Yamaha AX-596 Bruksanvisning

Kategori
Ljudförstärkare
Typ
Bruksanvisning
AX-596
STEREO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR STEREO
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
G B
UNPACKING After unpacking, check that the following items are contained.
DEBALLAGE Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses.
AUSPACKEN Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind.
UPPACKNING Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med.
DISIMBALLAGGIO Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio.
DESEMBALAJE Desembale el aparato y verifique que los siguientes accesorios están en la caja.
UITPAKKEN Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen voorhanden zijn.
Remote control
Télécommande
Fernbedienung
Fjärrkontroll
Telecomando
Control remoto
Afstandbediening
Batteries (size AA, R6, UM-3)
Piles (format AA, R6, UM-3)
Batterien (Größe AA, R6, UM-3)
Batterier (Storl. AA, R6, UM-3)
Batterie (dimensioni AA, o R6, o UM-3)
Pilas (tamaño AA, tipo R6, UM-3)
Batterijen (maat AA, R6, UM-3)
CD/DVD
TAPE
MD
TUNERPHONO
AUX
+
A/B/C/D/E
DECK
A/B
DIR BDIR A
TAPE
DISC SKIP
CD
STANDBY/ON
PRESET
+
TUNER
VOLUME
Opening and closing the front cover
Close the front cover whenever the controls inside the panel are not used.
Ouverture et fermeture du couvercle avant
Fermer le couvercle avant lorsque les commandes placées à l’intérieur du panneau ne sont pas utilisées.
Öffnen und Schließen der Reglerfachklappe
Schließen Sie die Reglerfachklappe, wenn Sie die Regler im Fach nicht verwenden.
Öppning och stängning av frontluckan
Ha frontluckan stängd när kontrollerna innanför den inte används.
Apertura e chiusura dello sportello anteriore
Richiudere sempre lo sportello anteriore quando i comandi non vengono utilizzati.
Apertura y cierre de la cubierta delantera
Cierre la cubierta delantera cuando no utilice los controles del panel.
Openen en sluiten van het voorklepje
Sluit het voorklepje steeds wanneer de bedieningsorganen binnen in het paneel niet gebruikt worden.
To open the front cover
Pour ouvrir le couvercle avant
Öffnen der Reglerfachklappe
Öppning av frontluckan
Apertura
Para abrir la cubierta delantera
Openen van het voorklepje
To close the front cover
Pour fermer le couvercle avant
Schließen der Reglerfachklappe
Stängning av frontluckan
Chiusura
Para cerrar la cubierta delantera
Sluiten van het voorklepje
2
1
English
E-1
Thank you for selecting this YAMAHA stereo amplifier.
FEATURES
v
100W + 100W (8) RMS Output Power, 0.015% THD, 20–20,000 Hz
v
Highly Dynamic Power, Low Impedance Drive Capability
v
Continuously Variable LOUDNESS Control
v
CD/DVD DIRECT AMP Switch Used to Reproduce the Purest CD and DVD Sound
v
PURE DIRECT Switch Used to Reproduce the Purest Source Sound
v
REC OUT Selector Independent of Input Source Selection
v
PRE OUT/MAIN IN Terminals for Connecting An Equalizer, Surround-Sound Processor, etc.
v
Remote Control Capability
CONTENTS
UNPACKING ............................................................................. Inside of Front Cover
FEATURES ............................................................................................................... 1
CAUTION ...................................................................................................................2
NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL.............................................................. 3
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS .................................................................... 4
CONNECTIONS........................................................................................................ 7
OPERATION ........................................................................................................... 10
TROUBLESHOOTING ............................................................................................ 13
SPECIFICATIONS................................................................................................... 14
E-2
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Install this unit in a cool, dry, clean place – away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical
shock, do not expose the unit to rain or water.
3. Never open the cabinet. If something drops into the
set, contact your dealer.
4. Do not use force on switches, controls or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the
power plug and the wires connected to other
equipments. Never pull the wires themselves.
5. The openings on the unit cover assure proper
ventilation of the unit. If these openings are
obstructed, the temperature inside the unit will rise
rapidly; therefore, avoid placing objects against these
openings. Install the unit in a well-ventilated area to
prevent fire or damage.
<Europe, U.K. and China models only>
Be sure to allow a space of at least 20 cm behind, 20
cm on both sides and 30 cm above the top panel of the
unit to prevent fire or damage.
6. The voltage used must be the same as that specified
on this unit. Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may result in fire or other
accidents. YAMAHA will not be held responsible for
any damage resulting from use of this unit with a
voltage other than specified.
7. Always set the VOLUME control to
before starting
the audio source play. Increase the volume gradually
to an appropriate level after the play has been started.
8. Do not attempt to clean the unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry
cloth.
9. Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding
that the unit is faulty.
10. When not planning to use this unit for a long period
(ie., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
11.
To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug when there is an electric storm.
12. Grounding or polarization – Precautions should be
taken so that the grounding or polarization of an
appliance is not defeated.
13. Do not connect any audio equipment to the AC outlet
on the rear panel if the equipment requires more power
than the outlet is rated to provide.
14. VOLTAGE SELECTOR
(China and General models only)
The voltage selector on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE
plugging into the AC main supply.
Voltages are 110/120/220/240 V AC, 50/60 Hz.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note: The plug severed from the mains lead must be
destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if
engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows: The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked with the letter
N or coloured BLACK. The wire which is coloured
BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED. Making sure
that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
When this unit is turned off by pressing the STANDBY/ON
switch on the front panel or the remote control, the
STANDBY indicator on the front panel lights up. This state
is called the standby mode. In this mode, this unit is
designed to consume a small amount of power. This
unit’s power supply is completely cut off from the AC line
only when the POWER switch on the front panel is set in
the OFF position or the AC power cord is disconnected.
WARNING
Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch
setting while the power to this unit is on, otherwise
this unit may be damaged.
If this unit fails to turn on when the POWER switch is
pressed:
The IMPEDANCE SELECTOR switch may not be set to
either end. If so, set the switch to either end when this
unit’s power supply is completely cut off.
CAUTION: Read this before operating your unit.
(Europe model)
IMPEDANCE SELECTOR
A
B
CAUTION
SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
IMPEDANCE SELECTOR
AC OUTLETS
SET BEFORE POWER ON
A OR B : 6
MIN. /SPEAKER
A B : I2
MIN. /SPEAKER
A OR B : 4
MIN. /SPEAKER
A B : 8
MIN. /SPEAKER
SWITCHED
l00W MAX. TOTAL
MAINS
R
R L
L
SPEAKERS
English
E-3
30°
30°
Remote control operation range
Notes
The area between the remote control and the main unit
must be clear of large obstacles.
Do not expose the remote control sensor to strong
lighting, in particular, an inverter type fluorescent lamp;
otherwise, the remote control may not work properly. If
necessary, position the main unit away from direct
lighting.
NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL
Battery installation
Since the remote control will be used for many of this unit’s
control operations, you should begin by installing the
supplied batteries.
1. Turn the remote control over and remove the battery
compartment cover by sliding it in the direction of the
arrow.
2. Insert the batteries (AA, R6, UM-3 type) according to the
polarity markings on the inside of the battery
compartment.
3. Close the battery compartment cover.
Battery replacement
If you notice that the remote control must be used closer to
the main unit, the batteries are weak. Replace both
batteries with new ones.
Notes
Use AA, R6, UM-3 batteries.
Be sure the polarities are correct. (See the illustration
inside the battery compartment.)
Remove the batteries if the remote control is not used for
an extended period of time.
If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material and contact with clothing,
etc. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
Remote control
sensor
Within approximately
6 m (19.7 feet)
2
1
3
E-4
FRONT PANEL
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER
AX–596
VOLUME
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
PHONES
BASS
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
TREBLE
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
BALANCE
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
LR
SPEAKERS
A
ON
OFF
B
STANDBY/ON
POWER
ON
OFF
STANDBY
INPUT
PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
LOUDNESS
5
6
7
4
3
2
l
FLAT
I0
—30dB
9
8
REC OUT
CD/DVD
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
456321
789
A B C DFE0
1 POWER
Press this switch inward (ON) to use this unit. In this
state, you can turn on this unit or turn this unit in the
standby mode by pressing STANDBY/ON. Press this
switch to release it outward (OFF) to completely cut off
this unit’s power supply from the AC line.
2 STANDBY indicator
Lights up only while this unit is in the standby mode.
3 STANDBY/ON
Press this switch to turn on the power. Press again to
set this unit in the standby mode.
* This switch can be used only when POWER is set in
the ON position.
Standby mode
This unit is still using a small amount of power in this
mode in order to be ready to receive infrared-signals
from the remote control.
4 Input source indicators
The indicator of the currently selected input source
lights up.
5 PURE DIRECT and indicator
Press this switch, and the indicator above it lights up.
You can listen to a source in the purest sound with this
function. (Refer to page 12 for details.)
Press this switch again to cancel this function.
6 CD/DVD DIRECT AMP and indicator
Press this switch, and the indicator above it lights up.
You can listen to a CD or DVD source in the purest
sound with this function. (Refer to page 12 for details.)
Press this switch again to cancel this function.
7 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
English
E-5
8
PHONES jack
When you listen with headphones, connect the
headphones to the PHONES jack and set both
SPEAKERS A and B switches to the OFF position.
9 SPEAKERS
Press the switch A or B (or both) inward (ON) for the
speakers you will use. Press and release the switch
outward (OFF) for the speakers you do not use.
0 Tone controls
BASS
Rotate this knob to increase or decrease the low
frequency response. The 0 position produces a flat
response.
TREBLE
Rotate this knob to increase or decrease the high
frequency response. The 0 position produces a flat
response.
A BALANCE
The balance of the output volume to the left and right
speakers can be adjusted to compensate for sound
imbalances caused by the speaker location or listening
room conditions.
B LOUDNESS
Used to compensate for the human ears’ loss of
sensitivity to high and low-frequency ranges at low
volume. (Refer to page 12 for details.)
C REC OUT selector
Rotate this knob to select the source for recording to
an MD recorder or tape deck. This setting is
independent of the INPUT selector setting, so this
function allows you to record the selected source while
listening to another source.
D Front cover
Refer to inside of the front cover on how to open and
close the front cover.
E INPUT selector
Turn this knob to select the input source.
The selected source will be shown by the lighting of
corresponding input source indicator.
F VOLUME
Turn this knob to raise or lower the volume level. (The
REC OUT level is not affected.)
PHONES
PHONES
E-6
For Control of This Unit
1 STANDBY/ON
Press this key to turn on this unit or turn it into the
standby mode.
This key can be used only when the POWER switch on
the main unit is set in the ON position.
Standby mode
In this state, this unit consumes a very small
quantity of power to receive infrared-signals from
the remote control.
2 Input selector keys
Press a key to select the input source.
3 VOLUME +/–
Press these keys to increase or decrease the volume.
For Control of Other Components
Note
The functions of the keys to control other YAMAHA
components are the same as the corresponding keys on
those components. Refer to those components’
instruction manuals for details.
1 Tape deck keys
These keys control tape decks.
* DIR A, B and A/B apply only to double cassette tape
decks.
* Pressing DIR A will reverse the tape direction on a
single cassette tape deck with the automatic reverse
function.
2 CD player keys
These keys control compact disc players.
* DISC SKIP is used for disc changers only.
3 Tuner keys
These keys control tuners.
PRESET +: Press this key to select the next preset
station number.
PRESET –: Press this key to select the previous
preset station number.
A/B/C/D/E: Press this key to select the group (A – E)
of preset station numbers.
REMOTE CONTROL
The remote control is designed to control the most commonly used functions of the main unit. If you have a YAMAHA CD
player, tuner, tape deck, etc. with remote control compatibility, this remote control will also control their various functions.
CD/DVD
TAPE
MD
TUNERPHONO
AUX
+
A/B/C/D/E
DECK
A/B
DIR BDIR A
TAPE
DISC SKIP
CD
STANDBY/ON
PRESET
+
TUNER
VOLUME
2
3
11
2
3
1
English
E-7
GND
PHONO
2
TUNER
3
IN
(PLAY)
4
TAPE
OUT
(REC)
3
IN
(PLAY)
4
OUT
(REC)
MD
AUX
A
B
CAUTION
SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
IMPEDANCE SELECTOR
AC OUTLETS
SET BEFORE POWER ON
A OR B : 6
MIN. /SPEAKER
A B : I2
MIN. /SPEAKER
A OR B : 4
MIN. /SPEAKER
A B : 8
MIN. /SPEAKER
SWITCHED
l00W MAX. TOTAL
MAINS
R
R L
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
CD/DVD
PRE
OUT
MAIN
IN
AUDIO SIGNAL COUPLER SPEAKERS
OUTPUT
GND
OUTPUT
AUDIO OUT
LINE OUT
LINE IN
AUDIO OUT
LINE OUT
LINE IN
CONNECTIONS
Caution: Plug in this unit and other components after all connections are completed.
All connections must be correct, that is to say L (left) to L, R (right) to R, “+ to “+ and “ to ”. Also refer to the owner’s
manual for each of your components.
Use RCA type pin plug cables for audio/video units except speakers.
The output (or input) terminals of YAMAHA audio/video units numbered 1, 2, 3, 4, etc. on the rear panel must be
connected to the same-numbered terminals of this unit.
Turntable
MD recorder, etc.
Tape deck, etc.
Left
Speakers A
Right
CD player or
DVD player
Tuner
Video cassette player,
etc.
Speakers B
Right Left
To AC outlet
(Europe model)
: Indicates the direction of signals.
*
1
,
*
2
,
*
3
,
*
4
: Refer to page 9 for descriptions.
*
3
*
1
*
2
*
4
Note
These terminals are for connecting a turntable with an
MM or high output MC cartridge. If you have a turntable
with a low output MC cartridge, use an inline boosting
transformer or MC-head amplifier when connecting to
these terminals.
PHONO
3
IN
(PLAY)
4
TAPE
OUT
(REC)
R
L
E-8
m Connecting speakers
Connect the SPEAKERS terminals to your speakers with
the wire with the proper gauge (keep it as short as
possible). If the connections are faulty, no sound will be
heard from the speakers. Make sure that the + and –
polarity markings of the speaker wires are observed and set
correctly. If these wires are reversed, the sound will be
unnatural and lack bass.
How to Connect:
SPEAKERS A terminals
Red: positive (+)
Black: negative (–)
1 Loosen the knob.
2 Insert the bare wire. [Remove approx.
10 mm (3/8”) insulation from the speaker wires.]
3 Tighten the knob and secure the wire.
1
2
3
One or two speaker systems can be connected to this
unit. If you use only one speaker system, connect it to
either the SPEAKERS A or B terminals.
Use speakers with the specified impedance shown on the
rear of this unit.
Caution
Do not let the bare speaker wires touch each other or
any metal part of this unit. This could damage this unit
or the speakers, or both.
1
2
3
SPEAKERS B terminals
Red: positive (+)
Black: negative (–)
1 Loosen the knob.
2 Insert the bare wire.
[Remove approx.
10 mm (3/8”)
insulation from the
speaker wires.]
3 Tighten the knob
and secure the wire.
<U.S.A., Canada, Australia, China and General
models only>
Banana Plug connections are also possible.
1 Tighten the terminal knob.
2 Simply insert the Banana Plug connector into the
terminal.
1
2
English
E-9
m Rear panel parts
GND terminal (For turntable use)
Connecting the ground wire of the turntable to the GND
terminal will normally minimize hum, but in some cases
better results may be obtained with the ground wire
disconnected.
PRE OUT/MAIN IN terminals
Removing the jumper pins from the PRE OUT/MAIN IN
terminals enables this unit to operate separately as a
control amplifier and a power amplifier. These terminals are
used for connecting a signal-processing system such as a
graphic equalizer or a surround-sound processor to this
unit.
If such an external unit is connected to these terminals, the
VOLUME control of this unit can be used for adjusting the
overall sound level.
To connect an external unit, first remove the jumper pins
from the PRE OUT/MAIN IN terminals, and then connect
the input terminals of that unit to the PRE OUT terminals
and its output terminals to the MAIN IN terminals. For
details, refer to the owner’s manual included with the unit to
be connected.
Notes
When you do not use the PRE OUT/MAIN IN terminals,
never remove the jumper pins from these terminals. If
removed, no sound will be outputted from this unit.
When you use this unit with an external unit connected to
the PRE OUT and MAIN IN terminals, make sure that the
CD/DVD DIRECT AMP switch and the PURE DIRECT
switch on the front panel are turned off.
When you use this unit as a power amplifier, connect the
output terminals of an external control amplifier etc. to
this unit’s MAIN IN terminals. In this case, this unit’s
controls will not function except the PHONES jack and
the SPEAKERS switches. Use the controls on the
external control amplifier to make volume adjustment etc.
*
1
*
2
*
3
IMPEDANCE SELECTOR switch
WARNING
Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch
setting while the power to this unit is on, otherwise
this unit may be damaged.
If this unit fails to turn on when the POWER switch is
pressed:
The IMPEDANCE SELECTOR switch may not be set to
either end. If so, set the switch to either end when this
unit’s power supply is completely cut off.
Select the position whose
requirements your speaker
system meets.
(Left position)
If you use one pair of speakers, the impedance of
each speaker must be 4 or higher.
If you use two pairs of speakers, the impedance of
each speaker must be 8 or higher.
(Right position)
If you use one pair of speakers, the impedance of
each speaker must be 6 or higher.
If you use two pairs of speakers, the impedance of
each speaker must be 12 or higher.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
(U.S.A., Canada, Europe, China and General models)
...................................................... 3 SWITCHED OUTLETS
(U.K. and Australia models)............. 1 SWITCHED OUTLET
Use these to connect the power cords of your components
to this unit.
The power to the SWITCHED outlets is controlled by this
unit’s POWER or STANDBY/ON switch. These outlets will
supply power to any connected unit whenever this unit is
turned on.
The maximum power (total power consumption of
components) that can be connected to the SWITCHED AC
OUTLET(S) is 100W.
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
A OR B : 6
MIN. /SPEAKER
A B : I2
MIN. /SPEAKER
A OR B : 4
MIN. /SPEAKER
A B : 8
MIN. /SPEAKER
GND
PHONO
2
TUNER
3
IN
(PLAY)
4
TAPE
OUT
(REC)
3
IN
(PLAY)
4
OUT
(REC)
MD
AUX
B
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
CD/DVD
PRE
OUT
MAIN
IN
AUDIO SIGNAL
COUPLER
*
4
E-10
VOLUME
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
PHONES
BASS
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
TREBLE
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
BALANCE
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
LR
SPEAKERS
A
ON
OFF
B
STANDBY/ON
POWER
ON
OFF
STANDBY
INPUT
CD/DVD DIRECT AMP
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
LOUDNESS
5
6
7
4
3
2
l
FLAT
I0
—30dB
9
8
REC OUT
CD/DVD
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
PURE DIRECT
1
2
Press POWER inward (ON).
3 If the STANDBY indicator is illuminated, press
STANDBY/ON to turn on the power. (The STANDBY
indicator turns off.)
4 Select the desired input source.
The indicator of the selected source lights up.
5 Select speakers A or B.
* Both speakers A and B can be selected.
* Be sure that the IMPEDANCE SELECTOR switch is
correctly set as explained on page 9.
* If you listen with headphones, press both switches to
release them outward (OFF).
6 Play the source.
7
Adjust the output level.
8 Adjust the tonal quality by using the BASS,
TREBLE, BALANCE, LOUDNESS controls, the
CD/DVD DIRECT AMP switch or the PURE
DIRECT switch. (Refer to page 12).
When you finish using this unit
Press STANDBY/ON again to set this unit in the standby
mode. (The STANDBY indicator lights up.)
To completely cut off this unit’s power
supply from the AC line
Press POWER to release it outward (OFF).
OPERATION
2
4
m Playing a source
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
POWER
ON
OFF
STANDBY
STANDBY/ON
+
CD/DVD
TAPE
MD
TUNERPHONO
AUX
+
STANDBY/ON
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
SPEAKERS
A
ON
OFF
B
+
+
VOLUME
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
3
85 4
1, 7
STANDBY
Turns off.
POWER
STANDBY
8
Set to the “
position.
English
E-11
1 Follow the steps 1–3 of Playing a source on page
10.
2 Select the source you want to record.
3 Play the source.
4 Select the source with the INPUT selector and
adjust VOLUME to check the sound output.
m Recording a source to tape (or MD)
5 Begin recording on the tape deck (or MD recorder).
6 The sound of the recording can be monitored by
selecting the tape deck (or MD recorder) with the
INPUT selector.
7 Listening to another source by selecting it with the
INPUT selector will not affect the recording.
Notes
The VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS
controls, the CD/DVD DIRECT AMP switch and the
PURE DIRECT switch have no effect on the material
being recorded.
Please check the copyright laws in your country to record
from records, compact discs, radio, etc. Recording of
copyright material may infringe on copyright laws.
VOLUME
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
PHONES
BASS
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
TREBLE
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
BALANCE
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
LR
SPEAKERS
A
ON
OFF
B
STANDBY/ON
POWER
ON
OFF
STANDBY
INPUT
CD/DVD DIRECT AMP
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
LOUDNESS
5
6
7
4
3
2
l
FLAT
I0
—30dB
9
8
REC OUT
CD/DVD
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
PURE DIRECT
REC OUT
CD/DVD
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
+
CD/DVD
TAPE
MD
TUNERPHONO
AUX
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
+
+
VOLUME
4, 6, 7
4
2
+
CD/DVD
TAPE
MD
TUNERPHONO
AUX
E-12
Adjusting the BALANCE control
Adjust the balance of the output volume to the left and right
speakers to compensate for sound imbalance caused by
speaker location or listening room conditions.
Using the CD/DVD DIRECT AMP switch
You can enjoy the purest possible sound from your CD or
DVD player by pressing this switch. The indicator above it
lights up. With this function on, input signals from the CD or
DVD player are sent directly to the built-in special amplifier
for CD/DVD bypassing the INPUT selector, the BASS,
TREBLE, BALANCE, LOUDNESS controls and the PRE
OUT/MAIN IN terminals, and then sent to the power
amplifier. This signal routing reproduces the purest sound
eliminating any alterations to the CD or DVD signals.
Using the PURE DIRECT switch
You can enjoy the purest possible sound from your audio
sources by pressing this switch. The indicator above this
switch lights up. With this function on, the audio signals
bypass the BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS
controls and the PRE OUT/MAIN IN terminals, thus
eliminating any alterations to the audio signals.
Notes
If both the CD/DVD DIRECT AMP and PURE DIRECT
switches are on, only the CD/DVD DIRECT AMP switch
will function.
If this unit is turned off, sound may be distorted when
listening to a source with headphones that are connected
to an externally connected unit such as the CD player,
tape deck, etc.
If any of the external units connected to this unit is turned
off, sound may be distorted when playing a source on
another unit that is also connected to this unit.
Adjusting the BASS and TREBLE controls
BASS: Turn this knob clockwise to increase (or counter-
clockwise to decrease) the low frequency
response.
TREBLE: Turn this knob clockwise to increase (or counter
clockwise to decrease) the high frequency
response.
Adjusting the continuously variable
LOUDNESS control
This control compensates for the human ears’ loss of
sensitivity to high and low-frequency ranges at low volume.
This control is adjustable to retain full tonal range at any
volume level.
1
Set to the “FLAT” position.
2
Set to the loudest listening level
that you would listen to.
3
Turn until the desired volume is
obtained.
WARNING
If the CD/DVD DIRECT AMP switch or PURE DIRECT
switch is pressed to turn it on with the LOUDNESS
control set at a certain level, the sound will suddenly
increase and may damage your ears or the speakers.
(The LOUDNESS control function may be bypassed.)
For this reason, be sure to press the CD/DVD DIRECT
AMP switch or PURE DIRECT switch after lowering the
volume or after checking that the LOUDNESS control is
properly set.
m Sound control
BALANCE
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
LR
BASS
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
TREBLE
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
CD/DVD DIRECT AMP
PURE DIRECT
LOUDNESS
5
6
7
4
3
2
l
FLAT
I0
—30dB
9
8
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
LOUDNESS
5
6
7
4
3
2
l
FLAT
I0
—30dB
9
8
English
E-13
Problem
The unit cannot be turned on or
turns off suddenly soon after the
power is turned on.
This unit does not work normally.
No sound.
The sound suddenly goes off.
Only one of the speakers
produces the sound.
There is a lack of bass and no
ambience.
Sound “hums”.
The volume level is low while
playing a record.
The volume level cannot be
increased, or sound is distorted.
The sound is degraded when
listening with the headphones
connected to the compact disc
player or tape deck that are
connected with this unit.
Sound level is low.
The input source cannot be
changed, though the INPUT
selector is turned.
Using the BASS, TREBLE,
BALANCE and LOUDNESS
controls does not affect the tone.
The remote control does not
work.
The remote control does not
function properly.
What to Do
Firmly plug in the power cord.
Set the switch to either end when this
unit is off.
Turn off this unit by pressing the
POWER switch. After about 30 seconds
have passed, turn on this unit and
operate this unit again.
Connect the cords properly. If the
problem persists, the cords may be
defective.
Select an appropriate input source with
the INPUT selector.
Set the corresponding SPEAKERS
switch to the ON position.
Secure the connections.
Turn off this unit by pressing the
POWER switch, and then turn this unit
on to reset the protection circuit.
Adjust it to the appropriate position.
Connect the cords properly. If the
problem persists, the cords may be
defective.
Connect the speaker wires in the
correct phase (+ and –).
Firmly connect the audio plugs. If the
problem persists, the cords may be
defective.
Make the GND connection between the
turntable and this unit.
The turntable should be connected to
this unit through the MC head amplifier.
Turn on the power to the component.
Turn on the power to this unit.
Set the LOUDNESS control to the FLAT
position.
Switch off the CD/DVD DIRECT AMP
switch.
The CD/DVD DIRECT AMP switch or
PURE DIRECT switch must be
switched OFF to use those controls.
Replace the batteries with new ones.
The remote control will function from a
maximum range of 6 meters and no
more than 30 degrees off-axis from the
front panel.
Reposition of the main unit.
Cause
Power cord is not plugged in nor
completely inserted.
The IMPEDANCE SELECTOR switch on
the rear panel is not set to either end.
There is an influence of strong external
noise (lightning, excessive static
electricity, etc.) or a misoperation on this
unit while using this unit.
Incorrect output cord connections.
Appropriate input source is not selected.
The SPEAKERS switches are not set
properly.
Speaker connections are not secure.
The protection circuit has been activated
because of short circuit etc.
Incorrect setting of the BALANCE
control.
Incorrect cord connections.
The + and – wires are connected in
reverse at the amplifier or speakers.
Incorrect cord connections.
No connection from the turntable to the
GND terminal.
The record is being played on a
turntable with an MC cartridge.
The component connected to the TAPE
OUT or MD OUT terminals of this unit is
turned off.
This unit is turned off or in the standby
mode.
The LOUDNESS control is functioning.
The CD/DVD DIRECT AMP switch is
ON.
The CD/DVD DIRECT AMP switch or
PURE DIRECT switch is ON.
The batteries of this remote control are
weak.
Wrong distance or angle.
Direct sunlight or lighting (of an inverter
type fluorescent lamp etc.) is striking the
remote control sensor of the main unit.
TROUBLESHOOTING
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if
the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service
center.
E-14
SPECIFICATIONS
Power Section
Minimum RMS Output Power
8, 20 Hz to 20 kHz, 0.015% THD ................100W+100W
Maximum Output Power (EIAJ)
(1 kHz, 10% THD)
8/6........................................................................ 145/170W
Dynamic Power (IHF)
8/6/4/2............................................... 140/170/220/290W
DIN Standard Output Power
(4, 1 kHz, 0.7% THD)................................................ 155W
IEC Output Power (8, 1 kHz, 0.015% THD).............. 110W
Power Band Width
8, 50W, 0.03% THD ............................... 10 Hz to 50 kHz
Damping Factor
8, 20 Hz to 20 kHz .....................................................320
Frequency Response .................... 20 Hz to 20 kHz50.5 dB
20 Hz to 100 kHz +0.5, –3 dB
Total Harmonic Distortion (20 Hz to 20 kHz)
CD/DVD to SP OUT (8, 50W) ..............................0.008%
Signal-to-Noise Ratio (IHF-A Network)
CD/DVD (Input Shorted, CD/DVD DIRECT AMP: ON)
............................................................................... 110 dB
PHONO (MM)
(Input Shorted) ........................................................ 92 dB
Residual Noise (IHF-A Network)
CD/DVD DIRECT AMP: ON..................................... 35 µV
Control Section
Input Sensitivity/Impedance
CD/DVD, etc. ...............................................150 mV/47 k
PHONO (MM) ...............................................2.5 mV/47 k
Output Level
PRE OUT............................................................1V/1.2 k
REC OUT ...................................................150 mV/0.6 k
Headphone Output.............................................0.33V/680
Channel Separation (1 kHz/10 kHz)
CD/DVD (Input 5.1 k Terminated) ................ 65 dB/50 dB
Tone Control Characteristics
BASS ........................................................510 dB (20 Hz)
TREBLE.................................................. 510 dB (20 kHz)
Continuous LOUDNESS Control
Attenuation ................................................ –30 dB (1 kHz)
General
Power Supply
[U.S.A. and Canada models] .................... AC 120V, 60 Hz
[Europe and U.K. models]......................... AC 230V, 50 Hz
[Australia model] ....................................... AC 240V, 50 Hz
[China and General models]
........................................ AC 110/120/220/240V, 60/50 Hz
Power Consumption...................................... Approx. 220W
AC Outlets
3 SWITCHED OUTLETS
[U.S.A., Canada, Europe, China and General models]
............................................................... 100W max. total
1 SWITCHED OUTLET
[U.K. and Australia models].................... 100W max. total
Dimensions (W x H x D)....................... 435 x 151 x 396 mm
(17-1/8” x 5-15/16” x 15-9/16”)
Weight ................................................ 10.6 kg (23 lbs. 5 oz.)
Accessories.................................................. Remote control
Batteries
Specifications subject to change without notice.
Français
F-1
Nous vous remercions d’ avoir porté votre choix sur cet amplificateur stéréo YAMAHA.
CARACTERISTIQUES
v
Puissance de sortie RMS de 100W + 100W (8), distorsion harmonique totale de 0,015%,
20–20.000 Hz
v
Grande puissance dynamique, entraînement à impédance faible
v
Commande de compensation physiologique continuellement variable (LOUDNESS)
v
Interrupteur CD/DVD DIRECT AMP utilisé pour obtenir le son CD et DVD le plus fidèle
v
Interrupteur PURE DIRECT utilisé pour la reproduction la plus fidèle du son d’origine
v
Sélecteur REC OUT indépendant de la sélection de la source d’entrée
v
Bornes PRE OUT/MAIN IN pour raccorder un égaliseur graphique, un processeur de son
ambiophonique, etc.
v
Fonctionnement par télécommande
TABLES DE MATIERES
DEBALLAGE.................................................................. Intérieur du couvercle avant
CARACTERISTIQUES...............................................................................................1
PRECAUTION D’USAGE...........................................................................................2
REMARQUES CONCERNANT LA TELECOMMANDE .............................................3
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS...........................................................4
RACCORDEMENTS ..................................................................................................7
FONCTIONNEMENT ...............................................................................................10
EN CAS DE DIFFICULTE ........................................................................................13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................14
F-2
1. Afin d’obtenir les meilleures performances de cet
appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver
soigneusement pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
2. Installer l’appareil dans un endroit frais, sec et propre –
le tenir éloigné des fenêtres et de toute source de
chaleur, ainsi que d’endroits où les vibrations, la
poussière, l’humidité ou le froid sont excessifs. Eviter
la présence de sources de bourdonnement
(transformateurs, moteurs). Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ou à une forte humidité.
3. Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénètre dans
l’appareil, contacter son revendeur.
4. Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les
câbles de raccordement.
Lors du déplacement de l’appareil, d’abord débrancher
la prise d’alimentation et les câbles le raccordant à
d’autres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons.
5. Les ouvertures pratiquées sur le couvercle de
l’appareil assurent une ventilation adéquate de
l’appareil. Si ces ouvertures sont bouchées, la
température va s’élever rapidement à l’intérieur de
l’appareil; par conséquent, éviter de placer des objets
sur ces ouvertures. Installer l’appareil dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter tout risque d’incendie
ou de dommages.
<Modèles pour l’Europe, le Royaume-Uni et la
Chine seulement>
Veiller à laisser un espace d’au moins 20 cm derrière,
20 cm sur les deux côtés et 30 cm au-dessus du
panneau supérieur de l’appareil pour éviter tout risque
d’incendie ou de dommages.
6. Respecter la tension indiquée sur l’unité. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est
dangereux et risque de provoquer un incendie ou
d’autres accidents. YAMAHA ne sera pas tenu pour
responsable des dommages causés par le non-respect
de la tension spécifiée.
7. Toujours régler la commande de volume sur
avant
de commencer la lecture d’une source audio.
Augmenter petit à petit le volume jusqu’à un niveau
adéquat une fois que la lecture a commencé.
8. Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des
diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser
un chiffon propre et sec.
9. Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTE”
concernant les erreurs de fonctionnement communes
avant de conclure que votre appareil est en panne.
10. Lorsqu’on prévoit de ne pas utiliser cet appareil
pendant longtemps (pendant les vacances, par
exemple), débrancher le cordon d’alimentation CA de
la prise murale.
11.
Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la
prise d’alimentation CA en cas d’orage.
12. Mise à la terre ou polarisation – Prendre les
précautions nécessaires afin de préserver une mise à
la terre et une polarisation correctes de l’appareil.
13. La consommation de puissance de tout appareil audio
branché à la prise CA du panneau arrière ne doit pas
dépasser la puissance nominale spécifiée à cette
prise.
14.
VOLTAGE SELECTOR (Sélecteur de tension)
(modèles pour la Chine et général seulement)
Le sélecteur de tension sur le panneau arrière de
cet appareil doit être réglé sur la tension locale
AVANT de brancher l’appareil sur une prise de
courant CA.
Les tensions sont de 110/120/220/240V CA 50/60 Hz.
Lorsque cet appareil est mis hors tension en appuyant
sur l’interrupteur STANDBY/ON du panneau avant ou de
la télécommande, le témoin STANDBY du panneau
avant s’allume. Cet état est appelé mode veille. Dans ce
mode, l’appareil consomme une faible quantité de
courant. L’alimentation électrique de cet appareil est
coupée complètement de la ligne d’alimentation CA
seulement lorsqu’on a mis l’interrupteur POWER du
panneau avant sur la position OFF ou qu’on a
débranché le cordon d’alimentation CA.
ATTENTION
Ne pas changer pas le réglage de l’interrupteur
IMPEDANCE SELECTOR lorsque l’amplificateur est
sous tension, car cela risquerait d’endommager
l’appareil.
Si cet appareil ne se met pas sous tension quand
l’interrupteur POWER est actionné:
L’interrupteur IMPEDANCE SELECTOR n’est pas réglé
sur une position ou l’autre. Le pousser à fond dans un
sens ou l’autre lorsque cet appareil est mis
complètement hors tension.
PRECAUTION D’USAGE: Tenir compte des precautions ci-dessous
avant de faire fonctionner l’appareil.
(Modèle pour l’Europe)
IMPEDANCE SELECTOR
A
B
CAUTION
SEE INSTRUCTION MANUAL FOR CORRECT SETTING.
IMPEDANCE SELECTOR
AC OUTLETS
SET BEFORE POWER ON
A OR B : 6
MIN. /SPEAKER
A B : I2
MIN. /SPEAKER
A OR B : 4
MIN. /SPEAKER
A B : 8
MIN. /SPEAKER
SWITCHED
l00W MAX. TOTAL
MAINS
R
R L
L
SPEAKERS
Français
F-3
Portée de fonctionnement de la télécommande
Remarques
En outre, veiller à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
Ne pas exposer le capteur de la télécommande à une
forte lumière (provenant d’une lampe fluorescente de
type inverseur, etc.). Sinon, la télécommande risquera de
ne pas fonctionner correctement. Si besoin est,
positionner l’appareil principal de manière qu’il ne reçoive
pas un éclairage trop direct.
REMARQUES CONCERNANT LA TELECOMMANDE
Mise en place des piles
Etant donné que la télécommande servira à commander de
nombreuses fonctions de commande de cet appareil, il est
conseillé de commencer par mettre les piles fournies en
place.
1. Retourner la télécommande et retirer le couvercle du
compartiment des piles en le faisant glisser dans le sens
indiqué par la flèche.
2. Introduire les piles (format AA, R6, UM-3), en respectant
les indications de polarité situées à l’intérieur du
compartiment des piles.
3. Remettre le couvercle du compartiment en place.
Remplacement de piles
Si lorsque l’on utilise la télécommande il est nécessaire de
la rapprocher de l’appareil, les piles sont sans doute
déchargées. Dans ce cas, remplacer les deux piles par des
neuves.
Remarques
Utiliser des piles AA, R6, UM-3.
Veiller à ce que les polarités soient respectées. (Voir
l’illustration se trouvant dans le compartiment des piles.)
Lorsque l’on n’utilise pas la télécommande pendant un
certain temps, retirer les piles de la télécommande.
Si les piles fuient, les jeter immédiatement. Ne pas
toucher l’électrolyte et éviter son contact avec des
vêtements, etc. Nettoyer soigneusement le
compartiment des piles avant de mettre en place des
piles neuves.
2
1
3
30°
30°
Capteur de signaux
de télécommande
Portée de 6 mètres
(19,7 ft.) environ
F-4
1 POWER
Enfoncer cet interrupteur (ON) pour utiliser cet
appareil. Dans cet état, on peut mettre cet appareil
sous tension ou en mode veille en appuyant sur
STANDBY/ON. Appuyer sur cet interrupteur pour le
faire sortir (position OFF) afin de couper complètement
l’alimentation électrique de cet appareil de la ligne
d’alimentation CA.
2 Témoin veille (STANDBY)
S’allume seulement lorsque l’appareil est en mode
veille.
3 Interrupteur de veille/marche (STANDBY/ON)
Le presser pour mettre cet appareil en marche.
Presser à nouveau cet interrupteur pour mettre cet
appareil en mode veille.
* Cet interrupteur peut être utilisé seulement lorsque
POWER est mis sur la position ON.
Mode veille
Cet appareil continue à consommer une faible
quantité de courant dans ce mode, de manière à être
prêt à recevoir les signaux infrarouge de la
télécommande.
PANNEAU AVANT
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS
NATURAL SOUND STEREO AMPLIFIER
AX–596
VOLUME
l6
20
28
40
60
l2
8
4
2
0
–dB
PHONES
BASS
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
TREBLE
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
BALANCE
55
4
3
2
l
0
l
2
3
4
LR
SPEAKERS
A
ON
OFF
B
STANDBY/ON
POWER
ON
OFF
STANDBY
INPUT
PURE DIRECT CD/DVD DIRECT AMP
AUX PHONOTUNERCD/DVDTAPEMD
LOUDNESS
5
6
7
4
3
2
l
FLAT
I0
—30dB
9
8
REC OUT
CD/DVD
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
456321
789
A B C DFE0
4 Témoins de source d’entrée
Le témoin de la source d’entrée actuellement
sélectionnée s’allume.
5 Interrupteur et témoin de son direct pur (PURE
DIRECT)
Lorsqu’on appuie sur cet interrupteur, le témoin situé
au-dessus de celui-ci s’allume. Cette fonction permet
d’effectuer l’écoute avec le son le plus pur possible.
(Pour plus de détails, se reporter à la page 12.)
Appuyer à nouveau sur cet interrupteur pour annuler
cette fonction.
6 Interrupteur et témoin d’amplification directe du
disque compact/DVD (CD/DVD DIRECT AMP)
Appuyer sur cet interrupteur pour écouter un disque
compact ou un DVD avec le son le plus pur possible
avec cette fonction. (Pour plus de détails, se reporter à
la page 12.) Appuyer à nouveau sur cet interrupteur
pour annuler cette fonction.
7 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux transmis par la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Yamaha AX-596 Bruksanvisning

Kategori
Ljudförstärkare
Typ
Bruksanvisning