Medisana HP 620 Bruksanvisning

Kategori
Massageapparater
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Schulter- und Nacken-Heizkissen
HP 620
GB Heat pad for neck and shoulder
HP 620
FR Coussin chauffant pour les épaules et la nuque
HP 620
IT Termoforo spalle e cervicale
HP 620
ES Almohada de calentamiento de hombros y nuca
HP 620
PT Almofada de aquecimento para os ombros e a nuca
HP 620
NL Warmtekussen voor schoulders en nek
HP 620
FI Hartia- ja niskalämpötyyny
HP 620
SE Värmekudde för axlar och nacke
HP 620
GR Θερμαινόμενο μαξιλάρι ώμων και αυχένα
HP 620
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode dʼemploi
Istruzioni per lʼuso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:37 Uhr Seite 1
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Verschiedenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB Instruction Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FR Mode dʼemploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
IT Istruzioni per lʼuso
1 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Modalitá dʼimpiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 29
2 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Klappen Sie bitte diese Seite auf und las-
sen Sie sie zur schnellen Orientierung
aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it
folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser
dépliée afin de vous orienter plus rapide-
ment.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai
fini di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . 64
2 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3 ¢ È ¿ Ê Ô Ú · . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8
4 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Por favor, abra esta página e deixe-a
aberta para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze
opengeslagen, terwijl u de gebruiksaan-
wijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara upps-
lagen som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:39 Uhr Seite 2
57
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för skador på apparaten.
HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skyddsklass II
LOT-nummer
Tillverkare
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan
du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om
apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa
med.
Teckenförklaring
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 57
58
1 Säkerhetshänvisningar
SE
Stick aldrig in nålar i värmekudden!
Använd inte värmekudden när den
är ihopfälld eller ihopvikt!
Värmekudden får endast användas
i slutna utrymmen!
Värmekudden kan handtvättas!
Inte blekmedel!
Värmekudden får inte torkas i torktumlare!
Örngottet kan torkas i torktumlare!
Värmekudden får inte strykas!
Örngottet kan torkas i torktumlare!
Ej kemtvätt!
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 58
59
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Undersök
värmekudden
noga före varje användning för att se om det finns
slitage eller skador.
Använd den inte om Ni upptäcker skador på kudden, dess reglage eller om
kabeldelar är synliga.
Innan du ansluter apparaten till strömnätet, måste du kontrollera att spänningen som
är angiven på typskylten stämmer överens med nätspänningen.
Värmekudden får inte användas när den är vikt eller veckad.
Man får inte fästa eller sticka i säkerhetsnålar eller andra vassa eller spetsiga föremål
i kudden.
Använd inte värmekudden på barn, handikappade eller sovande personer liksom på
människor som lider av genomblödningsstörningar.
Barn måste hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom om apparaten om
de inte står under uppsikt och instrueras av en annan ansvarig person. Detta gäller
även för barn.
Använd aldrig kudden utan att ha det under uppsikt.
Utrustningen är endast avsedd för användning inom hushållet.
Somna inte medan värmekudden är påslagen.
Om kudden används för länge med hög temperatur kan det leda till brännskador på
huden.
Täck inte över värmekudden med andra kuddar. Reglaget får inte placeras på eller
under kudden, eller täckas över, när kudden används.
Sätt Er inte på värmekudden. Placera istället kudden på den kroppsdelen Ni vill
värma.
Försök inte att lyfta ut kudden om den hamnat i vatten. Dra genast ut kontakten ur
vägguttaget.
Håll nätsladden borta från heta ytor.
Bär, dra och vrid aldrig utrustningen genom att hålla i nätsladden och kläm aldrig
kabeln.
Använd aldrig kudden om den är våt och endast i torr miljö (inte i badrum o.dyl.)
Reglaget och sladden får inte utsättas för fukt eller vätska.
Reparera aldrig kudden själv vid funktionsstörningar. Reparationer får endast
genoföras av auktoriserade återförsäljare eller personer med motsvarande
kvalifikationer.
Om nätkabeln är skadad får den endast bytas ut av MEDISANA, auktoriserade
återförsäljare eller motsvarande behörig person.
Värmekudden får endast regleras med tillhörande temperaturreglage (HKS/HP 620).
Låt alltid värmekudden svalna ordenligt innan den viks ihop för förvaring.
Tala med Er läkare innan kudden används, om Ni är osäker om behandlingen är
lämplig med hänsyn till Ert hälsotillstånd.
Använd inte värmekudden på kroppsdelar som är svullna, inflammerade eller
skadade.
Informera er läkare, om Ni har ont i muskler och leder under längre tid. Ihållande
smärta kan vara ett symptom för en allvarlig sjukdom eller skada.
Avbryt omedelbart behandlingen om Ni känner smärta eller obehag under
användningen.
Apparaten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Den är ej avsedd för
användning på sjukhus.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 59
60
2 Användning
SE
2 Användning
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
När du bestämde dig för den här värmekudden för axlar och nacke valde du en
kvalitetsprodukt från MEDISANA. Vi rekommenderar att du läser informationen längre
ner om användning och skötsel noga så att du får den effekt du vill ha och har glädje av
din värmekudde för axlar och nacke under lång tid.
2.1 Leveransomfång och förpackning
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador. I
tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
1 MEDISANA Värmekudde för axlar och nacke HP 620
med löstagbart temperaturreglage
1 bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpacknings-
material som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upptäcks skador när
produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn. Kvävningsrisk!
2.2 Användning
MEDISANAs värmekuddar HP 620 kan användas för att långsamt värma och slappna av
utvalda kroppsdelar. Användningen stimulerar genomblödningen i spända muskelområden
vilket ökar välbefinnandet efter en ansträngande dag. Värmekudden har försetts med ett
inbyggt termostat som reglerar temperaturen enligt den nivå som Ni ställer in.
Se till att reglagets anslutningssladd har anslutits till kontakten på värmekudden. Sätt i
kontakten i ett vägguttag och skjut reglaget från position 0 till position 1.
LED-driftsdisplayen
blir först grön, sedan piper produkten tre gånger och blinkar grönt innan lysdioden blir
orange (=uppvärmningsfas). När temperaturen har uppnåtts lyser lysdioden grön igen.
Efter några minuter känner Ni tydligt att kudden blir varm. Skjut reglaget vidare till position 2
eller 3, respektive till högsta läget i position 4, om en högre temperatur önskas. Skjut tillbaka
reglaget till position 3, 2 eller 1, om Ni anser att värmekudden blivit för varm. Efter en kort tid
svalnar värmekudden märkbart. Värmekudden har en extra exakt elektronisk reglering.
Beroende på rumstemperatur och inställning kan LED-lampan växla från orange till grön
och tillbaka inom några få sekunder. Detta visar det exakta behovet av snabb efter-
värmning och är helt normalt. För att stänga av utrustningen förs reglaget tillbaka till position
0. När den röda lampan släckts är utrustningen avstängd. Dra därefter ut kontakten ur
vägguttaget. Skjut reglaget till läget 1 om du vill använda kudden under längre tid. Efter ca.
90 minuters kontinuerlig användning stängs kudden av automatiskt. För att aktivera kudden
igen måste Ni föra reglaget tillbaka till position 0 och därefter tillbaka till den önskade
värmenivån. Dra ut kontakten ur vägguttaget när Ni är färdig med värmekudden och inte
vill använda den längre.
Temperaturreglage blir varm under användningen!
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 60
61
SE
3 Övrigt
3 Övrigt
3.1 Fel och åtgärd
Den här produkten har utrustats med ett aktivt säkerhetssystem APS TECH. Den här
produkten känner av olika störningar och skickar vid behov ut larmsignaler som då
motsvarar orsaken. Vid en störning tänds dessutom LED-driftsindikatorn och lyser RÖD.
Tre signaler i intervall på en sekund och LED-driftsindikatorn lyser röd:
Anslutningskabeln har skilts från värmekudden eller det finns en teknisk defekt hos de
elektriska komponenterna. Kontrollera kabelanslutningen. Om kabeln är korrekt ansluten
ska du inte använda värmekudden utan kontakta då ett serviceställe.
Tre signaler i intervall på två sekunder under en minut och LED-driftsindikatorn
lyser röd:
Värmekudden är böjd eller hopvikt och/eller helt övertäckt. Använd bara artikeln enligt
den här bruksanvisningen och beakta alla säkerhetsanvisningar.
Ihållande signaler och LED-driftsindikatorn lyser röd:
Viktiga komponenter är skadade eller det finns en kortslutning. Använd inte värmekudden
och kontakta ett serviceställe.
Om produkten INTE visar NÅGON REAKTION ALLS efter påslagningen (ingen
LED-driftsindikator tänds, ingen signal hörs) så kontrollerar du om elkontakten sitter som
den ska i eluttaget. Gör den det så är kudden defekt. Använd inte värmekudden och
kontakta ett serviceställe.
3.2 Rengöring och vård
Dra alltid ut kontakten ur strömkällan och låt utrustningen svalna i minst tio minuter
innan den rengörs.
Värmekudden har utrustats med ett löstagbart temperaturreglage. Ta loss
temperaturreglaget från värmekudden genom att dra anslutningssladden ur värme-
kuddens kontakt.
Värmekudden kan torkas av (torrengöring) med en mjuk borste.
Man kan rengöra värmekudden genom att försiktigt handtvätta den. Helst ska man
lägga värmekudden i en balja med handvarmt vatten och lite fintvättmedel, och
krama ur kudden försiktigt.
Skölja sedan värmekudden flera gånger för att avlägsna allt tvättmedel.
Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar.
Veckla sedan ut värmekudden på ett plant underlag och låt torka.
Vänta tills värmekudden har torkat helt innan du använder den igen.
Anslut temperaturreglaget till värmekudden
(pilmarkeringarna ska vara i linje, se bild).
Med jämna mellanrum bör kabeln sträckas ut,
om den snott sig.
Förvara kudden på en ren och torr plats.
Bred ut den liggande utan placera något
föremål på den.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 61
62
3 Övrigt
SE
3.3 Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna
in alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande insamlingsställen,
oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan
omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
3.4 Tekniska data
Namn och modell : MEDISANA Värmekudde för axlar och nacke HP 620
Spänning, frekvens : 230V~ / 50Hz
Värme-effekt : 100 W
Autom. avstängning : efter ca 90 min
Yttermått ca : 56 x 52 cm
Vikt ca : 0,7 kg
Längd nätkabel : 2,60 m
Användningsmiljö : Används endast i torra utrymmen enligt
bruksanvisningen
Förvaringsmiljö : Rent och torrt
Art.-Nr : 61151
EAN : 40 15588 61151 3
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi
oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 62
63
SE
4 Garanti
Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste
produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska
vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under
garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta
gäller för själva produkten så väl som för utbytta komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke
beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av
köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är
uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
TYSKLAND
Internet: www.medisana.de
Service-adresserna finns på en separat bilaga.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Medisana HP 620 Bruksanvisning

Kategori
Massageapparater
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för