
mycket metalldamm samlas kan det utgöra en elektrisk fara.
Använd aldrig elverktyget i närheten av brännbara material. Gnistor kan antända materialet.
Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel. Användning av vatten eller andra flytande
kylvätskor kan leda till elstötar.
Kast och motsvarande säkerhetsföreskrifter
Ett kast (kallas även bakslag eller kickback) är den plötsliga reaktionen till följd av att ett roterande
insatsverktyg, t.ex. en slipskiva, sliprondell eller stålborste, fastnar eller blockeras. Fastkörning eller
blockering leder till ett tvärt stopp av den roterande rörelsen. Därigenom tvingas elverktyget okontrollerat i
motsatt riktning mot insatsverktygets rotationsriktning vid blockeringspunkten.
Om t.ex. en slipskiva hakar fast i arbetsstycket kan kanten slipskivan skära in i arbetsstycket och
sönder eller orsaka ett kast. Slipskivan rör sig mot eller bort från användaren beroende på skivans
rotationsriktning. Det kan även hända att slipskivan går av.
Ett kast är resultatet av felaktig eller bristande användning av elverktyget. Det kan förhindras med hjälp av
lämpliga försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan.
Håll i elverktyget ordentligt och placera kroppen och armarna i en position där du kan fånga upp
kastkrafterna. Använd alltid extrahandtaget om sådant finns för att största möjliga kontroll över
kastkrafterna eller reaktionsmomentenvid start. Användaren kan klara av kast- och reaktionskrafterna
genom att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder.
Håll aldrig handen i närheten av roterande insatsverktyg. Insatsverktyget kan träffa handen vid ett
kast.
Undvik att stå i det område som elverktyget träffar vid ett eventuellt kast. Kastet trycker elverktyget
i motsatt riktning mot slipskivans rörelse vid blockeringspunkten.
Var särskilt försiktig när du arbetar i hörn, vid vassa kanter eller liknande. Förhindra att
insatsverktyg rekylerar från verktyget eller fastnar. Det roterande slipverktyget tenderar att fastna i
hörn, vid vassa kanter eller vid rekyl. Du kan förlora kontrollen över verktyget eller ett bakslag kan uppstå.
Använd inte sågblad med kedjor eller tänder. Sådana slipinsatser orsakar ofta kast eller att du förlorar
kontrollen över elverktyget.
Särskilda säkerhetsföreskrifter för slipning och kapslipning:
Använd endast slipinsatser som är avsedda för elverktyget och den skyddskåpa som är avsedd
för aktuell slipinsats. Slipinsatser som inte är avsedda för elverktyget kan inte skärmas av tillräckligt
och har sämre säkerhet.
Slipskivor med försänkt centrum ska monteras ett sådant sätt att deras slipyta inte sticker ut
utanför skyddskåpans kant. En felaktigt monterad slipskiva som sticker ut utanför skyddskåpans kant
kan inte avskärmas tillräckligt.
Skyddskåpan måste fästas ordentligt elverktyg och för högsta möjliga säkerhet ställas in att
minsta möjliga del av slipinsatsen blottas för den som använder verktyget. Skyddskåpan hjälper till
att skydda användaren mot splitter, oavsiktlig kontakt med slipinsatsen samt gnistor som kan antända
kläderna.
Slipinsatserna får endast användas för rekommenderade tillämpningar. Till exempel: Slipa aldrig
med sidoytan en kapskiva. Kapskivor ska användas för att skala av material med kanten av skivan.
Om kraft anbringas från sidan slipinsatsen kan den sönder.
34 Svenska 2111867
*2111867*
Använd alltid oskadade spännflänsar med rätt storlek och form för den slipskiva du valt. Har du
rätt flänsar stöttar de slipskivan och minskar risken för att den går sönder. Flänsar för kapskivor kan se
annorlunda ut än flänsar för andra typer av slipskivor.
Använd inte slitna slipskivor från större verktyg. Slipskivor för större elverktyg är inte avsedda för de
högre varvtalen hos mindre verktyg och kan sönder.
Ytterligare särskilda varningar för kapslipning:
Undvik att kapskivan blockeras eller ett för högt anpressningstryck. Gör inte alltför djupa snitt. Om
kapskivan överbelastas ökar påfrestningen och risken för kantning eller blockering och därmed risken för
bakslag eller att slipinsatsen går av.
Håll dig undan från området framför och bakom den roterande kapskivan. Om du för kapskivan bort
från dig arbetsstycket och ett kast inträffar kan elverktyget med den roterande skivan kastas direkt
mot dig.
Om kapskivan fastnar eller om du avbryter arbetet ska du koppla från verktyget och hålla det stilla
tills skivan stannat helt. Försök aldrig att dra loss skivan ur snittet medan den fortfarande roterar
ett kast kan uppstå. Ta reda och åtgärda orsaken till att skivan fastnat.
Slå inte på elverktyget igen medan det sitter fast i arbetsstycket. Vänta tills kapskivan nått
fullt varvtal igen innan du försiktigt fortsätter med snittet. Annars kan skivan haka fast, hoppa ur
arbetsstycket eller orsaka kast.
Stötta upp plattor eller stora arbetsstycken för att minska risken för kast genom att kapskivan
fastnar. Stora arbetsstycken kan böjas av sin egen vikt. Arbetsstycket måste stöttas båda sidor om
skivan, både i närheten av kapsnittet och vid kanten.
Var extra försiktig vid ”fickskärning” i befintliga väggar eller andra områden som du inte har full
uppsikt över. När kapskivan tränger igenom väggen kan den träffa en gas, vatten- eller elledning eller
något annat objekt och orsaka kast.
2.1.3 Extra säkerhetsföreskrifter
Personsäkerhet
Använd verktyget bara om det är fullt funktionsdugligt.
Manipulera eller ändra aldrig något verktyget.
Rör inte vid roterande delar risk för personskada!
Använd skyddshandskar även vid byte av insatsverktyg. Det finns risk för skär- och brännskador vid
beröring av nyss använda insatsverktyg.
Ta bort de dammpartiklar som har uppstått innan arbetet i riskklassen startas. Använd en byggdamm-
sugare med en standardskyddsklassificering som motsvarar de lokala dammskyddsbestämmelserna.
Damm från material med blyhaltig färg, vissa träslag, betong, tegel, sten som innehåller kvarts, mineraler
och metall kan vara hälsovådliga.
Se till att arbetsplatsen har god ventilation, och använd vid behov en andningsmask som är avsedd för
damm av det aktuella slaget. Beröring eller inandning av damm kan orsaka allergiska reaktioner och/eller
sjukdomar i andningsvägarna hos användaren eller hos personer som befinner sig i närheten. Vissa
slags damm, till exempel från ek eller bok, anses vara cancerframkallande, särskilt i kombination med
tillsatsämnen för behandling av trä (kromat, träskyddsmedel). Asbesthaltigt material får bara hanteras av
särskilt utbildad personal.
Gör pauser i arbetet och utför fingerövningar som ökar blodgenomströmningen i fingrarna. Vid långvarigt,
ihållande arbete kan vibrationerna ge besvär i blodkärl och nerver i fingrarna, händerna och handlederna.
Elektrisk säkerhet
Undersök om det finns dolda el, gas- och vattenledningar inom arbetsområdet innan du påbörjar arbetet.
Utanpåliggande metalldelar verktyget kan orsaka elstötar om du oavsiktligt råkar skada en elledning.
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg
Använd inte kapskivor för grovbearbetning.
Dra fast insatsverktyget och flänsen så att de sitter stadigt. Om insatsverktyget och flänsen inte
skruvas fast ordentligt kan verktyget lossna från spindeln vid frånkopplingen, när rörelsen bromsas av
verktygsmotorn.
Observera tillverkarens anvisningar om hantering och förvaring av slipskivor.
2.1.4 Omsorgsfull hantering och användning av batterier
Observera de särskilda föreskrifterna för transport, förvaring användning av litiumjonbatterier.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer, direkt solljus eller eld.
Batterier får inte tas isär, klämmas, hettas upp över 80° eller brännas.
*2111867*
2111867 Svenska 35
Använd eller ladda inte batterier som tagit emot slag, har fallit från över en meters höjd eller är skadade
något annat sätt. I sådana fall, kontakta Hilti Service.
Om batteriet är hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ produkten en plats där inget
riskerar att fatta eld och betryggande avstånd från brännbart material, där du kan hålla den under
uppsikt medan batteriet svalnar. I sådana fall, kontakta Hilti Service.
3 Beskrivning
3.1 Produktöversikt 1
@
Spärr för skyddskåpa
;
Spindellåsknapp
=
Ventilationsspringor
%
Utlösningsknapp med extrafunktion för akti-
vering av laddningsindikeringen
&
Batteri
(
Tillkopplingsspärr
)
Strömbrytare
+
Vibrationsdämpare, sidohandtag
§
Spindel
/
Standardskyddskåpa
:
Spännfläns med O-ring
Kapslipskiva/skrubbslipskiva
$
Spännmutter
£
Kwik lock-snabbspännmutter (tillval)
|
Spännyckel
3.2 Avsedd användning
Den produkt som beskrivs här är en handhållen batteridriven vinkelslip. Verktyget är avsett att användas
för kapslipning och skrubbslipning av metalliska och mineraliska material, samt kakelborrning utan vatten.
Verktyget ska endast användas för torrslipning/-skärning.
Kapslipning, skärning och skrubbslipning av mineraliska material får endast utföras vid användning med
skyddskåpa (tillval).
Vid bearbetning av mineraliska grundmaterial, till exempel betong eller sten, ska en dammsugarkåpa
anpassad till en lämplig Hilti-dammsugare användas.
Använd endast Hiltis litiumjonbatterier av typen Li-Ion B 22 med produkten.
Använd endast Hilti batteriladdare i C4/36-serien för dessa batterier.
3.3 Leveransinnehåll
Vinkelslip, sidohandtag, standardskyddsskåpa, framkåpa, spännfläns, fästmutter, spännyckel, bruksanvis-
ning.
Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och nätet:
www.hilti.group
36 Svenska 2111867
*2111867*
3.4 Termiskt verktygsskydd
Motorskyddet övervakar strömförbrukning och motortemperatur, vilket förhindrar att verktyget överhettas.
Om motorn överbelastas genom för högt anpressningstryck minskar verktygets effekt påtagligt och det kan
hända att verktyget stannar.
Om verktyget överbelastas att det stannar eller tappar varvtalet bör du minska trycket och låta verktyget
utan belastning i cirka 30 sekunder.
3.5 Skyddskåpa med framkåpa 2
Vid skrubbslipning med raka skrubbslipskivor och vid kapslipning med kapslipskivor i metallmaterial
bör standardskyddskåpan med framkåpa användas.
3.6 Dammsugarkåpa (kapning) DC-EX 125/5"C kompaktkåpa (tillbehör) 3
Använd kompaktkåpan DC-EX 125/5" C vid kapslipning av mineraliska grundmaterial med diamantkapslip-
skiva.
OBS! Bearbetning av metall får inte utföras med den här kåpan.
3.7 Dammsugarkåpa (slipning) DG-EX 125/5" (tillbehör) 4
Slipsystemet får endast tillfälligt användas för slipning i mineralmaterial med diamantslipskålar.
OBS! Bearbetning av metall får inte utföras med den här kåpan.
3.8 Laddningsindikering för litiumjonbatterier
Tryck en av litiumjonbatteriets utlösningsknappar för att se batterinivån.
Status Betydelse
4 lysdioder lyser. Laddningsstatus: 75 % till 100 %
3 lysdioder lyser. Laddningsstatus: 50 % till 75 %
2 lysdioder lyser. Laddningsstatus: 25 % till 50 %
1 lysdiod lyser. Laddningsstatus: 10 % till 25 %
1 LED blinkar. Laddningsstatus: < 10 %
Under pågående arbete och strax efteråt går det inte att läsa av laddningsstatus. Läs anvisningarna i
kapitlet Felsökning om batteriets lysdioder för laddningsindikering börjar blinka.
4 Förbrukningsartiklar
Använd endast konsthartsbundna fiberarmerade skivor för max. Ø 125 mm. Skivorna måste vara godkända
för ett varvtal minst 11000 varv/min och en periferihastighet 80 m/s.
Max. tjocklek för skrubbslipskivor är 6,4 mm och för kapslipskivor 3 mm.
OBS! Använd alltid standardskyddskåpan med extra framkåpa eller en helt sluten dammsugarkåpa
vid kapning och skärning med kapslipskiva.
Skivor
Användningsom-
råden
Förkortning Underlag
Abrasiv kapslipskiva Kapslipning, skär-
ning
ACD metalliskt
Diamantkapslipskiva Kapslipning, skär-
ning
DC-TP, DC-D (SPX,
SP, P)
mineraliskt
Abrasiv skrubbslipskiva Skrubbslipning AGD, AFD, AND metalliskt
Diamantskrubbslipskiva Skrubbslipning DG-CW (SPX, SP,
P)
mineraliskt
Diamantborrkrona Kakelborrning DD-M14 mineraliskt
*2111867*
2111867 Svenska 37
Tillordning av skivor till använd utrustning
Arti-
kel
Utrustning ACD AG-D AF-D AN-D DGCW DCD DD-M14
A Skyddskåpa X X X X X X X
B Framkåpa (tillsammans
med A)
X - X
C Dammsugarkåpa (slip-
ning) DG-EX 125/5"
X
D Dammsugarkåpa (kap-
ning) DC-EX 125/5"C (i
kombination med A)
X
E Sidohandtag X X X X X X X
F Bygelhandtag DCBG 125
(tillval till E)
X X X X X X X
G Spännmutter X X X X X X
H Spännfläns X X X X X X
I
Kwik lock (tillval till G)
X X X X X
5 Teknisk information
AG 125A22
Märkspänning
21,6 V
Mätvarvtal
9 500 varv/min
Maximal skivdiameter
125 mm
Vikt enligt EPTA Procedure 01 inklusive batteri B22⁄8.0
3,3 kg
Gängspindel
M14
Spindellängd
22 mm
5.1 Bullerinformation och vibrationsvärden enligt EN 60745
De ljudtrycks- och vibrationsvärden som anges i anvisningarna har uppmätts med en standardiserad
mätmetod och kan användas för att jämföra olika elverktyg med varandra. De kan också användas för
att göra en preliminär uppskattning av exponeringarna. De angivna värdena representerar borrhammarens
huvudsakliga användning. När elverktyget begagnas inom andra områden, med andra insatsverktyg eller
med otillräckligt underhåll, kan mätning ge avvikande värden. Det innebär att exponeringen under den
totala arbetstiden kan ökas betydligt. För att uppskattningen av exponeringarna ska bli exakt bör man
också räkna in de tider verktyget är frånkopplat, eller det är tillkopplat men inte används. Detta kan
minska exponeringen betydligt under den totala arbetstiden. Vidta även andra säkerhetsåtgärder för att
skydda användaren mot effekterna av buller och/eller vibrationer, exempelvis: Underhåll av elverktyg och
insatsverktyg, möjlighet att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen.
Bullerinformation
Ljudtrycksnivå (L
pA
)
83 dB(A)
Osäkerhet ljudtrycksnivå (K
pA
)
3 dB(A)
Ljudeffektnivå (L
WA
)
94 dB(A)
Osäkerhet ljudeffektnivå (K
WA
)
3 dB(A)
Vibrationsinformation
Andra tillämpningar, t.ex. kapning, kan ge upphov till andra vibrationsvärden.
Slipning av ytor med vibrationsdämpande handtag (a
h,AG
)
3,8 m/s²
Osäkerhet (K)
1,5 m/s²
38 Svenska 2111867
*2111867*
5.2 Batteri
Batteriets driftspänning
21,6 V
Omgivningstemperatur vid drift
−17 60
Förvaringstemperatur
−20 40
Batteritemperatur när laddningen påbörjas
−10 45
6 Före start
6.1 Sätta i batteriet 5
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada vid oavsiktlig start av vinkelslipen.
Kontrollera att vinkelslipen är frånkopplad och tillkopplingsspärren aktiverad innan batteriet sätts in.
FÖRSIKTIGHET
Elfara. Nedsmutsade kontakter kan leda till kortslutning.
Försäkra dig om att såväl batterikontakterna som kontakterna på vinkelslipen är rena och fria från
främmande partiklar innan du sätter i batteriet.
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada. Om batteriet inte sitter korrekt kan det falla ur verktyget.
Kontrollera att batteriet sitter korrekt i verktyget att det inte faller ut och riskerar att skada någon.
Sätt in batteriet och kontrollera att det är ordenligt insatt i verktyget.
6.2 Ta ut batteriet 6
Ta ut batteriet.
6.3 Montera sidohandtaget
Skruva fast sidohandtaget i en av de avsedda gängbussningarna.
6.4 Montering och demontering av skyddskåpa
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada. Insatsverktyget kan vara hett och ha skarpa kanter.
Använd alltid skyddshandskar vid montering, demontering, justeringsarbeten och störningsåtgärder.
Läs monteringsanvisningarna för aktuell skyddskåpa.
6.4.1 Montera skyddskåpan 7
Skyddskåpan har styrklackar som garanterar att endast en skyddskåpa som passar verktyget kan
monteras. Styrklackarna skyddskåpan passas in i verktygets fästen för kåpan.
1. Placera skyddskåpan spindelkragen att de båda trianglarna skyddskåpan och verktyget står
mitt för varandra.
2. Tryck fast skyddskåpan spindelhalsen.
3. Tryck in kåpans låsknapp.
4. Vrid skyddskåpan tills den hakar i och kåpans låsknapp åker upp igen.
6.4.2 Justera skyddskåpan
Tryck kåpans upplåsningsknapp och vrid skyddskåpan till önskat läge tills den hakar fast.
6.4.3 Demontera skyddskåpan
1. Tryck spärren kåpan och vrid skyddskåpan tills de båda trianglarna skyddskåpan och verktyget
står mitt för varandra.
*2111867*
2111867 Svenska 39
2. Ta av skyddskåpan.
6.5 Montering och demontering av framkåpa 8
Vid arbete med framkåpan ska den sitta skyddskåpan.
1. Sätt framkåpan med den stängda sidan mot standardskyddskåpan tills den låser fast.
2. Öppna låset framkåpan och lyft av den från standardskyddskåpan vid demontering.
6.6 Placering av dammsugarkåpa (kapning) DC-EX 125/5"C 9
Placera kompaktkåpan att strömbrytaren alltid går att komma åt och använda.
6.7 Montering och demontering av insatsverktyg
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada. Insatsverktyget kan vara mycket varmt.
Använd alltid skyddshandskar när du byter insatsverktyg.
Diamantskivor ska bytas snart du märker att skär- eller slipeffekten sjunker. I allmänhet inträffar det
när diamantsegmentens höjd är mindre än 2 mm.
Andra typer av skivor ska bytas snart skäreffekten tydligt sjunker eller delar av vinkelslipen (andra
än skivan) kommer i kontakt med arbetsmaterialet under arbete.
Slipskivor ska bytas när utgångsdatum löper ut.
6.7.1 Montera insatsverktyg 10
1. Ta ut batteriet. Sidan 38
2. Kontrollera att spännflänsens O-ring sitter plats och inte är skadad.
Resultat
O-ringen är skadad.
Det sitter ingen O-ring i spännflänsen.
Sätt i en ny spännfläns med O-ring.
3. Sätt fast spännflänsen spindeln och passa in den noga att den inte kan vridas.
4. Sätt insatsverktyget.
VARNING
Risk för personskada. Insatsverktyget kan lossna vid inbromsning av verktygsmotorn.
Vänta tills insatsverktyget har stannat innan du rör vid verktyget eller spännmuttern.
Dra åt insatsverktyget och spännflänsen med spännmuttern att inga delar kan lossna från spindeln vid
inbromsning av verktygsmotorn.
5. Skruva fast spännmuttern som motsvarar det insatta verktyget.
6. Tryck spindellåsknappen och håll den intryckt.
7. Dra åt spännmuttern med spännyckeln, lossa sedan spindellåsknappen och ta bort spännyckeln.
6.7.2 Demontera insatsverktyg
1. Ta ut batteriet. Sidan 38
FÖRSIKTIGHET
Risk för skador verktyget. Om spindellåsknappen trycks ner medan spindeln roterar kan insatsverktyget
lossna.
Tryck endast ner spindellåsknappen när spindeln står still.
2. Tryck spindellåsknappen och håll den intryckt.
3. Lossa spännmuttern genom att vrida den moturs med spännyckeln.
4. Släpp spindellåsknappen och ta bort insatsverktyget.
40 Svenska 2111867
*2111867*
6.7.3 Montera insatsverktyget med Kwik lock-spännmuttern 11
FÖRSIKTIGHET
Risk för verktygsskador. Vid stark förslitning kan Kwik lock-spännmuttern sönder.
Se till att Kwik lock-spännmuttern inte har kontakt med underlaget under arbetet.
Använd inte Kwik lock-snabbspännmuttrar som är skadade.
I stället för den vanliga spännmuttern kan Kwik lock-snabbspännmuttern (tillval) användas. Inga andra
verktyg behövs för att byta insatsverktyg.
1. Ta ut batteriet. Sidan 38
2. Rengör spännflänsen och spännmuttern.
3. Sätt fast spännflänsen spindeln.
4. Sätt insatsverktyget.
5.
Skruva fast Kwik lock-snabbspännmuttern insatsverktyget.
Texten Kwik lock syns när muttern är fastskruvad.
6. Tryck spindellåsknappen och håll den intryckt.
7.
Vrid insatsverktyget hårt medurs för hand tills snabbspännmuttern Kwik lock är ordentligt åtdragen och
lossa sedan spindellåsknappen.
6.7.4 Demontera insatsverktyget med Kwik lock-spännmuttern
1. Ta ut batteriet. Sidan 38
FÖRSIKTIGHET
Risk för skador verktyget. Om spindellåsknappen trycks ner medan spindeln roterar kan insatsverktyget
lossna.
Tryck endast ner spindellåsknappen när spindeln står still.
2. Tryck spindellåsknappen och håll den intryckt.
3.
Lossa snabbspännmuttern Kwik lock genom att vrida den moturs för hand.
4.
Om det inte går att lossa snabbspännmuttern Kwik lock för hand sätter du på en spännyckel på
snabbspännmuttern och vrider den moturs.
Använd aldrig rörtång, det kan skada Kwik lock-spännmuttern.
5. Släpp spindellåsknappen och ta bort insatsverktyget.
6.7.5 Montera borrkronan 12
1. Ta ut batteriet. Sidan 38
2. Montera sidohandtaget. Sidan 38
3. Montera skyddskåpan. Sidan 38
4. Sätt borrkronan och skruva fast den för hand.
5. Tryck spindellåsknappen och håll den intryckt.
6. Dra fast borrkronan med en lämplig U-nyckel.
7. Lossa sedan spindellåsknappen och avlägsna U-nyckeln.
7 Användning
7.1 Slipning
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada. Insatsverktyget kan plötsligt fastna eller bli blockerat.
Använd alltid verktyget med sidohandtaget (alternativt med bygelhandtaget) och håll i verktyget med
båda händerna.
*2111867*
2111867 Svenska 41
7.2 Kapslipning
Arbeta med måttlig matning vid kapslipning och vinkla inte verktyget eller kapslipskivan (arbetsposition
ca 90° mot skärplanet).
Profiler och små fyrkantsrör kapas lättast om kapslipskivan används tvärs över den minsta arean.
7.3 Skrubbslipning
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada. Kapslipskivan kan spricka och ivägskjutande delar kan skada personer i närheten.
Använd aldrig kapslipskivor för skrubbslipning.
Rör verktyget fram och tillbaka med måttligt tryck och en anliggningsvinkel till 30°.
blir arbetsstycket varken för varmt eller missfärgat och det blir inga räfflor.
7.4 Påslagning, strömbrytare med tillkopplingsspärr 13
Tack vare strömbrytaren med tillkopplingsspärr kan du kontrollera strömbrytarfunktionen och förhindra
oavsiktlig start av verktyget.
1. Tryck tillkopplingsspärren framåt.
Strömbrytaren låses upp.
2. Tryck in strömbrytaren hela vägen.
Verktygsmotorn börjar tomgång.
7.5 Avstängning, strömbrytare med tillkopplingsspärr
Släpp strömbrytaren.
Tillkopplingsspärren ställer sig automatiskt i spärrläget.
8 Skötsel och underhåll
VARNING
Risk för personskada vid anslutet batteri !
Ta alltid bort batteriet innan skötsel och underhåll utförs!
Verktygets skötsel
Ta försiktigt bort smuts som fastnat verktyget.
Rengör ventilationsspringorna försiktigt med en torr borste.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Skötsel av litiumjonbatterier
Håll batteriet rent och fritt från olja och fett.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Se till att ingen fukt tränger in.
Underhåll
Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska.
Använd inte produkten om den uppvisar skador eller funktionsstörningar. Skicka den direkt till Hilti
Service för reparation.
Efter att skötsel- och underhållsarbete utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras.
Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar,
förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på:
www.hilti.group.
42 Svenska 2111867
*2111867*
9 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg
Transport
FÖRSIKTIGHET
Oavsiktlig start under transport. !
Transportera alltid produkten utan insatta batterier.
Ta bort batterierna.
Transportera aldrig batterierna löst liggande.
Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter längre transporter.
Förvaring
FÖRSIKTIGHET
Oavsiktlig skada grund av trasiga eller läckande batterier. !
Förvara alltid produkten utan insatta batterier.
Förvara verktyget och batterierna svalt och torrt som möjligt.
Förvara aldrig batterierna i direkt solsken, värmeelement eller bakom glasrutor.
Förvara verktyget och batterierna oåtkomliga för barn och obehöriga personer.
Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring.
10 Felsökning
Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas
åtgärda egen hand.
10.1 Felsökning
Fel Möjlig orsak Lösning
Batteriet laddar ur fortare än
vanligt.
Mycket låg omgivningstemperatur. Värm långsamt upp batteriet till
rumstemperatur.
Batteriet hakar inte i med ett
hörbart klick.
Batteriets låsmekanism är smutsig. Rengör låsmekanismen och sätt
i batteriet igen.
1 LED blinkar.
Verktyget fungerar inte.
Batteriet är urladdat. Byt batteri och ladda det tomma
batteriet.
Batteriet är för varmt eller för kallt. Låt batteriet långsamt värmas
upp/svalna till rumstemperatur.
Alla fyra lysdioderna blinkar.
Verktyget fungerar inte.
Verktyget är överlastat. Släpp strömbrytaren och tryck
in den igen. Låt sedan verktyget
tomgång i ca 30 sekunder.
Vinkelslipen eller batteriet blir
väldigt varmt.
Elektriskt fel Stäng genast av verktyget, ta
ur batteriet och syna det, låt
det svalna och kontakta Hilti-
service.
Verktyget har inte full effekt. Batteri med för låg kapacitet har
satts in.
Använd ett batteri med högre
kapacitet.
Motorns bromsfunktion fun-
gerar inte.
Batteriet är urladdat. Byt batteri och ladda det tomma
batteriet.
Verktyget har överlastats under en
kort period.
Släpp strömbrytaren och tryck
in den igen.
11 Avfallshantering
Hilti-produkter är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är
att materialen separeras rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta instrument att Hilti tar
hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Avfallshantering av batterier
Bristfällig avfallshantering av batterier kan orsaka hälsorisker grund av läckande gaser eller vätskor.
Skicka aldrig iväg skadade batterier!
*2111867*
2111867 Norsk 43
Täck anslutningarna med ett icke ledande material för att förhindra kortslutningar.
Kassera batterier att de inte kan hamna i händerna barn.
Kassera batteriet hos din Hilti Store eller vänd dig till närmaste återvinningscentral.
Kasta inte elverktyg, elektronisk apparatur och batterier i hushållssoporna.
12 RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen)
Under följande länkar hittar du tabellen med farliga ämnen: qr.hilti.com/r3958236.
En länk till RoHS-tabellen finns i slutet av den här dokumentationen som QR-kod.
13 Tillverkargaranti
Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren.
Original bruksanvisning
1 Informasjon om dokumentasjonen
1.1 Om denne dokumentasjonen
Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under
arbeidet og problemfri bruk.
Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og produktet.
Oppbevar alltid bruksanvisningen produktet, og lever bruksanvisningen fra deg sammen med
produktet hvis det overtas av andre personer.
1.2 Symbolforklaring
1.2.1 Farehenvisninger
Farehenvisninger advarer mot farer under håndtering av produktet. Følgende signalord brukes:
FARE
FARE !
For en umiddelbart truende fare som kan føre til alvorlige personskader eller død.
ADVARSEL
ADVARSEL !
Varsler en mulig fare som kan føre til alvorlige personskader eller død.
FORSIKTIG
FORSIKTIG !
Varsler om en mulig farlig situasjon som kan føre til lettere personskade eller skade utstyr og annen
eiendom.
1.2.2 Symboler i dokumentasjonen
Følgende symboler brukes i denne dokumentasjonen:
Les bruksanvisningen før bruk
Anvisninger om bruk og annen nyttig informasjon
Håndtering av resirkulerbare materialer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Hilti AG 125-A22 Bruksanvisningar

Kategori
Vinkelslipar
Typ
Bruksanvisningar