Sony XDR-DS16iP Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi
älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai
kosteudelle.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen
tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä,
pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta
palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä
laitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle
äläkä aseta laitteen päälle maljakoita tai muita
nesteellä täytettyjä esineitä.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten
kirjakaappiin tai muuhun kaappiin.
Älä jätä paristoja (akku tai paristo asennettuna)
pitkäksi ajaksi alttiiksi kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai tulelle.
Koska laitteen virta katkaistaan irrottamalla
pääpistoke pistorasiasta, kytke laite helposti
saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos huomaat
laitteessa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota
pääpistoke heti pistorasiasta.
Kun laite on kytkettynä pistorasiaan
(verkkovirtaan), laite on kytkettynä
sähköverkkoon, vaikka laitteesta olisi katkaistu
virta sen omalla virtakytkimellä.
Tärkeitä turvallisuustietoja sisältävä nimikilpi
sijaitsee laitteen pohjassa.
VAROITUS
Jos paristo asetetaan väärin paikalleen, syntyy
räjähdysvaara. Korvaa paristo ainoastaan
samantyyppisellä paristolla.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin
maihin myytäviä laitteita
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen
huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys
valtuutettuun Sony huoltoon.
Tekijänoikeustietoja
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod
touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on
rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
”Made for iPod”-, ja ”Made for iPhone”-merkit
tarkoittavat, että kyseinen elektroninen lisälaite on
suunniteltu kytkettäväksi erityisesti iPod- tai
iPhone- laitteeseen, ja valmistaja takaa lisälaitteen
täyttävän Applen vaatimukset. Apple ei ole
vastuuvelvollinen laitteen toiminnasta, eikä
turvallisuusstandardien tai muiden säädösten
yhdenmukaisuudesta. Huomaa, että tämän
lisälaitteen käyttäminen iPod- tai iPhone-laitteen
kanssa voi vaikuttaa langattomaan verkon
suoritustasoon.
Huomautus
tä laitetta ei ole määritetty käytettäväksi
iPad-laitteen kanssa ja sellaisen kanssa
käytettäessä seurauksena voi olla
toimintahäiriö.
Varotoimet
Irrota laite verkkovirrasta vetämällä
pistokkeesta, ei johdosta.
Koska kaiuttimessa on voimakas magneetti,
pidä magneettikoodatut luottokortit ja jousella
toimivat kellot, kuvaputkitelevisiot tai
projektorit jne. etäällä laitteesta välttääksesi
magneetin aiheuttamat viat.
Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu
kuumuudelle (esimerkiksi lämmityslaitteen tai
ilmanvaihtoputken lähelle), auringonvalolle,
pölylle, tärinälle tai iskuille.
Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta
laitteen sisäosat eivät kuumene. Älä sijoita
laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle
tai peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia
(esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia
laitteen ilmanvaihtoaukot.
Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen
sisään, irrota laite pistorasiasta ja vie laite
huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät
laitetta uudelleen.
Älä kosketa antennia tai pistoketta
ukkosmyrskyn aikana.
Älä kosketa laitetta märillä käsillä.
Älä sijoita laitetta lähellekään vettä.
HUOMAUTUKSIA LITIUM-PARISTOSTA
Pyyhi paristo kuivalla liinalla, jotta varmistut
sen hyvästä kosketuksesta.
Asenna paristo niin, että sen navat tulevat
varmasti oikeille puolille.
Älä kosketa paristoa metallisilla pinseteillä, sillä
muutoin voi syntyä oikosulku.
Huomautus
Tässä vertailuoppaassa termillä ”iPod” viitataan
iPod- tai iPhone-laitteiden toimintoihin, ellei
tekstissä tai kuvissa ilmoiteta toisin.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta
tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Kierrätettävät lisävarusteet: kaukosäädin.
Käytöstä poistettujen
paristojen hävitys (koskee
Euroopan unionia sekä muita
Euroopan maita, joissa on
erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää
yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja
lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän
kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä
asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen
saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote
käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä
käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta
miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä
saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, ota yhteys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Valmistelut
Virtalähde
Tämä laite sisältää CR2032-pariston
varavirtalähteenä pitääkseen herätyksen
toiminnassa sähkökatkoksen aikana (No Power
No Problem -järjestelmä).
Milloin vaihtaa paristo
Kun paristo on lopussa, näyttöön tulee ”.
Jos paristo on heikko, sähkökatkos tyhjentää
aika-asetukset.
Vaihda paristo uuteen Sony CR2032
-litiumparistoon. Muun pariston käyttö voi
aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Pariston vaihto
1 Pidä verkkovirtajohto kytkettynä
pistorasiaan, avaa laitteen pohjassa
olevan paristokotelon kannen ruuvi ja
avaa kansi (katso kuva ).
2 Poista vanha paristo ja aseta uusi paristo
paristokoteloon siten, että osoittaa
ylöspäin (katso kuva ).
3 Aseta paristokotelon kansi takaisin
paikalleen ja kiristä ruuvi.
4 Paina , DAB/FM, AUDIO IN tai
SNOOZE/BRIGHTNESS, jotta näytössä
näkyvä ”” sammuu.
Huomautus
Älä irrota pistoketta pistorasiasta, kun vaihdat
paristoa. Muussa tapauksessa nykyinen
päivämäärä ja aika tyhjennetään.
CR2032
Kaukosäädin
Poista eristekalvo ennen mukana toimitetun
kaukosäätimen ensimmäistä käyttökertaa.
Suuntaa kaukosäädin laitteen vastaanottimeen
(kaukosäätimen anturiin).
Milloin vaihtaa paristo
Normaalikäytössä paristo (CR2025) kestää noin 6
kuukautta. Vaihda paristo uuteen, kun
kaukosäätimellä ei voi enää käyttää laitetta.
puoli ylöspäin
Huomautus
Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä
pitkään aikaan, jotta mahdolliset paristovuodot
tai korroosio eivät aiheuta vahinkoja.
Toiminnot
Kellon asettaminen
Kellonajan asetus
käyttöönoton yhteydessä
Käyttäessäsi laitetta ensimmäistä kertaa, tee
seuraavat toimet.
1 Poista varapariston eristekalvo laitteen
pohjasta.
2 Vedä antenni täysin suoraksi.
3 Kytke laite pistorasiaan.
”Setting clock...” tulee näyttöön, ja kellonaika
asetetaan vastaanotettujen DAB-tietojen
perusteella. Kun toiminto on suoritettu,
kellonaika tulee näkyviin.
Huomautuksia
Älä käytä laitetta ennen kuin ”Setting clock...
poistuu näkyvistä.
Jos DAB-signaalia ei vastaanoteta, kelloa ei
voida asettaa ja näytössä vilkkuu ”0:00”, vuosi ja
päivämäärä. Kelloa ei voida asettaa. Tässä
tapauksessa aseta ajan synkronointi tilaan
”iPod” tai ”None” (katso lisätietoja kohdasta
Ajan synkronointi”).
Ajan synkronointi
Voit synkronoida ajan DAB-lähetyksistä tai
iPodista kellotilassa.
1 Valitse ”Synced Time By” painamalla
painikkeita MENU ja SELECT tai , ja
paina sitten painiketta DSPL/ENT
(ENTER kaukosäätimessä).
2 Valitse ”DAB”, ”iPod” tai ”None
painamalla SELECT tai ja paina
sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
Valitse ”DAB” synkronoidaksesi ajan
DAB-tietojen avulla (oletus).
Valitse ”iPod” synkronoidaksesi ajan iPodin
kautta.
Valitse ”None, jos ajan synkronointia ei
tarvita.
3 Suorita jokin seuraavista toiminnoista
edeltävän valintasi mukaan:
Jos ”DAB” valitaan, aseta radiotaajuudeksi
DAB.
Jos ”iPod” valitaan, liitä iPod laitteeseen.
Jos ”None” on valittu, suorita vaiheet 2 - 4
kohdasta ”Kellonajan asetus käsin.
Kellonajan asetus käsin
Suorita seuraavat toimenpiteet, jos haluat asettaa
kellonajan käsin sen sijaan, että synkronoisit ajan
DAB-tietojen tai iPodin kautta.
1 Kytke laite pistorasiaan.
2 Valitse ”Date & Time” painamalla
painikkeita MENU ja SELECT tai ja
paina sitten painiketta DSPL/ENT
(ENTER kaukosäätimessä).
Vuosi vilkkuu näytössä.
3 Aseta vuosi painamalla painiketta
SELECT tai ja paina sitten painiketta
DSPL/ENT (ENTER kaukosäätimessä).
4 Toista vaihe 3 asettaaksesi kuukausi,
päivä, tunnit ja minuutit.
Sekuntien laskenta alkaa nollasta.
Huomautuksia
Kellonajan asettaminen on mahdollista vain
kellotilassa. (Kun käytössä on radio, iPod tai
äänitulo, paina OFF-painiketta ennen kellon
asettamista.)
Kun ”iPod” tai ”DAB” on valittu kohdassa Ajan
synkronointi, kellonajaksi muutetaan
automaattisesti iPodin tai DAB-tietojen
mukainen aika. Valitse ”None” vaiheessa 2, jos
haluat poistaa käytöstä ajan synkronoinnin
iPodin tai DAB-lähetyksen kautta.
Kun kellonaika asetetaan DAB-lähetyksen
kautta, kesäaika asetetaan automaattisesti. Aseta
muussa tapauksessa kesäaika käsin tai iPodin
kautta.
Kun kello asetetaan DAB-lähetyksen kautta,
kellonaika palautetaan DAB-lähetyksen kautta
sähkökatkoksen jälkeen. Kellonaikaa ei
palauteta, jos se on asetettu käsin tai iPodin
kautta.
Jos mitään painiketta ei paineta noin
1 minuutin kuluessa kellonaikaa asetettaessa,
kellonajan asetus peruutetaan.
Laitteeseen on asennettu 88 vuoden kalenteri
(2012 - 2099). Kun päivämäärä on asetettu,
viikonpäivä tulee automaattisesti näkyviin.
MON = maanantai, TUE = tiistai,
WED = keskiviikko, THU = torstai,
FRI = perjantai, SAT = lauantai,
SUN = sunnuntai
Aikamuodon muuttaminen
Voit valita aikamuodoksi 24 tunnin järjestelmän
(oletus) tai 12 tunnin järjestelmän.
1 Valitse ”Time Format” painamalla
painikkeita
MENU
ja
SELECT
tai ja
paina sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
2 Valitse haluttu aikamuoto painamalla
painiketta
SELECT
tai ja paina sitten
DSPL/ENT (ENTER kaukosäätimessä).
Aikamuoto vaihtuu 12 tunnin järjestelmän
(”AM 12:00” = keskiyö) ja 24 tunnin
järjestelmän (”0:00” = keskiyö) välillä.
Päiväyksen muodon muuttaminen
1 Valitse ”Date Format” painamalla
painikkeita
MENU
ja
SELECT
tai ja
paina sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
2 Valitse haluttu päivämäärämuoto
painamalla painiketta
SELECT
tai ja
paina sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
Vuoden ja päiväyksen näyttäminen
radiota käytettäessä
Paina DATE.
Nykyinen palvelu tai asema palaa näyttöön
muutaman sekunnin kuluttua.
Kuuluvuuden
parantaminen
DAB-kaista III/FM
Vedä antennijohto täysin suoraksi parantaaksesi
kuuluvuutta.
Pidä antennijohto etäällä virtajohdosta.
Älä vedä antennijohtoa ja virtajohtoa kiinni
toisiinsa.
3
Valitse ”Yes” painamalla painiketta
SELECT tai ja paina sitten DSPL/ENT
(ENTER kaukosäätimessä).
Laite esivirittää automaattisesti saatavilla
olevat FM-kanavat järjestyksessä.
Vihje
Pysäytä automaattinen esiviritys painamalla
painiketta OFF.
Hakuviritys (vain FM)
Laite etsii automaattisesti FM-asemia.
1 Paina toistuvasti painiketta DAB/FM
valitaksesi FM-taajuusalueen.
2 Paina yhtäjaksoisesti painiketta TUNE +
tai .
+: etsii asemia korkeammilta taajuusalueilta.
:
etsii asemia matalammilta taajuusalueilta.
Haku alkaa viritetystä taajuudesta. Kun asema
löytyy, haku pysähtyy.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai (VOL + tai
kaukosäätimessä).
iPodin käsittely
iPodin asettaminen
iPodin irrottaminen
Huomautuksia
iPod voidaan asettaa kotelossa tai kannessa
tähän laitteeseen. Jos kotelo tai kansi kuitenkin
häiritsee liitäntää, irrota kotelo tai kansi ennen
iPodin asettamista telakkaliittimeen.
Aseta iPod tukevasti telakkaliittimeen.
Kun iPod asetetaan paikalleen tai irrotetaan,
pidä sitä laitteen telakkaliittimen kanssa
samassa kulmassa. Älä vedä iPodia liian pitkälle
eteenpäin.
Kun asetat iPodin tai irrotat sen, pidä laitteesta
hyvin kiinni.
Älä kierrä tai väännä iPodia, sillä se vahingoittaa
liitintä.
Irrota iPod-laite kuljetuksen ajaksi. Muussa
tapauksessa seurauksena voi olla toimintahäiriö.
Jos iPod ei ulotu laitteen etupuolella olevaan
kannattimeen, kiinnitä mukana toimitettu
pehmuste kannattimen alle.
iPod-laitteen käyttö
1 Aseta iPod telakkaliittimeen.
Telakkaliitintä voi hieman kallistaa.
Lisätietoja voit katsoa kohdasta ”iPodin
käsittely”.
2 Paina .
iPod aloittaa toiston.
Jos iPod ei aloita toistoa, käytä iPodia suoraan.
Voit käyttää liitettyä iPodia tämän laitteen
kautta tai suoraan iPodista.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai (VOL + tai
kaukosäätimessä).
Toiminto Paina
iPodin sammuttaminen
OFF tai paina
yhtäjaksoisesti
painiketta
Toiston kytkeminen
taukotilaan
Jatka toistoa
painamalla
uudelleen.
Siirtyminen seuraavaan
raitaan
(eteenpäin)
Siirtyminen edelliseen
raitaan
(taaksepäin)*
Tietyn kohdan haku
kuuntelun aikana
(eteenpäin)
tai
(taaksepäin) ja
pidä painettuna,
kunnes kohta
löytyy.
Siirtyminen edelliseen
valikkoon
MENU
Valikkokohdan tai
toistettavan raidan valinta
(ylös)/ (alas)
kaukosäätimessä
Valitun valikkokohdan
valinta tai toiston aloitus
DSPL/ENT
(ENTER
kaukosäätimessä)
Toiston aikana tämä toiminto aloittaa nykyisen
raidan toiston alusta. Paina kahdesti palataksesi
edelliseen raitaan.
Huomautuksia
Jos ponnahdusviesti tulee näkyviin iPod
touchin tai iPhonen näyttöön, katso ”Tietoja
sovelluksesta.
Jotkin toiminnot voivat olla erilaisia tai puuttua
tietyillä iPod-malleilla.
Jos iPod toistaa ääntä, kun se asetetaan
laitteeseen, iPodin ääni toistetaan laitteen
kaiuttimista, vaikka laite toistaisi ääntä muusta
toiminnosta.
Jos iPodin akun varaus on todella vähissä, lataa
sitä hetki ennen käyttöä.
Sony ei ole vastuuvelvollinen tilanteessa, jossa
tähän laitteeseen kytkettyyn iPod-laitteeseen
tallennetut tiedot vaurioituvat tai pyyhkiytyvät.
Lisätietoja ympäristöä koskevista vaatimuksista
iPod-laitetta käytettäessä on Apple Inc:in
verkkosivuilla.
iPodin poistaminen
Lisätietoja voit katsoa kohdasta ”iPodin käsittely”.
iPodin lataaminen
Voit käyttää laitetta iPodin akkulaturina.
Lataus alkaa, kun iPod kytketään laitteeseen.
Lataustila tulee näkyviin iPod-laitteen näyttöön.
Lisätietoja on iPod-laitteen käyttöoppaassa.
Herätyksen asetus
Laite on varustettu 3 herätystoiminnolla, jotka
ovat iPod, radio ja summeri. Kello on asetettava
ennen kuin herätystä voi asettaa (katso
”Kellonajan asetus käyttöönoton yhteydessä”).
Aseta herätys seuraavasti
1 Paina yhtäjaksoisesti painiketta
ALARM SET A tai B.
Näkyviin tulee ”Alarm–A Setting” tai
Alarm–B Setting” ja tunnit vilkkuvat
näytössä.
2 Paina toistuvasti painiketta TIME SET +
tai , kunnes haluttu tunti tulee näyttöön.
Muuta tuntiasetusta nopeasti painamalla
yhtäjaksoisesti painiketta TIME SET + tai .
3 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Minuuttimäärä vilkkuu.
4 Toista vaihe 2 asettaaksesi minuutit.
5 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Viikonpäivät vilkkuvat.
6 Toista vaihe 2 asettaaksesi viikonpäivät.
Voit valita päiväasetuksen seuraavista
kolmesta vaihtoehdosta painamalla TIME SET
+ tai :
EVERYDAY: MON TUE WED THU FRI SAT
SUN
WEEKDAY: MON TUE WED THU FRI
WEEKEND: SAT SUN
7 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Herätystila on tallennettu.
8 Paina toistuvasti painiketta TIME SET +
tai , kunnes haluttu herätystila tulee
näyttöön.
Voit valita 4 eri asetuksesta: ”iPod”, ”DAB”,
”FM” tai ”BUZZER.
Aseta herätystila seuraavasti:
iPod: katso kohta ”
iPod-herätyksen
asetus.
DAB tai FM: katso kohta ”
Aseta
radioherätys seuraavasti”.
BUZZER: katso kohta ”
Summeriherätyksen asetus.
iPod-herätyksen asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta
herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi ”iPod”-herätystilan.
ALARM VOLUME:” ja äänenvoimakkuuden
ilmaisin vilkkuvat näytössä.
3 Paina painiketta TIME SET + tai
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
4 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Asetus on tallennettu.
*
DAB-vastaanottoa varten tuo signaalin vahvuus
näkyviin painamalla painiketta DSPL/ENT, jotta
voit säätää antennia ihanteellista vastaanottoa
varten.
Radion kuuluvuutta koskevia
huomautuksia
Pidä digitaaliset musiikkisoittimet ja
matkapuhelimet etäällä antennista, koska ne
voivat aiheuttaa häiriöitä vastaanottoon.
Radion kuuluvuus voi heikentyä, kun kuuntelet
radiota samalla kun laitteeseen on kytketty
iPhone-laite.
Radion kuuluvuus voi heikentyä, kun kuuntelet
radiota samalla kun lataat iPod-laitetta.
Vihje
Jos FM-lähetyksessä on häiriöitä, valitse
”Mode” painamalla painikkeita MENU ja
SELECT tai ja paina sitten DSPL/ENT
(ENTER kaukosäätimessä). Paina SELECT tai
ja valitse kohta ”MONO” kohdan ”AUTO
STEREO” sijaan, ja paina sitten uudelleen
DSPL/ENT (ENTER kaukosäätimestä). Voit
jatkaa stereovastaanottoa toistamalla nämä
vaiheet uudelleen.
Radion käyttö
Laite voi vastaanottaa DAB-palveluita ja FM-
asemia.
1 Paina toistuvasti painiketta DAB/FM
valitaksesi haluamasi taajuusalueen.
Jokainen painallus muuttaa taajuusaluetta
seuraavasti:
Jos saatavilla olevien DAB-lähetysten luetteloa
ei ole luotu, kun valitset kohdan DAB,
näkyviin tulee ”Scanning...” ja laite aloittaa
haun automaattisesti.
2 Viritä haluttu palvelu tai kanava
painamalla TUNE + tai .
Jos valitun DAB-palvelun lähetys on
päättynyt, ääntä ei kuulu ja näkyviin tulee
”NO SERVICE”. Tässä tilanteessa painamalla
TUNE + tai voit valita toisen palvelun.
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai (VOL + tai
kaukosäätimessä).
Kytke radio pois päältä painamalla painiketta
OFF.
Huomautus FM-käytöstä
FM-taajuus asetetaan 0,05 MHz:n välein.
Huomautuksia DAB-käytöstä
Näkyviin tulee ”NO SERVICE”, kun valittua
palvelua ei voida vastaanottaa.
Laite saattaa jättää valitsematta DAB-lähetyksiä,
jotka vastaanotetaan heikolla laadulla, kun
Automaattihaku suoritetaan. Suorita tässä
tilanteessa Käsinviritys, koska se saattaa
parantaa vastaanottoa.
Tietoja toissijaisesta laitteesta (SC,
Secondary Component)
Jos valitulla ensisijaisella laitteella on toissijainen
laite, ”>>” tulee näyttöön.
Paina TUNE + vastaanottaaksesi haluamasi
toissijaisen laitteen. ”<<” näkyy kun toissijaista
laitetta vastaanotetaan.
Huomautus
Kun valittu toissijainen laite on valmis, laite
palaa automaattisesti ensisijaiseen laitteeseen.
Esiviritys
Voit esivirittää korkeintaan 20 DAB-palvelua ja 20
FM-asemaa.
Palvelun tai aseman esiviritys
1 Noudata vaiheita 12 kohdassa ”Radion
käyt” ja viritä käsin haluamasi asema.
2 Valitse ”Manual Preset” painamalla
painikkeita MENU ja SELECT tai ja
paina sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
3 Valitse haluamasi asemamuistin numero
painamalla painiketta PRESET + tai ja
paina sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
Palvelu tai asema on tallennettu.
Huomautuksia
Toista vaiheet tallentaaksesi toisen palvelun tai
aseman.
Voit palata edelliseen tilaan painamalla
painiketta MENU painikkeen DSPL/ENT sijaan
(ENTER kaukosäätimessä) vaiheessa 2.
Voit vaihtaa esiviritettyä palvelua tai asemaa
virittämällä halutun palvelun tai aseman ja
toistamalla vaiheet 13. Uusi palvelu tai asema
korvaa aiemman palvelun tai aseman.
Esiviritetyn palvelun tai aseman viritys
1 Paina toistuvasti painiketta DAB/FM
valitaksesi haluamasi taajuusalueen.
2 Valitse haluttu asemamuisti painamalla
PRESET + tai .
Kun palvelua tai asemaa ei ole tallennettu,
näkyviin tulee ”PRESET BLANK”.
Esiviritetty palvelu tai asema voidaan myös
valita painikkeella PRESET + tai .
3 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai (VOL + tai
kaukosäätimessä).
Huomautuksia
Jos asemia ei ole esiviritetty, näkyviin tulee
”PRESET BLANK” kun painat painiketta
PRESET + tai .
Jos vain yksi asema on esiviritetty, sen numero
vilkkuu aina kun painat painiketta PRESET +
tai.
Automaattinen esiviritys (vain
FM)
1 Paina toistuvasti painiketta DAB/FM
valitaksesi haluamasi FM-taajuusalueen.
2 Valitse ”Auto Preset” painamalla
painikkeita MENU ja SELECT tai ja
paina sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
5 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B”, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai
B.
iPod-laitteen toisto alkaa määritettynä
ajankohtana.
Kun käytössä on iPod touch/iPhone
Jos haluat käyttää iPod touch-/iPhone-
laitteeseen tallennettua musiikkia herätyksessä,
kytke ensin iPod touch/iPhone laitteeseen,
määritä herätysaika edellä olevilla ohjeilla ja
valitse sitten musiikkitoiminto.
Jos iPod touch/iPhone-laitteen virta katkaistaan
sen jälkeen kun iPod touch/iPhone asetetaan
tähän laitteeseen, herätyksenä kuuluu summeri,
vaikka iPod-herätys olisi määritetty oikein.
Aseta radioherätys seuraavasti
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta
herätys seuraavasti”.
2 Paina ALARM SET A tai B valitaksesi
radion taajuusalueen (
DAB
tai
FM
).
Asemamuistin numero
Asemamuistin numero tai ”--” vilkkuu
näytössä.
3 Paina TIME SET + tai asettaaksesi
asemamuistin tai valinnan ”--” asemaksi,
jota käytetään herätysäänenä.
”DAB --” ja ”FM --” ilmaisevat viimeisin
vastaanotettua asemaa.
Vihjeitä
Jos valittua asemamuistin numeroa ei ole
viritetty, ”PRESET BLANK” vilkkuu kaksi
kertaa, minkä jälkeen ”ALARM VOLUME:”
ja äänenvoimakkuuden ilmaisin vilkkuvat
näytössä. Siirry sitten vaiheeseen 5.
Jos viimeksi käytettyä asemaa ei ole, ”NO
LAST STATION” vilkkuu kaksi kertaa,
minkä jälkeen ”ALARM VOLUME:” ja
äänenvoimakkuuden ilmaisin vilkkuvat
näytössä. Siirry sitten vaiheeseen 5.
4 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
ALARM VOLUME:” ja äänenvoimakkuuden
ilmaisin vilkkuvat näytössä.
5 Paina painiketta TIME SET + tai
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
6 Paina painiketta ALARM SET A tai B.
Asetus on tallennettu.
7 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B”, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai
B.
Radio kytkeytyy päälle määritettynä
ajankohtana.
Summeriherätyksen asetus
1
Suorita vaiheet 1 - 8 kohdassa ”Aseta
herätys seuraavasti”.
2 Paina painiketta ALARM SET A tai B
valitaksesi ”BUZZER”-herätystilan.
Asetus on tallennettu.
3 Jos näyttöön ei tule ”A” tai ”B”, paina
uudelleen painiketta ALARM SET A tai
B.
Summeri soi määritettynä ajankohtana.
Huomautus
Summerin äänenvoimakkuutta ei voi säätää.
Asetetun herätysajankohdan tarkistus
Paina painiketta TIME SET + tai . Asetus näkyy
noin 4 sekunnin ajan.
Herätysasetuksen muuttaminen
Paina painiketta TIME SET + yhtäjaksoisesti
vähintään 2 sekunnin ajan siirtääksesi herätystä
myöhemmäksi. Paina painiketta TIME SET –
yhtäjaksoisesti vähintään 2 sekunnin ajan
siirtääksesi herätystä aikaisemmaksi.
Kun vapautat painikkeen, muutettu aika vilkkuu
noin 2 sekunnin ajan. Jos haluat muuttaa
herätysaikaa uudelleen, paina painiketta TIME
SET + tai näiden 2 sekunnin kuluessa: muussa
tapauksessa näytössä näkyvä aika jää käyttöön.
Jos haluat torkkua vielä hetken
Paina painiketta SNOOZE/BRIGHTNESS.
Ääni hiljenee mutta alkaa soida automaattisesti
uudelleen noin 10 minuutin kuluttua.
Voit muuttaa torkkuaikaa painamalla SNOOZE/
BRIGHTNESS toistuvasti 4 sekunnin kuluessa.
Torkkuajan maksimiasetus on 60 minuuttia.
Voit pysäyttää torkkuajastimen painamalla OFF.
Pysäytä herätys seuraavasti
Voit pysäyttää herätyksen painamalla OFF.
Herätys soi uudelleen samaan aikaan seuraavana
päivänä.
Kytke herätys pois päältä seuraavasti
Paina painiketta ALARM ON/OFF A tai B
kytkeäksesi pois päältä näytössä olevan
herätysajan ilmaisimen A tai B.
Kytke herätys päälle seuraavasti
Paina painiketta ALARM ON/OFF A tai B
kytkeäksesi päälle näytössä olevan herätysajan
ilmaisimen A tai B.
Huomautuksia
Kun iPod-herätys on asetettu, vain
summeriherätys kuuluu, jos telakkaliittimessä ei
ole iPodia, iPodiin ei ole tallennettu musiikkia
tai iPod touch/iPhone on sammutettu.
Jos valitsemaasi asemamuistia ei ole asetettu tai
viimeisintä asemaa ei ole, herätysäänenä kuuluu
summeri. Jos haluat muuttaa summeriherätystä,
valitse esiviritetty asema tai viritä radioasema
(katso ”Radion käyt”).
Jos sama herätysaika on asetettu herätykselle A
ja B, herätys A saa etusijan.
Jos mitään toimenpidettä ei tehdä herätyksen
aikana, herätys päättyy itsestään noin
60 minuutin kuluttua.
Sähkökatkoksen aikana tapahtuvaa
herätystä koskeva huomautus
Sähkökatkoksen aikana summeriherätys kestää
noin 5 minuutin ajan, jos paristojen virta ei ole
vähissä.
Sillä on kuitenkin vaikutus määrättyihin
toimintoihin:
Taustavalo ei pala.
Jos herätystilaksi on valittu iPod tai radio,
herätystilaksi muutetaan automaattisesti
summeri.
Jos painiketta OFF/ALARM RESET ei paineta,
herätys soi noin 5 minuutin ajan.
Jos näyttöön tulee ”, herätys ei ole
toiminnassa sähkökatkoksen sattuessa. Vaihda
paristo uuteen, jos ”” tulee näyttöön.
Torkkutoimintoa ei voida käyttää
sähkökatkoksen aikana.
Sähkökatkoksen aikana kukin herätys soi
määritettynä ajankohtana vain kerran.
Uniajastintoiminnon
asetus
Voit nukahtaa kuunnellessasi musiikkia yms.
uniajastintoiminnon avulla. Laite keskeyttää
toiston tai sammuttaa radion automaattisesti
määritetyn ajan kuluttua.
1 Paina painiketta SLEEP, kun laite on
päällä.
”SLEEP:” ja uniajastimen viive vilkkuvat
näytössä.
2 Paina painiketta SLEEP asettaaksesi
uniajastimen viiveen.
Aina kun painiketta SLEEP painetaan, viive
(minuuttia) muuttuu seuraavasti:
Kellonaika palaa näyttöön noin
4 sekunnin kuluttua viiveen asettamisesta ja
painikkeen SLEEP vapauttamisesta, ja
uniajastin käynnistyy.
Laite jatkaa toistoa määrittämäsi viiveen
verran, minkä jälkeen laite sammuu.
Laitteen sammuttaminen ennen
asetettua aikaa
Paina OFF.
Uniajastimen asetuksen muuttaminen
Voit painaa painiketta SLEEP toistuvasti
valitaksesi haluamasi uniajastimen viiveen myös
sen jälkeen kun uniajastin on kytketty päälle.
Uniajastimen kytkeminen pois päältä
Paina painiketta SLEEP toistuvasti asettaaksesi
uniajastimen asetukseksi ”OFF” vaiheessa 2.
Lisälaitteiden
liittäminen
Musiikin kuuntelu
Voit kuunnella tämän laitteen kaiuttimista ääntä
lisälaitteesta, kuten kannettavasta
musiikkisoittimesta. Sammuta lisälaitteiden virta
ennen liitäntöjen tekemistä.
1 Kytke kannettavan digitaalisen
musiikkisoittimen (tai muun lisälaitteen)
linjalähtöliitäntä laitteen takana olevaan
AUDIO IN -liitäntään sopivalla
audioliitäntäjohdolla (ei sisälly
toimitukseen).
2 Valitse ”Prune” painamalla painikkeita
MENU ja SELECT tai ja paina sitten
DSPL/ENT (ENTER kaukosäätimessä).
Kun toiminto on suoritettu, näkyviin tulee
”FINISH!” noin 1 sekunnin ajaksi, minkä
jälkeen vaihdetaan automaattisesti nykyiselle
asemalle.
Valitse asema
Toinen palvelu voidaan valita lähetystä
kuunneltaessa.
1 Valitse ”Select Station” painamalla
painikkeita MENU ja SELECT tai ja
paina sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
2 Valitse haluttu palvelu painamalla
painiketta SELECT tai ja paina sitten
DSPL/ENT (ENTER kaukosäätimessä).
PTY (Ohjelmatyyppi)
Tämä toiminto osoittaa DAB-lähetyksen
palveluiden ohjelmatyypin, kuten UUTISET,
URHEILU.
Ohjelmatyyppi Näyttö
Ei ohjelmatyyppiä None
Uutiset News
Ajankohtainen Current Affairs
Tiedot Information
Urheilu Sport
Koulutus Education
Draama Drama
Kulttuuri Arts
Tiede Science
Vaihteleva Talk
Popmusiikki Pop Music
Rockmusiikki Rock Music
Kevyttä musiikkia Easy Listening
Kevyttä klassista Light Classical
Vakavaa klassista Classical Music
Muuta musiikkia Other Music
Sää/meteorologia Weather
Talous/liiketoiminta Finance
Lasten ohjelmat Childrens
Sosiaaliset suhteet Factual
Uskonto Religion
Puheluita Phone In
Matkustus Travel
Vapaa-aika Leisure
Jazzmusiikki Jazz and Blues
Countrymusiikki Country Music
Kansallinen musiikki National Music
Vanha musiikki Oldies Music
Folkmusiikki Folk Music
Dokumentti Documentary
Basson ja laajennetun
äänitehosteen
käyttäminen
Bassoa ja laajennettua äänitehostetta voi käyttää
painamalla SOUND.
Aina kun painiketta painetaan, äänitehoste
muuttuu seuraavasti:
”MEGA BASS”: Tarjoaa laadukkaan bassoäänen.
”MEGA BASS” ja ”MEGA Xpand”: Ottaa
molemmat tehosteet käyttöön.
”MEGA Xpand”: Laajentaa äänikentän leveyttä.
Voit palata vakioääneen painamalla painiketta,
kunnes molempien äänitehosteiden näyttö
poistuu näkyvistä.
Näytön kirkkauden
säätö
Laitteessa on neljä eri kirkkausasetusta, ja valinta
tehdään painikkeella SNOOZE/BRIGHTNESS.
Aina kun painiketta painetaan, kirkkaus muuttuu
seuraavasti:
Vaikka kirkkauden taso on asetettu pois päältä, se
muuttuu himmeäksi herätyksen soidessa.
Paina yhtäjaksoisesti painiketta SNOOZE/
BRIGHTNESS, jos haluat asettaa kirkkauden
suoraan pois päältä.
Tietoja sovelluksesta
iPod touchille/iPhonelle tarkoitettu
telakkasovellus on saatavana Apple App Storesta.
Hae nimellä ”D-Sappli” ja lataa ilmainen sovellus,
jos haluat lisätietoja toiminnoista.
Ominaisuudet
D-Sappli sisältää useita ajastintoimintoja:
musiikkiajastin ja uniajastin.
Musiikkiajastimen avulla voit toistaa ja
keskeyttää musiikin haluttuun aikaan.
Uniajastimella voit asettaa milloin musiikin
toisto pysäytetään.
Musiikkiajastin ja uniajastin ovat käytettävissä
vain, kun D-Sappli on aktivoitu.
D-Sappli voi näyttää luettelon tähän laitteeseen
ohjelmoiduista radioasemamuisteista.
Voit nimetä FM-radioasemat uudelleen ja
muuttaa niiden asemamuistin numeroa
sovelluksella D-Sappli. Asemamuistit ja niiden
järjestys muutetaan vastaavasti myös laitteessa.
D-Sappli sisältää myös kellonäytön
suurennustoiminnon.
Huomautuksia
Jos tähän laitteeseen tarvittavaa
App-sovelluslinkkiä ei ole ladattu iPod
touchiin/iPhoneen, D-Sappli-sovelluksen
lataamiseen kehottava ponnahdusviesti voidaan
näyttää toistuvasti.
Lopeta ponnahdusviestin näyttäminen
poistamalla App-sovelluksen linkkitoiminto
käytöstä.
Sovelluksen linkkitoiminnon poistaminen
käytöstä: Irrota iPod touch/iPhone
telakkaliittimestä. Paina (siirtyäksesi iPod-
toimintoon). Paina MENU ja paina sitten
DSPL/ENT (ENTER kaukosäätimessä). Valitse
OFF” painamalla painiketta tai ja paina
sitten DSPL/ENT (ENTER kaukosäätimessä).
Voit ottaa sovelluksen linkkitoiminnon
käyttöön toistamalla edellä olevat vaiheet ja
valitsemalla kohdan ”ON” kohdan ”OFF” sijaan
viimeisessä vaiheessa.
Yleisiä tietoja
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
24 tunnin (oletus) ja 12 tunnin järjestelmän välillä
vaihtaminen
iPod
DC-lähtö: 5 V
Maks.: 1 A
Radio
Vastaanottoalue
Taajuusalue Taajuus
Taajuusväli
DAB (kaista
III)
174,928 MHz -
239,200 MHz
FM 87,5 MHz -
108 MHz
0,05 MHz
DAB (kaista III) -taajuustaulukko (MHz)
Nro Kanava Taajuus
1 5A 174,928
2 5B 176,640
3 5C 178,352
4 5D 180,064
5 6A 181,936
6 6B 183,648
7 6C 185,360
8 6D 187,072
9 7A 188,928
10 7B 190,640
11 7C 192,352
12 7D 194,064
13 8A 195,936
14 8B 197,648
15 8C 199,360
16 8D 201,072
17 9A 202,928
18 9B 204,640
19 9C 206,352
20 9D 208,064
21 10A 209,936
22 10B 211,648
23 10C 213,360
24 10D 215,072
25 11A 216,928
26 11B 218,640
27 11C 220,352
2 Aktivoi äänitulotoiminto painamalla
AUDIO IN.
AUDIO IN” tulee näyttöön.
3 Kytke liitetty lisälaite päälle.
4
Aloita liitetyn lisälaitteen toisto.
Liitetyn lisälaitteen ääni toistetaan tämän
laitteen kaiuttimista.
5 Säädä äänenvoimakkuutta painikkeilla
VOLUME + tai (VOL + tai
kaukosäätimessä).
Paluu radion kuuntelutilaan
Paina DAB/FM.
Paluu iPod-laitteen kuuntelutilaan
Paina .
Kuuntelun lopettaminen
Paina painiketta OFF ja lopeta kytketyn laitteen
toisto.
Huomautuksia
MENU ei ole käytettävissä, kun äänitulo on
käytössä.
Tarvittavan audioliitäntäjohdon tyyppi riippuu
lisälaitteesta. Käytä oikeantyyppistä johtoa.
Jos äänenvoimakkuus on alhainen, säädä ensin
laitteen äänenvoimakkuutta. Jos
äänenvoimakkuus on yhä liian alhainen, säädä
liitetyn lisälaitteen äänenvoimakkuutta.
Irrota audioliitäntäjohto laitteesta, kun se ei ole
käytössä.
Jos kuuntelet radiota samalla kun laitteeseen on
kytketty lisälaite, kytke liitetty laite pois pääl
kohinan estämiseksi. Jos kuulet kohinaa, vaikka
lisälaite on sammutettu, irrota se ja siirrä se pois
tämän laitteen lähettyviltä.
Muita hyödyllisiä
toimintoja
Muita hyödyllisiä DAB-
toimintoja
Näytön muuttaminen
Voit muuttaa näyttötilaa painamalla painiketta
DSPL/ENT DAB-vastaanoton aikana. Valittu
näyttötila säilyy, vaikka kytkisit laitteen pois
päältä ja takaisin päälle tai vaikka vaihtaisit
taajuusaluetta.
yttö voi olla korkeintaan 16 merkkiä pitkä.
Dynaaminen nimike voi olla korkeintaan 128
merkkiä pitkä.
Aina kun painiketta DSPL/ENT painetaan, näyttö
muuttuu seuraavasti:
Toiminnon ja asemamuistin numero
Dynaaminen
PTY (Ohjelmatyyppi)
Kokonaisuus
Kanava/Taajuus/Signaalin vahvuus
Komponenttinimike
DAB-lähetys: MP2
DAB
+
-lähetys: AAC
Lähetystyyppi/bittinopeus/tila
Huomautuksia
Jos dynaamista nimikettä ei ole, näytön alempi
rivi on tyhjä.
Kaikkien lähetysasemien kohdalla dynaaminen
nimike ei välttämättä näy oikein.
Käsinviritys
Tämän toiminnon avulla voit virittää ja lisätä
erilaisia DAB Kaista III -kanavia asemaluetteloon.
tä toimintoa voidaan käyttää helpottamaan
antennin tai laitteen asettamista, jotta saat tietyn
kanavalla/taajuudella parhaan mahdollisen
vastaanoton.
1 Paina toistuvasti painiketta DAB/FM
valitaksesi DAB-taajuusalueen.
2 Valitse ”Manual Tune” painamalla
painikkeita MENU ja SELECT tai ja
paina sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
3 Valitse haluttu DAB-kanava painamalla
painiketta SELECT tai ja paina sitten
DSPL/ENT (ENTER kaukosäätimessä).
Signaalivoimakkuuden palkit liikkuvat
vasemmalle ja oikealle, kun säädät
vastaanottoa.
4 Paina DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
Huomautuksia
Jos valitun DAB-palvelun signaalia ei voida
vastaanottaa, signaalivoimakkuuden palkkeja ei
näytetä. Valitse tässä tilanteessa toinen kanava
painamalla MENU.
Suurempi signaalivoimakkuuden palkki
ilmaisee äänenlaadun kynnystä. Jos
signaalivoimakkuus putoaa tämän kynnyksen
alle, äänenlaatu heikkenee.
Aseman nimi tallennetaan asemaluetteloon,
kun aseman nimen vieritys alkaa vaiheessa 3.
DRC-arvo (DYNAAMINEN ALUESÄÄ)
DRC voi tehdä hiljaisista äänistä helpommin
kuultavia, kun laitetta käytetään meluisassa
ympäristössä.
DAB-lähetyksissä, jotka käyttävät dynamiikka-
alueen pakkausta, voit säätää dynamiikka-aluetta.
1 Paina toistuvasti painiketta DAB/FM
valitaksesi DAB-taajuusalueen.
2 Valitse ”DRC Value” painamalla
painikkeita MENU ja SELECT tai ja
paina sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
3 Valitse DRC-taso painamalla painiketta
SELECT tai .
DRC-taso muuttuu seuraavasti:
4 Paina DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
Huomautuksia
DRC on tehokas vain dynamiikka-aluetta
pakkaavissa lähetyksissä.
Kun säädät DRC-tasoa, ääni voi kuulua
selkeämmin.
Automaattihaku
Tämän toiminnon avulla voit automaattisesti
hakea kaikki vastaanotettavat DAB-lähetykset ja
muodostaa niistä luettelon.
1 Paina toistuvasti painiketta DAB/FM
valitaksesi DAB-taajuusalueen.
2 Valitse ”Auto Scan” painamalla
painikkeita MENU ja SELECT tai ja
paina sitten DSPL/ENT (ENTER
kaukosäätimessä).
3 Valitse ”Yes” painamalla painiketta
SELECT tai ja paina sitten DSPL/
ENT (ENTER kaukosäätimessä).
”Scanning...” tulee näyttöön.
Automaattihaussa kestää noin 30-90 sekuntia,
riippuen signaalivoimakkuudesta ja asemien
määrästä. Kun haku on valmis, laite luo
aakkosittain järjestetyn luettelon.
Vihje
Voit peruuttaa automaattihaun painamalla
MENU toimenpiteen aikana.
Huomautus
Kun automaattihaku on suoritettu, nykyinen
luettelo päivitetään ja esiviritetyt palvelut
tyhjennetään. Esiviritä tässä tilanteessa
suosikkipalvelusi uudelleen.
Karsi asemat
Voit poistaa asemat, joita ei tietyllä hetkellä
vastaanoteta.
1 Paina toistuvasti painiketta DAB/FM
valitaksesi DAB-taajuusalueen.
Antennijohto
Virtajohto
Painikkeissa VOLUME + (VOL + kaukosäätimessä) ja on kohopiste.
Kannatin
Telakkaliitin
Kaukosäätimen
anturi
Nro Kanava Taajuus
28 11D 222,064
29 12A 223,936
30 12B 225,648
31 12C 227,360
32 12D 229,072
33 13A 230,784
34 13B 232,496
35 13C 234,208
36 13D 235,776
37 13E 237,488
38 13F 239,200
Yleisiä tietoja
Kaiutin
Halkaisija n. 57 mm. 6 Ω (2)
Tuloliitäntä
AUDIO IN -liitäntä (ø 3,5 mm stereo -liitin)
Lähtöteho
3,5 W + 3,5 W (harmoninen särö 10 %)
Virtalähde
230 V AC, 50 Hz
Kellon muistivarmennus: 3 V DC, CR2032-
paristo (1)
Mitat
Noin 290 mm × 165 mm × 145 mm (l/k/s)
mukaan lukien ulkonevat osat ja ohjaimet
Paino
Noin 1,65 kg, sisältäen virtalähteen
Vakiovarusteet
Kaukosäädin (ja litiumakku) (1)
Käynnistysopas (1)
Vertailuopas (tämä asiakirja) (1)
Pehmuste pienelle iPodille (1)
Yhteensopivat iPod-/iPhone-
mallit
Yhteensopivat iPod-/iPhone-mallit ovat seuraavat.
Päivät iPodin/iPhonen ohjelmisto uusimpaan
versioon ennen kuin käytät sitä tämän laitteen
kanssa.
iPod touch (4. sukupolvi)
iPod touch (3. sukupolvi)
iPod touch (2. sukupolvi)
iPod nano (6. sukupolvi)*
iPod nano (5. sukupolvi)
iPod nano (4. sukupolvi)
iPod nano (3. sukupolvi)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
(6. sukupolven) iPod nano -laitetta ei voi hallita
kaukosäätimellä, kun komento ”MENU, ”,
, ja ”ENTER” on annettu.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Vianetsintä
Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään, jos ongelmat
jatkuvat myös seuraavien tarkastustoimenpiteiden
jälkeen.
Kellon näytössä vilkkuu ”AM 12:00” tai ”0:00”
sähkökatkoksen vuoksi.
Paristo on lopussa. Vaihda paristo uuteen.
Poista vanha paristo ja asenna uusi.
Varmista, että poistat varapariston eristekalvon
ennen käyttöä.
Radio-, iPod- tai summeriherätys ei soi
määritettynä herätysajankohtana.
Tarkista, että näytössä näkyy herätyksen ”A” tai
”B” merkkivalo.
Radio- tai iPod-herätys on kytketty päälle,
mutta ääntä ei kuulu määritettynä
herätysajankohtana.
Tarkista herätyksen äänenvoimakkuusasetus.
iPod-laitteen ääni ei kuulu.
Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.
Säädä äänenvoimakkuutta painikkeella
VOLUME + tai (VOL + tai
kaukosäätimessä).
iPod-laite ei toimi yhdessä tämän laitteen
kanssa.
Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.
Varmista, että iPod on yhteensopiva tämän
laitteen kanssa (katso ”Yhteensopivat iPod-/
iPhone-mallit”).
iPod-laitteen lataus epäonnistuu.
Varmista, että iPod-laite on kytketty oikein.
Varmista, että iPod on yhteensopiva tämän
laitteen kanssa (katso ”Yhteensopivat iPod-/
iPhone-mallit”).
*
Svenska
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt – det
ökar risken för brand och elstötar.
Du minskar brandrisken om du ser till att
ventilationsöppningarna på enheten inte täcks
över med tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande. Placera inte heller levande ljus på
enheten.
Utsätt inte enheten för väta och stänk, så minskar
du risken för brand eller elstötar; placera inte
heller vätskefyllda föremål på enheten, t.ex.
blomvaser och liknande.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, t.ex. i en
bokhylla eller instängd i ett skåp.
Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller
installerade batterier) för höga temperaturer, som
t.ex. solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Eftersom huvudkontakten används till att koppla
bort enheten från elnätet, bör du ansluta enheten
till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du märker att
enheten inte fungerar som den ska, måste du
genast koppla bort kontakten från vägguttaget.
Även om du har slagit av strömmen på enheten är
den inte bortkopplad från nätspänningen så länge
som den är ansluten till ett vägguttag.
Märketikett och viktig säkerhetsinformation finns
på enhetens undersida.
VARNING!
Det finns risk för explosion om du gör fel när du
byter batteri. Byt bara ut batteriet mot ett batteri
av samma typ.
Kundmeddelande: Följande information
gäller enbart för utrustning såld i länder som
tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC
och produkt säkerhet är Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var
vänlig att titta I separat service och garanti
dokument.
Angående upphovsrätt
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod
touch är varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrerat i USA och andra länder.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” betyder
att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats
specifikt för anslutning till iPod eller iPhone, samt
att tillverkaren garanterar att tillbehöret uppfyller
de standarder för prestanda som Apple har
definierat. Apple ansvarar inte för denna enhets
funktion eller för att den uppfyller standarderna
gällande säkerhet och lagstiftning. Notera att
användning av iPod eller iPhone tillsammans med
detta tillbehör kan påverka den trådlösa
prestandan.
Obs!
Den här enheten är inte avsedd för användning
med en iPad och fungerar kanske inte på rätt
sätt om den används så.
Försiktighetsåtgärder
För att koppla bort nätströmmen, dra i själva
kontakten, inte i sladden.
Eftersom högtalaren i enheten innehåller en
stark magnet, bör du undvika att placera
kreditkort eller andra föremål i närheten av
enheten t.ex. klockor med fjäderverk, CRT-
baserade TV-apparater eller projektorer, för att
enheten inte ska skadas av magneten.
Lämna aldrig enheten i närheten av
värmekällor, som t.ex. element eller
varmluftutsläpp, inte heller i direkt solljus, på
dammiga platser eller där den kan utsättas för
vibrationer eller stötar.
Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten
så den inte blir överhettad. Placera inte enheten
på eller i närheten av material som kan komma
att täcka för ventilationsöppningarna (t.ex. på
mattor eller täcken eller i närheten av gardiner).
Skulle någon vätska eller något föremål råka
hamna inne i enheten bör du genast koppla
bort strömmen till enheten och låta en behörig
servicetekniker kontrollera den innan du
använder den igen.
Under ett åskväder får du inte röra vid
antennen (aerial) och kontakten.
Rör inte vid enheten med våta händer.
Placera inte enheten i närheten av vatten.
ATT TÄNKA PÅ NÄR DET GÄLLER
LITIUMBATTERIER
Torka av batteriet med en torr trasa för bästa
kontakt.
Se till att du vänder batteriet rätt när du sätter
in det.
Håll inte i batteriet med en metallpincett, då det
kan leda till kortslutning.
Obs!
I denna referensguide används ”iPod” som en
allmän hänvisning till funktioner på en iPod
eller iPhone, om inte annat anges av texten eller
bilderna.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Tillämpligt tillbehör: Fjärrkontroll.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i
EU och andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den
kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
(Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än
0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir
kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till
att skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser.
r det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för
förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Om du har några problem eller frågor kan du
kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Förberedelser
Strömkälla
Den här enheten har ett CR2032-batteri som
reservströmkälla som driver larmet under ett
eventuellt strömavbrott (No Power No Problem-
system).
När batteriet ska bytas
r batteriet börjar bli svagt visas ”” i
teckenfönstret.
Om batteriet skulle vara för svagt när ett
strömavbrott inträffar raderas den aktuella tiden.
Byt ut batteriet mot ett nytt Sony CR2032
litiumbatteri. Om du använder ett annat batteri
finns det risk för brand eller explosion.
Byta batteriet
1 Se till att nätkabeln är ansluten till
vägguttaget, skruva loss skruven som
håller fast batterifackets lock på enhetens
undersida och öppna locket (se bild ).
2 Ta bort det gamla batteriet och sätt in ett
nytt i batterifacket med -sidan uppåt
(se bild ).
3 Sätt tillbaka batterifackets lock och
skruva fast skruven.
4 Tryck på , DAB/FM, AUDIO IN eller
SNOOZE/BRIGHTNESS för att stänga av
” i teckenfönstret.
Obs!
r du sätter tillbaka batteriet får du inte
koppla bort kontakten från eluttaget. I så fall
raderas det aktuella datumet och klockslaget.
CR2032
Fjärrkontroll
Innan du använder den medföljande
fjärrkontrollen för första gången måste du ta bort
isoleringsfilmen.
Rikta fjärrkontrollen mot (fjärrsensor) på
enheten.
När batteriet ska bytas
Vid normal användning räcker batteriet (CR2025)
ungefär sex månader. När det inte längre går att
kontrollera enheten med fjärrkontrollen byter du
ut batteriet mot ett nytt.
-sidan uppåt
Obs!
Om du vet med dig att du inte kommer att
använda fjärrkontrollen under en längre tid bör
du ta ur batteriet. Då undviker du risken för de
frätskador som läckande batterier kan orsaka.
Användning
Ställa klockan
Så här ställer du klockan för
första gången
r du köpt enheten gör du på följande sätt.
1 Ta bort isoleringsfilmen på
backupbatteriet under enheten.
2 Dra ut trådantennen helt.
3 Anslut enheten till vägguttaget.
”Setting clock...” visas i teckenfönstret och
klockslaget ställs in utifrån mottagna DAB-
data. Sedan visas det aktuella klockslaget i
teckenfönstret.
Obs!
Använd inte enheten innan ”Setting clock...
försvinner från displayen.
Om klockan inte kan ställas pga. att ingen
DAB-signal tas emot, blinkar ”0:00” i
teckenfönstret. Klockan kan inte ställas in. I det
här fallet ställer du in Tidssynkronisering på
”iPod” eller ”None” (för mer information, se
Tidssynkronisering”).
Tidssynkronisering
Du kan synkronisera tiden från DAB-
utsändningar och iPod i klockläge.
1 Tryck på MENU och SELECT eller
för att välja ”Synced Time By” och tryck
sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
2 Tryck på SELECT eller för att välja
”DAB”, ”iPod” eller ”None” och tryck
sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
Välj ”DAB” för att synkronisera tiden via DAB
(standard).
Välj ”iPod” för att synkronisera tiden via iPod.
Välj ”None” om tidssynkronisering inte
behövs.
3 Utför någon av följande åtgärder utifrån
ditt val ovan:
Om ”DAB” väljs, ställer du in radiobandet på
DAB.
Om ”iPod” väljs, ansluter du en iPod till
enheten.
Om ”None” väljs, utför du steg 2 till 4 i ”Så
här ställer du klockan manuellt.
Så här ställer du klockan
manuellt
Gör följande om du vill ställa klockan manuellt,
istället för att synkronisera tiden via DAB eller
iPod.
1 Anslut enheten till vägguttaget.
2 Tryck på MENU och SELECT eller
för att välja ”Date & Time” och tryck
sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
Årtalet blinkar i teckenfönstret.
3 Tryck på SELECT eller för att ställa
årtalet och tryck sedan på DSPL/ENT
(ENTER på fjärrkontrollen).
4 Ställ in månad, dag, timme och minuter
genom att upprepa steg 3.
Sekundräkningen startar från noll.
Obs!
Klockinställningen är bara tillgänglig i
klockläget. (Vid användning av radio, iPod eller
ljudingången, tryck på OFF innan du ställer
klockan.)
r ”iPod” eller ”DAB” har valts i
Tidssynkronisering, ställs klockan automatiskt
in på tiden från iPod eller DAB. Välj ”None” i
steg 2r att avaktivera tidsynkronisering via
iPod eller DAB.
r klockan ställs in via DAB, justeras den för
sommartid automatiskt. I annat fall justerar du
för sommartid manuell eller via iPod.
r klockan ställs in via DAB återställs den via
DAB efter ett strömavbrott. Klockan återställs
inte om den har ställts in manuellt eller via
iPod.
Om du inte trycker på någon knapp på ungefär
1 minut medan du ställer klockan avbryts
klockinställningen.
En 88-års kalender (2012 - 2099) är installerad i
enheten. När datumet har ställts in visas
veckodagen automatiskt.
MON = Måndag, TUE = Tisdag,
WED = Onsdag, THU = Torsdag,
FRI = Fredag, SAT = Lördag, SUN = Söndag
Så här ändrar du tidsformatet
Du kan välja mellan 24-timmars (standard) och
12-timmars tidsformat.
1 Tryck på
MENU
och
SELECT
eller
för att välja ”Time Format” och tryck
sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
2 Tryck på
SELECT
eller för att välja
önskat tidsformat och tryck sedan på
DSPL/ENT (ENTER på fjärrkontrollen).
Tidsformatet växlar mellan 12-timmars och
(”AM 12:00” = midnatt) och 24-timmars
format (”0:00” = midnatt).
Så här ändrar du datumformatet
1 Tryck på
MENU
och
SELECT
eller
för att välja ”Date Format” och tryck
sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
2 Tryck på
SELECT
eller för att välja
önskat datumformat och tryck sedan på
DSPL/ENT (ENTER på fjärrkontrollen).
Så här visar du årtal och datum när du
använder radion
Tryck på DATE.
Efter några sekunder visas återigen den aktuella
kanalen eller stationen i teckenfönstret.
Förbättra mottagningen
DAB Band-III/FM
Du kan förbättra mottagningskänsligheten genom
att sträcka ut hela trådantennen.
Håll trådantennen borta från nätsladden.
Led inte trådantennen och nätsladden
tillsammans.
För DAB-mottagning, tryck på DSPL/ENT för att
visa signalstyrkan och justera sedan antennen till
bästa mottagning.
Angående radiomottagning
Håll digitala musikspelare och mobiltelefoner
på avstånd från antennen eftersom de kan störa
mottagningen.
Om du lyssnar på radion med en iPhone
ansluten till enheten kan du få störningar i
radiomottagningen.
Om du lyssnar på radion samtidigt som en iPod
är ansluten till enheten för uppladdning, kan du
få störningar i radiomottagningen.
Tips
Om en FM-utsändning är brusig trycker du på
MENU och SELECT eller för att välja
”Mode” och trycker sedan på DSPL/ENT
(ENTER på fjärrkontrollen). Tryck på SELECT
eller för att välja ”MONO” istället för
AUTO STEREO” och tryck sedan på DSPL/
ENT (ENTER på fjärrkontrollen) igen. För att
återuppta stereomottagningen utför du
ovanstående steg igen.
3 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
För att Tryck på
Stänga av iPod
OFF eller håll ned
Göra paus i uppspelningen
För att återuppta
uppspelningen
trycker du på
knappen igen.
Gå till nästa spår
(framåt)
Gå tillbaka till föregående
spår
(bakåt)*
Hitta en punkt med hjälp
av medhörning
(framåt) eller
(bakåt)
under uppspelning
och håll den
intryckt tills du
hittat den önskade
punkten.
Gå tillbaka till föregående
meny
MENU
Välja ett menyalternativ
eller ett spår för
uppspelning
(uppåt)/
(nedåt) på
fjärrkontrollen
Öppna den valda menyn
eller starta uppspelningen
DSPL/ENT
(ENTER
fjärrkontrollen)
Under uppspelning leder den här åtgärden
tillbaka till början av det aktuella spåret. Om du
vill gå tillbaka till föregående spår trycker du
två gånger.
Obs!
Om ett popup-meddelande visas i displayen på
din iPod touch eller iPhone, se ”Om App.
Vissa funktioner kan skilja sig eller inte vara
tillgängliga på vissa modeller av iPods.
Om din iPod redan spelar upp när den ställs in
i enheten, matas ljudet från iPoden ut från
enhetens högtalare, även om enheten höll på att
spela upp från en annan funktion.
Om batteriet i din iPod nästan är urladdat,
måste det laddas en stund innan iPoden kan
användas.
Sony iklär sig inget ansvar för eventuell förlust
av eller skada på inspelad information på iPod,
när du använder en iPod ansluten till den här
enheten.
Mer information om vilka krav på
användningsmiljö som gäller för iPod finns på
hemsidan för Apple Inc.
Så här tar du bort en iPod
Mer informations finns i ”Hur man hanterar en
iPod”.
Så här laddar du en iPod
Du kan använda enheten som en batteriladdare
för en iPod.
Uppladdningen börjar när en iPod är ansluten till
enheten. Uppladdningens status visas i displayen
på iPoden. Mer information finns i
bruksanvisningen till din iPod.
Ställa in larmet
Den här enheten har 3 larmlägen – iPod, radio
och summer. Klockan måste ställas innan larmet
kan ställas (se ”Så här ställer du klockan för första
gången”).
Så här ställer du in larmet
1 Håll ALARM SET A eller B intryckt.
Alarm–A Setting” eller ”Alarm–B Setting
visas och timmarna blinkar i teckenfönstret.
2 Tryck flera gånger på TIME SET + eller
tills önskad timme visas.
Du kan bläddra timmarna snabbare genom att
hålla TIME SET + eller intryckt.
3 Tryck på ALARM SET A eller B.
Minuterna blinkar.
4 Ställ in minuterna genom att upprepa
steg 2.
5 Tryck på ALARM SET A eller B.
Veckodagarna blinkar.
6 Ställ in veckodagen genom att upprepa
steg 2.
Du kan välja dag mellan följande tre alternativ
genom att trycka på TIME SET + eller :
EVERYDAY: MON TUE WED THU FRI SAT
SUN
WEEKDAY: MON TUE WED THU FRI
WEEKEND: SAT SUN
7 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen för larmläge öppnas.
8 Tryck flera gånger på TIME SET + eller
tills önskat larmläge blinkar.
Du kan välja mellan följande fyra
inställningar: ”iPod, ”DAB”, ”FM” och
”BUZZER.
Så här ställer du in larmläget:
iPod: se ”
Så här ställer du in larmet som
iPod”.
DAB eller FM: se ”
Så här ställer du in
radiolarmet.
BUZZER: se ”
Så här ställer du in
summerlarmet.
Så här ställer du in larmet som iPod
1
Utför steg 1 till 8 under ”Så här ställer du
in larmet
.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja larmläget ”iPod”.
ALARM VOLUME:” och volymnivån blinkar
i teckenfönstret.
3 Tryck på TIME SET + eller för att
justera volymen.
4 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen aktiveras.
5 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM
SET A eller B igen.
iPod kommer att aktiveras på den inställda
tiden.
När du använder iPod touch/iPhone
Om du vill vakna till musik som finns lagrad på
en iPod touch/iPhone sätter du först i en iPod
touch/iPhone i enheten och ställer sedan in
larmtiden genom att följa ovanstående steg och
sedan välja musikfunktionen.
Även om alarminställningen för iPod har gjorts,
om du stänger av din iPod touch/iPhone efter
att ha satt i en iPod touch/iPhone i enheten,
kommer alarmet att vara summen.
Så här ställer du in radiolarmet
1
Utför steg 1 till 8 under ”Så här ställer du
in larmet
.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja radiobandet (
DAB
eller
FM
).
Snabbvalsnummer
Snabbvalsnumret eller ”--” blinkar i
teckenfönstret.
3 Tryck på TIME SET + eller för att ställa
in ett snabbvalsnummer eller på ”--” som
den kanal som ska användas som
larmljud.
”DAB --” eller ”FM --” anger den senast
mottagna stationen.
Tips
Om det valda snabbvalsnumret inte anges
blinkar ”PRESET BLANK” två gånger och
sedan blinkar ”ALARM VOLUME:” och
volymnivån i teckenfönstret. Gå sedan till
steg 5.
Om det inte finns någon sista kanal, blinkar
”NO LAST STATION” två gånger och sedan
blinkar ”ALARM VOLUME:” och
volymnivån i teckenfönstret. Gå sedan till
steg 5.
4 Tryck på ALARM SET A eller B.
ALARM VOLUME:” och volymnivån blinkar
i teckenfönstret.
5 Tryck på TIME SET + eller för att
justera volymen.
6 Tryck på ALARM SET A eller B.
Inställningen aktiveras.
7 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM
SET A eller B igen.
Radion aktiveras på den inställda tiden.
Så här ställer du in summerlarmet
1
Utför steg 1 till 8 under ”Så här ställer du
in larmet.
2 Tryck på ALARM SET A eller B för att
välja larmläget ”BUZZER.
Inställningen aktiveras.
3 Om ”A” eller ”B” inte visas i
teckenfönstret trycker du på ALARM
SET A eller B igen.
Summern aktiveras på den inställda tiden.
Obs!
Summerns volym kan inte justeras.
Kontrollera tidsinställningen för ett
larm
Tryck på TIME SET + eller . Inställningen visas i
ca 4 sekunder.
*
Använda radion
Enheten kan ta emot DAB-sändningar och FM-
stationer.
1 Tryck flera gånger på DAB/FM för att
välja önskat band.
Varje tryckning ändrar valet av band på
följande sätt:
Om en lista med DAB-sändningar som kan
tas emot inte har skapats när du väljer DAB
visas ”Scanning…” i teckenfönstret och
enheten börjar avsöka automatiskt.
2 Tryck på TUNE + eller för att ställa in
önskad kanal eller station.
Om en vald DAB-kanal inte sänder längre
avbryts ljudet och ”NO SERVICE” visas. I det
här fallet trycker du på TUNE + eller för att
välja en annan kanal.
3 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
Tryck på OFF för att stänga av radion.
Information om FM-användning
Frekvenssteget är inställt på 0,05 MHz för FM.
Information om DAB-användning
”NO SERVICE” visas när den valda stationen
inte kan tas emot.
DAB-sändningar med dålig mottagningskvalitet
kan ev. inte väljas när automatisk sökning
utförs. I det här fallet gör du en manuell
inställning som eventuellt kan ge bättre
mottagning.
Om SC (sekundär komponent)
Om den valda primära komponenten har en
sekundär komponent visas ”>>” i teckenfönstret.
Tryck på TUNE + för att ta emot önskad sekundär
komponent. ”<<” tänds när den sekundära
komponenten tas emot.
Obs!
r den valda sekundära komponenten slutar,
återgår enheten automatiskt till den primära
komponenten.
Snabbvalsinställning
Du kan ställa in upp till 20 kanaler som snabbval i
DAB och 20 kanaler i FM.
Så här ställer du in en kanal eller station
som snabbval
1 Följ steg 1 till 2 i ”Använda radion” och
ställa in den kanal du vill ställa in som
snabbval manuellt.
2 Tryck på MENU och SELECT eller
för att välja Manual Preset, och tryck
sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
3 Tryck på PRESET + eller för att välja
önskat snabbvalsnummer och tryck
sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
Kanalen är nu lagrad.
Obs!
Upprepa den här proceduren om du vill ställa
in fler stationer som snabbval.
Om du vill gå tillbaka till det föregående läget
trycker du på MENU istället för DSPL/ENT
(ENTER på fjärrkontrollen) i steg 2.
Om du vill ändra den inställda
snabbvalskanalen ställer du in önskad kanal och
upprepar sedan steg 1 till 3. Den nya kanalen
ersätter den tidigare kanalen.
Så här ställer du in en snabbvalsstation
1 Tryck flera gånger på DAB/FM för att
välja önskat band.
2 Tryck på PRESET + eller för att välja
önskat snabbvalsnummer.
r kanalen inte är registrerad visas ”PRESET
BLANK” i teckenfönstret.
Snabbvalskanalen kan även väljas med
PRESET + och .
3 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
Obs!
Om det inte finns några snabbvalskanaler visas
”PRESET BLANK” när du trycker på PRESET
+ eller .
Om det bara finns en snabbvalskanal blinkar
snabbvalsnumret varje gång du trycker på
PRESET + eller.
Automatisk
snabbvalsinställning (endast
FM)
1 Tryck flera gånger på DAB/FM för att
välja FM-bandet.
2 Tryck på MENU och SELECT eller
för att välja ”Auto Preset” och tryck sedan
DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
3
Tryck på SELECT eller för att välja
Yes” och tryck sedan på DSPL/ENT
(ENTER på fjärrkontrollen).
Enheten ställer automatiskt in de tillgängliga
kanalerna för FM som snabbval i ordning.
Tips
Om du vill stoppa den automatiska
snabbvalsinställningen, tryck på OFF.
Avsökningsinställning
(endast FM)
Enheten söker automatiskt efter FM-stationer.
1 Tryck flera gånger på DAB/FM för att
välja FM-bandet.
2 Håll ned TUNE + eller .
+ : söker uppåt genom frekvensbanden.
:
söker nedåt genom frekvensbanden.
Sökningen startar från den frekvens som är
inställd för tillfället. Sökningen avbryts när en
station hittas.
3 Justera volymen med VOLUME + eller
(VOL + eller på fjärrkontrollen).
Hur man hanterar en
iPod
Sätta i en iPod
Ta bort en iPod
Obs!
En iPod i ett fodral eller hölje kan sättas ned i
den här enheten. Om fodralet eller höljet
däremot stör anslutningen, tar du bort det
innan du sätter i din iPod i
dockningskontakten.
Sätt ned din iPod i dockningskontakten
ordentligt.
r du sätter i eller tar bort din iPod håller du
den i samma vinkel som dockningskontakten
på enheten. Dra inte din iPod för långt framåt.
Håll ordentligt i enheten när du ska sätta i eller
ta ur din iPod.
Undvik att böja eller vrida din iPod eftersom
kontakten kan skadas.
Ta bort iPod-enheten vid transport, eftersom
det kan leda till felfunktion.
Om din iPod inte når fram till stödet på
enhetens framsida monterar du den
medföljande dynan under stödet.
Spela upp från en iPod
1 Ställ ned din iPod i dockningskontakten.
Dockningskontakten kan lutas något.
Mer informations finns i ”Hur man hanterar
en iPod.
2 Tryck på .
Din iPod påbörjar uppspelningen.
Om din iPod inte påbörjar uppspelningen,
utför du åtgärden direkt på din iPod.
Du kan styra den anslutna iPoden via den här
enheten eller från själva iPoden.
Ändra en larminställning
Håll TIME SET + intryckt i minst 2 sekunder för
att flytta fram larmtiden. Håll TIME SET –
intryckt i minst 2 sekunder för att flytta tillbaka
larmtiden.
r du släpper upp knappen visas den ändrade
tiden under ca 2 sekunder. Du ändrar larmtiden
igen genom att trycka på TIME SET + eller inom
dessa 2 sekunder. Annars används den inställning
som visas.
Slumra en stund till
Tryck på SNOOZE/BRIGHTNESS.
Ljudet stängs av, men slås automatiskt på igen
efter ungefär 10 minuter.
Du kan ändra slummertiden genom att trycka
flera gånger på SNOOZE/BRIGHTNESS inom 4
sekunder.
Den längsta extra tid för slummern som du kan
ställa in är 60 minuter.
För att stoppa slummertimern, tryck på OFF.
Stänga av larmet
Tryck på OFF för att stänga av larmet.
Larmet startar igen vid samma tid följande dag.
Avaktivera larmet
Tryck på ALARM ON/OFF A eller B så att
indikatorn för larm A eller B i teckenfönstret
släcks.
Aktivera larmet
Tryck på ALARM ON/OFF A eller B så att
indikatorn för larm A eller B i teckenfönstret
tänds.
Obs!
r larmet är inställt som iPod, ljuder enbart
summerlarmet om det inte sitter någon iPod i
dockningskontakten, det inte finns någon musik
lagrad i iPoden eller om din iPod touch/iPhone
är avstängd.
Om det valda snabbvalsnumret inte anges eller
om det inte finns någon sista kanal, ljuder
summern när den inställda tiden nås. Om du
vill ändra summeralarmet ställer du in en
snabbvalskanal eller en radiokanal (se ”Använda
radion”).
Om samma larmtid ställs in för både larm A
och B har larm A prioritet.
Om ingen åtgärd utförs när larmet aktiverats
kommer det att stängas av efter ungefär
60 minuter.
Larmfunktion vid ett strömavbrott
I händelse av ett strömavbrott kommer
summerlarmet att vara i cirka 5 minuter om
batteriet inte är svagt.
En del funktioner påverkas emellertid enligt
följande:
Bakgrundsbelysningen tänds inte.
Om larmläget är inställt på iPod eller radio
ändras det automatiskt till summer.
Om du inte trycker på OFF/ALARM RESET
ljuder larmet i cirka 5 minuter.
Om ”” visas i teckenfönstret, aktiveras inte
larmet om ett strömavbrott skulle inträffa. Byt
batteri om ”” visas.
Slummerfunktionen kan inte ställas in under
ett strömavbrott.
Under ett strömavbrott aktiveras larmet endast
en gång på den inställda tiden.
Ställa in
insomningstimern
Du kan somna till musik m.m. med
insomningstimern. Enheten stänger av
uppspelningen eller radion automatiskt efter en
förinställd tid.
1 Tryck på SLEEP när enheten är påslagen.
”SLEEP:” och insomningstiden blinkar i
teckenfönstret.
2 Tryck på SLEEP för att ställa in tiden för
insomningstimern.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras tiden
(i minuter) på följande sätt:
Teckenfönstret återgår till klockläget och
insomningstimerns nedräkning startar
ungefär fyra sekunder efter det att du angett
tiden för insomningstimern och släppt upp
knappen SLEEP.
Enheten spelar under den tidsrymd du ställt
in och stängs därefter av.
Stänga av enheten innan den inställda
tiden
Tryck på OFF.
Ändra inställning för insomningstimern
Även efter det att insomningstimern har
aktiverats kan du ändra inställning för
insomningstimern genom att trycka flera gånger
SLEEP.
Avaktivera insomningstimern
Ställ insomningstimern på ”OFF” i steg 2 genom
att trycka på SLEEP flera gånger.
Ansluta
tillvalskomponent
Lyssning
Du kan lyssna på ljudet från en extern komponent,
t.ex. en bärbar digital musikspelare, genom den här
enhetens högtalare. Se till att stänga av strömmen
på komponenterna innan du gör några
anslutningar.
1 Anslut linjeutgången på den bärbara
digitala musikspelaren (eller en annan
komponent) till AUDIO IN-uttaget på
enhetens baksida, med en passande
ljudkabel (medföljer ej).
2 Tryck på AUDIO IN för att aktivera
Audio-in-funktionen.
AUDIO IN” visas i teckenfönstret.
3 Slå på den anslutna komponenten.
4
Spela upp den anslutna komponenten.
Ljudet från den anslutna komponenten hörs
ur enhetens högtalare.
5
Justera volymen med
VOLUME +
eller
(
VOL
+
eller
på fjärrkontrollen).
Återgå till radiolyssning
Tryck på DAB/FM.
Återgå till iPod-lyssning
Tryck på .
Sluta lyssna
Tryck OFF och stoppa uppspelningenden
anslutna enheten.
Obs!
MENU kan inte användas medan Audio-in
används.
Den nödvändiga typen av ljudkabel beror på
vilken tillvalskomponent som används. Se till att
använda rätt typ av kabel.
Om volymnivån är låg, justera volymen på
enheten först. Om volymen fortfarande är för
låg, justera volymen på den anslutna
komponenten.
Koppla bort ljudkabeln från enheten när den
inte används.
r du lyssnar på radio med en
tillvalskomponent ansluten bör du stänga av
den anslutna komponenten för att förhindra
störningar. Om störningar uppstår även när du
stängt av komponenten kan du pröva att koppla
bort den och flytta bort den från enheten.
Andra användbara
funktioner
Andra användbara
funktioner för DAB
Så här ändrar du visningen i
teckenfönstret
Om du vill ändra visningsläget trycker du på
DSPL/ENT under DAB-mottagning. Det valda
visningsläget förblir kvar även om du stänger av
och slår på enheten, eller växlar band.
Upp till 16 tecken kan visas. En dynamisk etikett
kan innehålla upp till 128 tecken.
Varje gång du trycker på DSPL/ENT ändras
visningen enligt följande:
Programtyp Visning
Countrymusik Country Music
Nationell musik National Music
Klassisk pop Oldies Music
Folkmusik Folk Music
Dokumentärer Documentary
Få mer bas eller utökad
ljudeffekt
Bas- och utökade ljudeffekter kan väljas efter
önskemål med SOUND.
Varje gång du trycker på knappen ändras
ljudeffekten på följande sätt:
”MEGA BASS”: ger ett basljud av hög kvalitet.
”MEGA BASS” och ”MEGA Xpand”: aktiverar
båda effekterna.
”MEGA Xpand”: utökar ljudfältsbredden.
För att återgå till standardljudet, tryck på knappen
tills ljudeffekten inte visas i teckenfönstret längre.
Ställa in
teckenfönstrets
ljusstyrka
Fyra nivåer av ljusstyrka är tillgängliga via
knappen SNOOZE/BRIGHTNESS. Varje gång du
trycker på knappen ändras ljusstyrkan på följande
sätt:
Även om ljusstyrkenivån är avstängd, ändras den
till låg nivå när larmet ljuder.
Håll ned SNOOZE/BRIGHTNESSr att stänga av
ljusstyrkan direkt.
Om App
Det finns en dedikerad Dock-app för iPod touch/
iPhone på Apple App Store.
Sök efter ”D-Sappli” och ladda ned den
kostnadsfria appen för att se mer om dess
funktioner.
Funktioner
D-Sappli innehåller olika timerfunktioner:
Uppsp. Timer och Vilotimer.
Med Music Play Timer kan du spela upp/pausa
önskad musik vid en önskad tidpunkt. Med
Vilotimer kan du ange en tid när
musikuppspelningen ska avbrytas.
Uppsp. Timer och Vilotimer är bara tillgängliga
när D-Sappli är aktiverad.
D-Sappli kan visa en lista med förinställda
radiokanaler på enheten.
Du kan byta namn på de förinställda
radiokanalerna och ändra deras
snabbvalsnummer på D-Sappli.
Snabbvalsnummer och ordningen ändras på
samma sätt i enheten.
D-Sappli innehåller också en funktion som
visar klockan med större tecken i
teckenfönstret.
Obs!
Om du inte har laddat ned appen till din iPod
touch/iPhone, visas ett meddelande som
uppmanar dig att göra det.
Avaktivera appens länkfunktion för att sluta
visa meddelandet.
Så här avaktiverar du appens länkfunktion: ta
bort din iPod touch/iPhone från
dockningskontakten. Tryck på (för att
starta funktionen för iPod). Tryck på MENU
och sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen). Tryck på eller för att välja
OFF” och sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
Om du vill återaktivera appens länkfunktion,
upprepa ovanstående steg och välj ”ON” istället
för ”OFF” i det sista steget.
Allmän information
Tekniska data
Tidsvisning
Växla mellan 24-timmars system (standard) och
12-timmars system
iPod
Likströmsutgång: 5 V
MAX: 1A
Radio
Frekvensområde
Band Frekvens
Frekvenssteg
DAB
(Band-III)
174,928 MHz -
239,200 MHz
FM 87,5 MHz -
108 MHz
0,05 MHz
DAB (Band-III) frekvenstabell (MHz)
Nr. Kanal Frekvens
1 5A 174,928
2 5B 176,640
3 5C 178,352
4 5D 180,064
5 6A 181,936
6 6B 183,648
7 6C 185,360
8 6D 187,072
9 7A 188,928
10 7B 190,640
11 7C 192,352
12 7D 194,064
13 8A 195,936
14 8B 197,648
15 8C 199,360
16 8D 201,072
17 9A 202,928
18 9B 204,640
19 9C 206,352
20 9D 208,064
21 10A 209,936
22 10B 211,648
23 10C 213,360
24 10D 215,072
25 11A 216,928
26 11B 218,640
27 11C 220,352
28 11D 222,064
29 12A 223,936
30 12B 225,648
31 12C 227,360
32 12D 229,072
33 13A 230,784
34 13B 232,496
35 13C 234,208
36 13D 235,776
37 13E 237,488
38 13F 239,200
Allmänt
Högtalare
Cirka. 57 mm diam. 6 Ω (2)
Ingång
AUDIO IN-uttag (ø 3,5 mm stereominiuttag)
Uteffekt
3,5 W + 3,5 W (vid 10 % harmonisk distorsion)
Strömkälla
230 V växelström (AC), 50 Hz
För backup av klockan: 3 V DC, CR2032-batteri
(1)
Mått
Cirka. 290 mm × 165 mm × 145 mm (b/h/d)
inklusive utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca. 1,65 kg inklusive strömförsörjningsenhet
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (med ett litiumbatteri) (1)
Startguide (1)
Referensguide (det här dokumentet) (1)
Kudde för små iPod-modeller (1)
Funktion och snabbvalsnummer
Dynamisk
PTY (programtyp)
Ensemble
Kanal/Frekvens/Signalstyrka
Komponentetikett
DAB-utsändning: MP2
DAB
+
-utsändning: AAC
Sändningstyp/bit/läge
Obs!
Om det inte finns någon dynamisk etikett är
den undre raden i teckenfönstret tom.
Beroende på sändande station kan det hända att
tecknen i dynamiska etiketter inte visas på rätt
sätt.
Manuell inställning
Med den här funktionen kan du ställa in och
lägga till olika DAB Band-III-kanaler i din
stationslista.
Med den här funktionen kan du lättare placera
antennen eller enheten för bästa mottagning av en
viss kanal/frekvens.
1 Tryck flera gånger på DAB/FM för att
välja DAB-bandet.
2 Tryck på MENU och SELECT eller
för att välja ”Manual Tune” och tryck
sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
3 Tryck på SELECT eller för att välja
önskad DAB-station och tryck sedan på
DSPL/ENT (ENTER på fjärrkontrollen).
Signalstyrkestaplarna rör sig och vänster och
höger när du justerar mottagningen.
4 Tryck på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
Obs!
Om signalen för den valda DAB-kanalen inte
kan tas emot, visas inga signalstyrkestaplar. I
det här fallet trycker du på MENU för att välja
en annan kanal.
Den större signalstyrkestapeln anger
gränsnivån för ljudkvalitet. Om signalstyrkan
faller under denna gräns, försämras
ljudkvaliteten.
Ett stationsnamn sparas i stationslistan när
stationsnamnet börjar rullas i steg 3.
DRC-värde (DYNAMISK
OMFÅNGSKONTROLL)
DRC kan göra att svaga ljud blir lättare att
uppfatta när enheten används i en bullrig miljö.
För DAB-utsändningar med
dynamikomfångskompression kan du justera
dynamikomfånget.
1 Tryck flera gånger på DAB/FM för att
välja DAB-bandet.
2 Tryck på MENU och SELECT eller
för att välja ”DRC Value” och tryck sedan
DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
3 Tryck på SELECT eller för att välja
DRC-nivån.
DRC-nivån ändras på följande sätt:
4 Tryck på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
Obs!
DRC kan bara användas i utsändningar med
dynamikomfångskompression.
r du justerar DRC-nivån hörs volymen
högre.
Automatisk avsökning
Med den här funktionen kan du avsöka
frekvensbandet automatiskt och skapa en lista
över DAB-sändningar som kan tas emot.
1 Tryck flera gånger på DAB/FM för att
välja DAB-bandet.
2 Tryck på MENU och SELECT eller
för att välja ”Auto Scan” och tryck sedan
DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
3 Tryck på SELECT eller för att välja
Yes” och tryck sedan på DSPL/ENT
(ENTER på fjärrkontrollen).
”Scanning...” visas i teckenfönstret.
Den automatiska avsökningen tar cirka 30 - 90
sekunder, beroende på signalstyrkan och
stationsnumret. När den är klar skapas en lista i
bokstavsordning.
Tips
Om du vill avbryta den automatiska
avsökningen trycker du på MENU under
bearbetning.
Obs!
r den här funktionen används uppdateras
den befintliga listan och inställda snabbval
återställs. Du måste ställa in snabbvalskanalerna
igen.
Trimma stationer
Du kan radera de stationer som inte tas emot för
tillfället.
1 Tryck flera gånger på DAB/FM för att
välja DAB-bandet.
2 Tryck på MENU och SELECT eller
för att välja ”Prune” och tryck sedan på
DSPL/ENT (ENTER på fjärrkontrollen).
r du är klar visas ”FINISH!” i cirka 1
sekund och sedan visas den aktuella stationen
automatiskt.
Välj station
Du kan välja en annan station medan du lyssnar
på en utsändning.
1 Tryck på MENU och SELECT eller
för att välja ”Select Station” och tryck
sedan på DSPL/ENT (ENTER
fjärrkontrollen).
2 Tryck på SELECT eller för att välja
önskad kanal och tryck sedan på DSPL/
ENT (ENTER på fjärrkontrollen).
PTY (programtyp)
Den här funktionen anger kanaler i
programtypen, t.ex. KORTA NYHETER, SPORT i
PTY-listan, som sänds i en DAB-utsändning.
Programtyp Visning
Programtypen saknas eller
är odefinierad
None
Korta nyheter News
Fördjupning av nyheter Current Affairs
Allmän information Information
Sport Sport
Utbildningsprogram Education
Teater och program om
teater
Drama
Kultur i bred mening Arts
Vetenskapsprogram Science
Underhållningsprogram Talk
Populärmusik Pop Music
Rockmusik Rock Music
Underhållningsmusik Easy Listening
Lätt klassisk musik(ej
kompletta verk)
Light Classical
Kompletta klassiska verk Classical Music
Övrig Musik Other Music
Väderraporter Weather
Ekonomiprogram Finance
Barnprogram Childrens
Program om sociala frågor Factual
Andliga frågor Religion
Telefonväkteri Phone In
Resor och semester Travel
Fritid och hobby Leisure
Jazzmusik Jazz and Blues
Trådantenn
Nätsladd
VOLUME + (VOL + på fjärrkontrollen) och -knapparna har en upphöjd punkt.
Stöd
Docknings-
kontakt
Fjärrsensor
Kompatibla iPod/iPhone-
modeller
Följande iPod/iPhone-modeller kan hanteras.
Uppdatera programvara i din iPod/iPhone till den
senaste versionen innan du använder den med
den här enheten.
iPod touch (4 generationen)
iPod touch (3 generationen)
iPod touch (2 generationen)
iPod nano (6 generationen)*
iPod nano (5 generationen)
iPod nano (4 generationen)
iPod nano (3 generationen)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod nano (6 generationen) kan inte styras från
fjärrkontrollen när ”MENU, ”, ”” eller
ENTER” trycks ned.
Rätten till ändringar av utförande och tekniska
data utan föregående meddelande förbehålles.
Felsökning
Om inte följande checklista hjälper dig att komma
tillrätta med problemet kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Klockan blinkar ”AM 12:00” eller ”0:00”
grund av ett strömavbrott.
Batteriet är nästan slut. Byt batteri. Ta ur det
gamla batteriet och sätt i ett nytt.
Se till att ta bort isoleringsfilmen på
backupbatteriet före användning.
Radio-, iPod- eller summerlarmet aktiveras
inte på den förinställda larmtiden.
Kontrollera att larm ”A” eller larm ”B” verkligen
visas.
Radio- eller iPod-larmet är aktiverat, men det
hörs ändå inget ljud på den inställda
larmtiden.
Kontrollera volyminställningen för larmet.
Det hörs inget ljud från min iPod.
Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.
Justera VOLUME + eller (VOL + eller
fjärrkontrollen).
Jag kan inte kontrollera min iPod med den
här enheten.
Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.
Kontrollera att din iPod är kompatibel med den
här enheten (se ”Kompatibla iPod/iPhone-
modeller”).
Min iPod kan inte laddas upp.
Kontrollera att din iPod är ordentligt ansluten.
Kontrollera att din iPod är kompatibel med den
här enheten (se ”Kompatibla iPod/iPhone-
modeller”).
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XDR-DS16iP Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

på andra språk