ELEKTRO HELIOS SI6603 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Bruks-
anvisning
Spis
SI6603
Innehåll
Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Innan maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ _ 5
Häll – daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Häll – råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Häll underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Ugn – daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Ugn - använda tillbehören _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Ugn – råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Ugn – underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Med reservation för ändringar.
Säkerhetsinformation
Läs den här bruksanvisningen noga före installation:
För din egen säkerhet och för maskinens säkerhet
För att skydda miljön
För korrekt användning av produkten.
Spara denna bruksanvisning och se till att den följer
med produkten om du flyttar eller säljer den.
Tillverkaren är inte ansvarig om en felaktig installation
och användning orsakar skada.
Säkerhet för barn och handikappade
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ål-
der och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används
på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknip-
pade med användningen. Barn ska inte leka med
produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
Det finns risk för kvävning eller annan fysisk skada.
Håll barn och husdjur borta från ugnen när luckan är
öppen eller när ugnen används. Det finns risk för
skada eller bestående handikapp.
Om produkten har barnlås eller knapplåsfunktion ska
det användas. Det hindrar småbarn och husdjur från
att oavsiktligt sätta på ugnen.
Allmän säkerhet
Ändra inte produktens specifikation. Det finns risk för
personskada och skada på produkten.
Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
Stäng av produkten efter varje användningstillfälle.
Installation
Förutsättningar för installation för den här produkten
beskrivs på etiketten (eller dataplåten).
Produkten får bara installeras och anslutas av en be-
hörig tekniker. Kontakta ett auktoriserat servicecen-
ter. Detta för att förhindra konstruktionsskador eller
fysisk skada.
Kontrollera att produkten inte har skadats under
transporten. Nätanslut inte produkten om den är ska-
dad. Kontakta leverantören vid behov.
Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier
från produkten före användning. Ta inte bort typskyl-
ten. Det kan göra garantin ogiltig.
Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder
i landet där produkten används måste följas (t.ex.
säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och
återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser).
Var försiktig när du flyttar produkten. Denna produkt
är tung. Använd alltid skyddshandskar. Dra aldrig
produkten i handtaget.
Kontrollera att produkten inte är inkopplad på elnätet
vid installation (i förekommande fall).
Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
Placera inte produkten på en sockel.
Elektrisk anslutning
Produkten får bara installeras och anslutas av en be-
hörig elektriker. Kontakta ett auktoriserat servicecen-
ter. Detta för att förhindra konstruktionsskador eller
fysisk skada.
Produkten måste jordas.
Kontrollera att elektriska data på typskylten stämmer
överens med nätströmmen i huset.
Information om spänningen finns på typskylten.
2
Du måste ha korrekta isoleringsanordningar: strömb-
rytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hålla-
ren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Den elektriska installationen måste ha en isolering-
senhet så att du kan koppla från produkten från nätet
vid alla poler. Kontaktöppningen på isoleringsenhe-
ten måste vara minst 3 mm bred.
De stötskyddande delarna måste placeras så att de
inte kan tas bort utan verktyg.
Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och
jordat eluttag.
Vid anslutning av elektriska produkter till ett nätuttag,
låt aldrig kablar vidröra eller komma nära den varma
luckan på produkten.
Använd inte grenuttag, adaptrar eller förlängnings-
kablar. Risk för brand.
Var försiktig så att nätkontakten eller sladden inte
kläms eller skadas bakom produkten.
Se till att nätkontakten är åtkomlig efter installatio-
nen.
Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten
från uttaget. Dra alltid i stickkontakten (i förekom-
mande fall).
Byt inte ut nätkabeln. Kontakta ett servicecenter.
Användning
Använd produkten bara för matlagning i ett hushåll.
Produkten får inte användas kommersiellt eller in-
dustriellt. Detta för att förhindra fysisk skada på per-
son eller skada på egendom.
Övervaka alltid produkten under användning.
Håll dig på avstånd när du öppnar luckan när pro-
dukten används. Het ånga kan strömma ut. Det finns
risk att bränna sig.
Använd inte produkten om den har kontakt med vat-
ten. Använd inte produkten med våta händer.
Använd inte produkten som arbets- eller avlast-
ningsyta.
Produktens kokzon blir het under användning. Det
finns risk att bränna sig. Lägg inte metallföremål som
bestick eller kokkärlslock på ytorna eftersom de kan
bli heta.
Produktens insida blir het under användning. Det
finns risk att bränna sig. Använd handskar när du
sätter in eller tar ut tillbehör eller formar.
Produkten och åtkomliga delar blir heta under an-
vändning. Var försiktig så att du inte rör vid värme-
elementen. Håll barn borta från produkten om de inte
är under uppsikt hela tiden.
Öppna luckan försiktigt. Användning av ingredienser
som innehåller alkohol kan producera en blandning
av luft och alkohol. Det finns då risk för brand.
Låt inte gnistor eller öppna lågor komma nära pro-
dukten när du öppnar luckan.
Placera inte brandfarliga produkter eller föremål som
är våta av brandfarliga produkter och/eller föremål
som lätt smälter (av plast eller aluminium) i, i närhe-
ten av eller på produkten. Det finns risk för explosion
eller brand.
Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
Använd inte kokzonerna utan eller med tomma kok-
kärl
Låt inte kokkärl torrkoka. Detta kan orsaka skador på
kokkärl och hällens yta.
Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på
den.
Placera inte heta kokkärl i närheten av kontrollpane-
len eftersom värmen kan skada produkten.
Var försiktig när du tar bort eller installerar tillbehö-
ren, för att undvika skada på produktens emalj.
Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller
med skadad botten kan repa hällens yta om de dras
över den.
Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens
funktion.
För att förhindra skada eller missfärgning på emal-
jen:
ställ inga föremål direkt på bottnen och täck inte
med folie
ställ inte hett vatten direkt i produkten
låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå kvar i pro-
dukten efter att tillagningen är klar.
Tyng inte ner luckan när den är öppen.
Placera inte brännbara material i utrymmet under ug-
nen. Förvara enbart värmebeständiga föremål där (i
förekommande fall).
Täck inte över ugnens ångventiler. De sitter på över-
sidans bakre del (i förekommande fall).
Sätt inte något på hällen som kan smälta.
3
Om ytan är spräckt, koppla ur produkten ur eluttaget.
Det finns risk för elstötar.
Placera inte material som leder värme (t.ex. tunn
metallväv eller värmeledare med metallöverdrag) un-
der kokkärlen. Överdriven värmereflexion kan skada
hällen.
Om du har en inopererad pacemaker måste du hålla
överkroppen minst 30 cm från induktionskokzonen
när den är påslagen.
Underhåll och rengöring
Se till att produkten har kallnat före underhåll. Det
finns risk att bränna sig. Det finns risk att glaspane-
lerna kan spricka.
Var noga med att alltid hålla produkten ren. Ansam-
ling av fett eller andra matrester kan orsaka brand.
Regelbunden rengöring förhindrar att ugnens ytma-
terial skadas
Både för din egen och produktens säkerhet ska pro-
dukten alltid rengöras med milt handdiskmedel och
vatten. Använd inte brandfarliga produkter eller pro-
dukter som kan orsaka korrosion.
Rengör inte produkten med ång- eller högtryckstvätt,
vassa föremål, rengöringsmedel med slipeffekt, re-
pande svampar eller fläckborttagningsmedel.
Om du använder ugnsspray, följ tillverkarens anvis-
ningar. Spruta aldrig någonting på värmeelementen
eller termostatens sensor (i förekommande fall).
Rengör aldrig glasluckan med slipande rengörings-
medel eller en metallskrapa. Innerglasets värmebe-
ständiga yta kan spricka och gå sönder.
När luckans glas skadas blir de sköra och kan gå
sönder. De måste bytas. Kontakta ett servicecenter.
Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung.
Lamporna som används i den här produkten är spe-
ciallampor som endast är avsedda för användning i
produkter som denna. De kan inte användas för att
lysa upp ett rum, varken helt eller delvis.
Om det blir nödvändigt att byta ut lampan, byter du
mot en med samma effekt som är specialdesignad
för produkter som denna.
Koppla från produkten från nätet före byte av ugns-
lampan. Det finns risk för elstöt. Låt produkten sval-
na. Det finns risk att bränna sig.
Kundservice
Bara en behörig tekniker får reparera eller utföra ar-
bete på maskinen. Kontakta ett auktoriserat service-
center.
Använd endast originaldelar vid reparationer och ut-
byten.
Bortskaffande av apparaten
Gör så här för att förhindra fysiska skador:
Koppla loss apparaten från eluttaget.
Klipp av strömkabeln och kassera den.
Förstör lucklåset. Därigenom kan inte barn eller
små djur stängas in i produkten. Risk för kväv-
ning.
4
Produktbeskrivning
Allmän översikt
5
4
3
2
1
2 3 4 5 6 2
7
9
10
11
12
1
8
1
Strömindikator
2
Vred för hällen
3
Vred för ugnsfunktionerna
4
Inbyggnadshäll
5
Temperaturvred
6
Temperaturdisplay
7
Värmeelement
8
Ugnslampa
9
Fläkt och värmeelement
10
Undervärme
11
Ugnsstegar
12
Falsnivåer
Beskrivning av hällen
210
mm
180
mm
180
mm
2
140
mm
1 3
6
4
5
1
Induktionskokzon 1400 W, med effektfunktion
2500 W
2
Ångutlopp
3
Induktionskokzon 1800 W, med effektfunktion
2800 W
4
Induktionskokzon 1800 W, med effektfunktion
2800 W
5
Kontrollpanel
6
Induktionskokzon 2300 W, med effektfunktion
3600 W
Tillbehör
Galler
För kokkärl, kakformar, stekar.
Platt bakplåt
För kakor och småkakor.
Långpanna
För bakning och stekning eller som uppsamlingsfat
för fett.
Förvaringslåda
Förvaringslådan finns under ugnsutrymmet.
Innan maskinen används första gången
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Första rengöring
Ta bort alla delar från produkten.
Rengör ugnen innan du använder den första gången
Viktigt Se kapitlet "Underhåll och rengöring".
5
Förvärm
1.
Ställ in funktion
och maxtemperatur.
2. Låt hushållsapparaten köras utan mat i ungefär 1
timme.
3.
Ställ in funktion
och maxtemperatur.
4. Låt hushållsapparaten köras utan mat i ungefär 10
minuter.
5.
Ställ in funktion
och maxtemperatur.
6. Låt hushållsapparaten köras utan mat i ungefär 10
minuter.
Detta görs för att bränna upp resterna i hushållsappara-
ten. Delarna kan bli varmare än vanligt. När du förvär-
mer hushållsapparaten för första gången kan den avge
lukt och rök. Detta är normalt. Kontrollera att luftflödet
är tillräckligt.
Luckspärr
Luckspärren är som standard aktiverad.
Öppna och stänga luckan
För att öppna luckan förs låset åt höger.
Stäng luckan utan att trycka in lucklåset.
Avaktivera luckspärren
1. Tryck på lucktätningen (B) på varje sida. Tätningen
släpper.
2. Dra upp lucktätningen och ta bort den.
2
B
1
3. Lossa spaken (1), flytta den åt höger (2) och sätt
tillbaka den.
1
2
4. Håll i lucktätningen (B) i varje sida och sätt den på
luckans innerkant. Sätt lucktätningen i luckans övre
kant.
B
Aktivera luckspärren
Gör enligt ovanstående anvisningar igen och flytta till-
baka lucklåset åt vänster.
Viktigt Avstängning av produkten inaktiverar inte
luckspärren
Häll – daglig användning
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
6
Beskrivning av kontrollpanelen
1
2
3
4
567
Använd touchkontrollerna för att manövrera produkten. Indikeringar, displayer
och ljudsignaler markerar vilka funktioner som är aktiverade.
touchkontroll funktion
1
timerdisplay visar tiden i minuter
2
väljer kokzon
3
/
ökar eller minskar tiden
4
aktiverar och avaktiverar funktionslåset eller barnlåset
5
aktiverar Booster-funktionen
6
sätter på och stänger av STOP+GO
7
värmelägesdisplay visar det inställda värmeläget
Visningar av värmelägen
Display Beskrivning
Kokzonen är avstängd
-
Kokzonen är på
Varmhållning
Automax är aktiverat
Effektfunktion
+ siffra
Ett fel har uppstått
/ /
OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar fortfarande / varmhåll-
ning / restvärme
Funktionslåset/barnlåset är aktiverat
Olämpligt eller för litet kokkärl eller inget kokkärl på kokzonen
7
Display Beskrivning
Automatisk avstängning är aktiverad
Värmeläge
Vrid vredet medurs för att aktivera en kokzon eller öka
värmeläget. Displayen visar värmeläget.
Vrid vredet moturs för att minska värmeläget. Vrid vre-
det till läge
för att avaktivera.
Automax-funktionen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare om du akti-
verar funktionen Automax. Funktionen ställer in högsta
värme under en viss tid (se bilden) och sänker sedan
värmen till valt läge.
För att starta funktionen Automax för en kokzon:
1.
Vrid kokzonsvredet till "A"-läget tills du ser
displayen
2. Ställ genast in önskat värmeläge.
3. Stäng av funktionen genom att vrida vredet till
"AV"-läget.
Slå på och av Booster-funktionen
Booster-funktionen gör mer effekt tillgänglig för induk-
tionskokzonerna. Booster-funktionen är aktiv i maximalt
10 minuter. Efter detta kopplar induktionskokzonen au-
tomatiskt tillbaka till värmeläge 9. För att sätta på, välj
värmeläge med vreden, tryck sedan på
, tänds.
Du stänger av funktionen genom att ändra värmeläget.
Effektreglering
Effektregleringen delar upp effekten mellan två kokzo-
ner parvis (se figur). Effektfunktionen ökar effekten till
den högsta nivån för en kokzon i paret och minskar au-
tomatiskt effektnivån för den andra kokzonen. Dis-
playen för den reducerade kokzonen växlar.
Timer
Använd nedräkningstimern för att ställa in hur länge
kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstill-
fälle.
Ställ in timern efter valet av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter att du har
ställt in timern.
Så här anger du kokzon:tryck på
om och om
igen tills indikatorn för den önskade kokzonen visas.
För att aktivera eller ändra timern: Tryck på
eller för timern för att ställa in tiden (
00
-
99
minuter). När indikeringen för kokzonen börjar blinka
långsammare räknas tiden ned.
För att inaktivera timern: välj kokzon med
och
tryck på
för att inaktivera timern. Den återståen-
de tiden räknas ner till
00
. Kokzonens indikering
slocknar.
För att se återstående tid: välj kokzonen med
.
Kokzonens indikering börjar blinka snabbt. På dis-
playen visas den återstående tiden.
När tiden gått ut ljuder en signal och
00
blinkar. Kok-
zonen inaktiveras.
Så här stänger du av ljudet: tryck på
Timern kan användas som signalur när kokzonerna
inte används. Tryck på
. Tryck på eller för
att ställa in tiden. När tiden gått ut ljuder en signal och
00
blinkar.
8
Så här stänger du av ljudet: tryck på
STOP+GO
Funktionen ställer in alla påslagna kokzoner på det
lägsta värmeläget (
).
När
är igång kan du inte ändra värmeläget.
Funktionen
stoppar inte timerfunktionen.
För att aktivera denna funktion, tryck på
. Sym-
bolen
tänds.
För att inaktivera denna funktion, tryck på
. Det
tidigare inställda värmeläget tänds.
Låsa / låsa upp kontrollpanelen
Du kan låsa kontrollpanelen. Funktionen förhindrar oav-
siktliga ändringar av vämeläget.
För att aktivera denna funktion, tryck på
. Symbolen
visas i 4 sekunder.
Timern stängs inte av.
För att stoppa denna funktion, tryck på
. Det tidigare
inställda värmeläget tänds.
När du stänger av produkten stängs också denna funk-
tion av.
Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av häl-
len.
Aktivera Barnlåset
1. Se till att produkten är inaktiverad. Det får inte vi-
sas några symboler på kontrollpanelen, förutom
/ / .
2.
Tryck på
i 4 sekunder. Symbolen blinkar
på kontrollpanelen.
3.
Tryck på
medan symbolen blinkar.
4.
I displayen visas symbolen
i 4 sekunder. Barn-
låset är aktiverat.
Barnlåset avaktiveras genom att stegen ovan
görs igen. I displayen visas symbolen
i 4 se-
kunder. Barnlåset är inaktiverat.
Inaktivera Barnlåset för en enstaka tillagning
1. Aktivera och avaktivera den kokzon som behövs.
2.
När displayen visar
trycker du på tills dis-
playen visar
.
3. Ställ in ett värmeläge för kokzonen på mindre än 4
sekunder.
4. När du inaktiverar hällen aktiveras Barnlåset.
OptiHeat Control (3 stegs restvärmeindikering)
Varning \ \ Risk för brännskador på
grund av restvärme!
OptiHeat Control visar nivån på restvärmen. Induktions-
kokzonerna skapar den värme som behövs för tillag-
ningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms
upp något av kokkärlets restvärme.
Säkerhetsavstängning
Funktionen stänger av hällen automatiskt om:
Alla kokzoner är avstängda
.
Du inte ställer in ett värmeläge när du har satt på
hällen.
En touchkontroll är täckt av ett föremål (t.ex. ett kok-
kärl eller en trasa) längre än 10 sekunder. Ljudsigna-
len avges tills du avlägsnar föremålet.
Hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). In-
nan du använder hällen igen måste kokzonen kallna.
Du använder ett olämpligt kokkärl. Symbolen
tänds på displayen och efter 2 minuter stängs kokzo-
nen av automatiskt.
Du inte stänger av en kokzon eller ändrar värmelä-
get. Efter en stund tänds symbolen
och hällen
stängs av. Se tabellen.
Automatiska avstängningstider
Värmeinställning
- - -
Stängs av efter 6 timmar 5 timmar 4 timmar 1,5 timmar
9
Häll – råd och tips
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Kokkärl för induktionskokzoner
Viktigt Vid matlagning med induktion genereras värme
nästan omedelbart i kokkärlet av ett kraftigt
elektromagnetiskt fält.
Kokkärlets material
Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål,
botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillver-
karen).
Olämpliga: aluminium, koppar, mässing, glas, kera-
mik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om:
Lite vatten mycket snabbt kokar upp på en kokzon
som är inställd på det högsta värmeläget.
En magnet fastnar på botten är kärlet.
Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan
som möjligt.
Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna anpassar sig
automatiskt till storleken på kokkärlets botten upp till en
viss gräns. Den magnetiska delen av kokkärlets botten
måste dock ha en minsta diameter på cirka 3/4 av kok-
zonens storlek.
Ljud under användning
Om du hör
knackande ljud: Är kokkärlet tillverkat av olika mate-
rial ("sandwichkonstruktion").
vinande ljud: Använder du en eller flera kokzoner
med höga effektnivåer och kokkärlet är tillverkat av
olika material ("sandwichkonstruktion").
surrande ljud: Använder du höga effektnivåer.
klickande ljud: Beror detta på elektriska omkoppling-
ar.
Visslande, surrande ljud: Beror detta på att fläkten är
i drift.
Dessa ljud är normala och innebär inte att något är
fel.
Spara energi
Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på
den.
Exempel på olika typer av tillagning
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägled-
ning.
Värme-
läge
Använd för: Tid Tips
1
Varmhållning av tillagad mat enligt
önskemål
Täck över
1-2 Hollandaisesås, smälta: smör, choklad, gela-
tin
5-25 min Rör om då och då
1-2 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock
2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdigla-
gade rätter
25-50 min Minst dubbelt så mycket vätska som ris,
rör om mjölkbaserade rätter under tillag-
ningen
3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20-45 mi-
nuter
Tillsätt några matskedar vätska
4-5 Koka potatis 20-60 min Använd max. ¼ liter vatten för 750 gram
potatis
4-5 Tillaga större mängder mat, stuvningar och
soppor
60-150
min
Upp till 3 l vätska plus ingredienser
10
Värme-
läge
Använd för: Tid Tips
6-7 Lätt stekning: schnitzel, cordon bleu, kotletter,
kroketter, korv, lever, ägg, pannkakor, mun-
kar
enligt
önskemål
Vänd efter halva tiden
7-8 Hård stekning, potatiskroketter, njurstek, fran-
syska
5-15 min Vänd efter halva tiden
9 Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek) fritera pommes frites
Effektfunktionen är lämplig för att värma upp stora
mängder vatten.
Häll – underhåll och rengöring
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken på-
verkar inte produktens funktion.
För att ta bort smuts:
1. Ta omedelbart bort:smält plast, plastfolie och
mat med socker. Smutsen kan skada produk-
ten om du inte gör detta. Använd en speciell
skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasy-
tan och för bladet över ytan.
Avlägsna när produkten är tillräckligt
sval:kalkavlagringsringar, vattenringar, fett-
stänk, glänsande metalliska missfärgningar.
Använd ett speciellt rengöringsmedel för glas-
keramik eller rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk och lite ren-
göringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en ren duk.
Ugn – daglig användning
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Kylfläkt
När ugnen är påslagen startar kylfläkten automatiskt.
Om du stänger av produkten fortsätter kylfläkten att gå
tills produkten svalnat.
Aktivera och avaktivera produkten
1. Vrid vredet för ugnsfunktioner till en ugnsfunktion.
Strömlampan tänds när produkten är igång.
2. Vrid temperaturvredet till en temperatur.
Temperaturdisplayen tänds medan temperaturen i
produkten ökar.
3. Avaktivera produkten genom att vrida vredet för
ugnsfunktioner och temperaturvredet till av-läget.
Ugnsfunktioner
Ugnsfunktion Tillämpning
FRÅN-läge Ugnen är avstängd.
Varmluft
För ugnsbakning på max två nivåer samtidigt. Ställ in ugnstemperaturen
20-40 °C lägre än vid över-/undervärme.
11
Ugnsfunktion Tillämpning
Över-Undervärme För bakning och stekning på en ugnsnivå.
Pizza/paj
För ugnsbakning på en nivå av rätter som kräver en mer intensiv bryning och
som ska ha knaprig botten. Ställ in ugnstemperaturen 20-40 °C lägre än vid
över-/undervärme.
Bryning För stekning av större stycken kött eller fågel på en nivå. För att bryna.
Max Grill För grillning av tunna livsmedel i stora mängder. För att rosta bröd.
Torkning För att torka livsmedel.
Upptining För att tina frysta livsmedel.
Ugnsbelysning För att lysa upp insidan av ugnen.
Funktionslås För att låsa ugnsfunktioner.
Funktionslås
Funktionslåset är inbyggt i kontrollvreden för ugnsfunk-
tionerna.
Funktionslåset avaktiverar inte strömförsörjningen
till spisen.
Lås ugnen:
Vrid kontrollvredet till symbolen
. Vredet hoppar ut
cirka 2 mm.
Lås upp ugnen:
Tryck på vredet och vrid det till önskat läge.
Ugn - använda tillbehören
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Sätta in ugnstillbehören
Skjut in tillbehören med den dubbla sidan bakåt så att
de lutar mot ugnens botten. Skjut in tillbehören mellan
styrskenorna på en av ugnens nivåer.
Långpannan och gallret har dubbla sidokanter.
Dessa kanter och formen på styrskenorna utgör
tillbehörens tippskydd.
12
Sätta in av ugnsgaller och långpanna samtidigt
Lägg ugnsgallret på långpannan. Skjut in långpannan
mellan styrskenorna på en av ugnens nivåer.
Ugn – råd och tips
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Temperaturerna och gräddningstiderna i tabeller-
na är endast riktvärden. De beror på recepten
samt på ingrediensernas kvalitet och mängd.
Försiktighet Använd en djup långpanna för
mycket fuktiga kakor. Fruktjuicer kan orsaka
permanenta fläckar på emaljen.
Bakning
Allmänna anvisningar
Din nya ugn kan ha andra bak-/stekegenskaper än
din gamla. Anpassa dina vanliga inställningar (tem-
peratur, koktider) och placering av plåtar och galler
till värdena i tabellerna.
Med längre bakningstider kan ugnen stängas av ca
10 minuter innan bakningstiden är slut, för att använ-
da restvärmen.
När du använder frysta livsmedel kan plåtarna i ug-
nen slå sig. När plåtarna kallnar igen återtar de sin
normala form.
Användning av baktabellerna
Vi rekommenderar att använda den lägre temperatu-
ren den första gången.
Om du inte kan hitta inställningarna för ett speciellt
recept, leta efter ett recept som är nästan likadant.
Bakningstiden kan förlängas med 10–15 minuter, om
du bakar kakor på mer än en nivå.
Bakverk vid olika nivåer blir först inte alltid lika bruna.
Om detta händer ska du inte ändra temperaturinställ-
ningen. Skillnaden jämnar ut sig under bakningen.
Tips för bakning
Bakresultat Möjlig orsak Lösning
Kakan är inte tillräckligt
gräddad på undersidan
Fel ugnsnivå Ställ plåten på en lägre nivå
13
Bakresultat Möjlig orsak Lösning
Kakan faller ihop (blir de-
gig, klumpig, vattenrän-
der)
För hög ugnstemperatur Sänk temperaturen
Kakan faller ihop (blir de-
gig, klumpig, vattenrän-
der)
För kort gräddningstid Förläng gräddningstiden
Öka inte temperaturen för att minska grädd-
ningstiden
Kakan faller ihop (blir de-
gig, klumpig, vattenrän-
der)
För mycket vätska i degen Använd mindre vätska. Kontrollera mixningsti-
den, speciellt om du använder en matberedare
Kakan är för torr För låg ugnstemperatur Ställ in en högre temperatur
Kakan är för torr För lång gräddningstid Ställ in en kortare gräddningstid
Kakan blir inte jämnt gräd-
dad
För hög temperatur och för kort
gräddningstid
Minska temperaturen och öka gräddningstiden
Kakan blir inte jämnt gräd-
dad
Degen inte jämnt fördelad Fördela degen jämnt på plåten
Kakan gräddas inte med
den inställda tiden
För låg temperatur Höj temperaturen något
Baka i varmluft
Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter
Småfranska 2+4 175-185 15-20
Grahamsbullar 2+4 165-180 20-30
Små jästbröd med fyllning 2+4 170-180 15-20
Salta kringlor 2+4 160-170 15-20
Vetebröd 2+4 170-180 30-40
Fullkornsbröd 2+4 160-170 35-45
Rågbröd, blandning 2+4 250 varmhållning
- bakning 2+4 160-170 60-70
Baguetter 2+4 180-200 20-30
Braspannekaka 3 150-160 50-60
Formkaka 2+4 150-160 30-40
Sockerkakor/Madeiraka-
kor
2 150-160 50-60
Maränger 2+4 100 90-120
Marängbottnar 2+4 100 90-120
- värmning 2+4 med ugnen avstängd 25
14
Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter
Kex/skorpor 2+4 150-160 10-20
Petit-choux 2+4 155-165 30-40
Frukttårtor, mördegskakor 2+4 150-160 förbakning, bottnar 10-15
Frukttårtor, mördegskakor 2+4 150-160 dekorering 35-45
Frukttårtor, smuldeg 2+4 170-180 30-40
Traditionell bakning
Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter
Småfranska 3-4 200-225 8-12
Grahamsbullar 3-4 190-200 20-25
Små jästbröd med fyllning 3-4 200-225 10-12
Ciabattabullar 3-4 210-230 10-20
Foccacia 3-4 220-230 15-20
Pitabröd 3-4 250 5-15
Salta kringlor 3-4 180-200 12-15
Vetebröd 1-2 190-210 25-40
Ciabatta 1-2 210-220 15-25
Fullkornsbröd 1-2 180-200 35-45
Rågbröd, blandning 1 275 värmning
- bakning 1 190 55-65
Baguetter 3-4 220-230 15-30
Braspannekaka 2-3 170-180 50-60
Formkaka 3-4 170-180 35-45
Sockerkakor/Madeirakakor 1-2 170-180 40-50
Smörgåstårta, bullar 3-4 200-225 8-12
Maränger 3-4 100 90-120
Marängbottnar 3-4 100 90-120
- värmning 3-4 med ugnen avstängd 25
Kex/skorpor 3-4 160-180 6-15
Petit-choux 3-4 170-190 30-45
Rulltårta 3-4 190-210 10-12
Frukttårtor, mördegskakor 3-4 175-200
förbakning, bullar
10-15
Frukttårtor, mördegskakor 3-4 175 dekorering 35-45
15
Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter
Frukttårtor, smuldeg 3-4 190-200 25-35
Kransekage i ringar 2 210-230 10-12
Pizza-tabell
Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuter
Ciabattabullar 2-3 200-220 10-20
Foccacia 2-3 220-230 10-20
Ciabatta 2-3 190-200 15-25
Frukttårtor, mördegskakor 2-3 170-180 35-45
Frukttårtor, smuldeg 2-3 175-200 25-35
Pizza, hemlagad (tjock -
med mycket fyllning)
1-2 180-200 25-35
Pizza, hemlagad (tunn
botten)
1-2
200-230
1)
15-20
Fryst pizza 1-2 200 15-20
Tårtor, hembakade
förbakning, bullar
3-4 215-225 35-45
Tårtor, hembakade
dekorering
3-4 215-225 35-45
Tårtor, frusna 3-4 200 15-25
1) förvärm ugnen
Stekning
Stekkärl
Använd värmebeständiga ugnsformar (läs tillverka-
rens bruksanvisning).
Stora stekar kan stekas direkt i långpannan eller
gallret över långpannan. (om det används).
Stek magert kött i en stekgryta med lock. Det gör att
köttet blir saftigare.
Alla typer av kött som ska ha en stekyta kan stekas i
en stekgryta utan lock.
Steka i varmluft
Nötkött
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Rostbiff
1)
2-3 125 80-120
Rumpstek
- bryning
2-3 200 totalt 10
Rumpstek
- stekning
2-3 150 50-60
16
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Rostbiff 1-2 160 90-120
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en matlagningstermometer
ska den tas bort före grillning.
Kalv
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Oxfilé
1)
2-3 160 60-70
Lamm
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Lägg/bog/sadel 2 160 80-100
Gris
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Fläskstek
1)
2-3 175 60-70
Fläskkotlett
1)
2-3 175 60
Fläskkarré 2-3 160 90-120
Skinka 1-2 150 60-100
Fågel
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Kyckling, i bitar 2-3 180 55-65
Anka
1)
2-3 150 55-65
Anka lågtemperaturtill-
agad
1)
2-3 130 totalt ca 5 timmar
Stekt kalkon, fylld 1-2 150 50-60
Kalkonbröst 2-3 175 70-80
Traditionell stekning
Nötkött
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Rostbiff
1)
2-3 125 80-120
Rumpstek
- bryning
2-3 225 totalt 10
17
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Rumpstek
- stekning
2-3 160 50-60
Rostbiff 1-3 180 90-120
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en köttermometer ska den
tas bort före grillning.
Kalv
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Oxfilé
1)
2-3 180 60-70
Lamm
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Lägg/bog/revben 2 180 80-100
Gris
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Fläskstek
1)
3 200 60-70
Fläskkarré
1)
3 200 60
Grishals 2-3 180 90-120
Skinka 1-2 160 60-100
Fågel
Typ av kött Galler Temperatur °C Tid i minuter per kg kött
Kyckling, i bitar 2-3 200 55-65
Anka
1)
2-3 160 55-65
Anka lågtempererad
1)
2-3 130 totalt ca 5 timmar
Stekt kalkon, fylld 1-2 160 50-60
Kalkonbröst 2-3 200 70-80
Bryning
Nötkött
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per kg
kött
Rumpstek
- bryning
2-3 200 totalt 10
18
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per kg
kött
Rumpstek
- stekning
2-3 150 50-60
Rostbiff 1-2 160 90-120
Kalv
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per kg
kött
Oxfilé
1)
2-3 160 60-70
1) Övrigt. Kan brynas efter stekning under grillen eller med över-/undervärme på 250 °C. Använder du en matlagningstermometer
ska den tas bort före grillning.
Lamm
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per kg
kött
Lägg/bog/revben 2 160 80-100
Gris
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per kg
kött
Fläskstek
1)
2-3 180 60-70
Fläskkotlett
1)
2-3 175 60
Fläskkarré 2-3 160 90-120
Skinka 1-2 150 60-100
Fågel
Typ av kött Galler Temperatur °C
Tid i minuter per kg
kött
Kyckling 2-3 180 55-65
Anka
1)
2-3 150 55-65
Anka lågtemperaturtillagad
1)
2-3 lämpar sig inte totalt ca 5 timmar
Stekt kalkon, fylld 1-2 150 50-60
Kalkonbröst 2-3 175 70-80
19
Varmluftstillagning
Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuter
Fisk, kokning 2+4 150-160
1)
Fisk, stekning 2+4 165-175
1)
Köttfärslimpa 2+4 165-175 60-70
Danska köttbullar 2+4 165-175 35-45
Leverpâté 2+4 165-175 65-75
Potatisgratäng 2+4 175 55-65
Lasagne, hemlagad 2+4 175 60-70
Lasagne, frusen 2+4 175
30-45
2)
Pastagratäng 2+4 165-175 40-50
Pizza, hembakade 3 180-200 20-35
Fryst pizza 2+4 180-200
15-25
2)
Pommes frites, frusna 2+4 180-200
30-45
2)
Tårtor, hembakade
- förbakning, bullar
2+4 165-175 15-20
Tårtor, hembakade
- dekorering
2+4 165-175 30-40
Tårtor, frusna 2+4 175
25-35
2)
1) När man steker eller kokar fisk, beror tillagningstiden på fiskens tjocklek. Fisken är klar när köttet är vitt. Kontrollera genom att
sticka en gaffel i fisken. Om köttet lossnar lätt från benet, är fisken klar.
2) Med tillagning på två nivåer (dubbel portion) tar det ca 1/3 längre tid än vad som anges på förpackningen. Om den angivna
tiden är 30 min, blir tillagningstiden ungefär 30+10 = 40 min.
Över/Undervärme
Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuter
Fisk, kokning 2-3 160-170
1)
Fisk, stekning 2-3 180-200
1)
Köttfärslimpa 2-3 175-200 45-60
Danska köttbullar 3-4 175-200 30-45
Leverpâté 2-3 180-200 50-60
Gratänger 2-3 180-200 50-60
Potatisgratäng 3-4 200 55-65
Lasagne, hemlagad 2-3 200 50-60
Lasagne, frusen 3-4 175-200
30-45
2)
Pastagratäng 2-3 180-200 30-40
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ELEKTRO HELIOS SI6603 Användarmanual

Typ
Användarmanual