Volkswagen 2E0 071 191 Användarmanual

Typ
Användarmanual
215x70 mm einfügen
Installation Intstructions Load Carrier
Instructions de montage pour la galerie de toit
Instrucciones de montaje de la baca
Montagehandleiding Bagagekorf
Volkswagen Original Zubehör
Crafter
2E0 071 191
Teile-Nr. Part no. Réf. Núm. de pieza N° componente Onderdeelnr. Artikelnummer Č. dílu
Montageanleitung Hochwinkelsatz
Wide bracket set installation
Montage du jeu d'équerres hautes
Montaje de juego de ángulo alto
Montaggio set di staffe larghe
Montage van de set driehoekige steunen
Montera högvinkelsatsen
Montáž sady vysokých zarážek břemen
Montageanleitung Hochwinkelsatz
Wide bracket set installation
Montage du jeu d'équerres hautes
Montaje de juego de ángulo alto
Montaggio set di staffe larghe
Montage van de set driehoekige steunen
Montera högvinkelsatsen
Montáž sady vysokých zarážek břemen
G
!
i
Darstellungsmittel
Symbols
Symboles utilisés
Medios de representación
Simboli
Symbolen en tekens
Symbol
Symboly
Warnhinweis
Warning
Avertissement
Indicación de advertencia
Avvertimento
Waarschuwingssymbool
Varningsinformation
Výstražný pokyn
Mögliche Fahrzeugschäden
Possible damage to vehicle
Dommages possibles sur le véhicule
Posibles daños en el vehículo
Possibili danni al veicolo
Mogelijke schade aan het voertuig
! Möjliga fordonsskador
Možné poškození vozidla
Tipp
Tip
Conseil
Consejo
Consigli
Tip
Tips
Tip
Handlungsaufforderung
Action required
Invitation à effectuer une opération
Solicitud de actuación
Operazioni da eseguire
Uit te voeren handeling
Nödvändig åtgärd
Požadavky na manipulaci
!
Montage Hochwinkelsatz . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gültigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . 3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1
Deutsch
Montaje de juego de ángulo alto . . .14
Contenido de suministro . . . . . . . .14
Validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Indicaciones generales . . . . . . . . .15
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . .16
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4
Español
Montera högvinkelsatsen . . . . . . . . . 26
Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . 26
Giltighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Allmänna instruktioner . . . . . . . . . 27
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7
Svenska
Wide bracket set installation . . . . . . .6
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . .6
Validity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
General information . . . . . . . . . . . . .7
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2
English
Montaggio set di staffe larghe . . . . .18
Volume della fornitura . . . . . . . . . .18
Validità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . .19
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5
Italiano
Montáž sady vysokých zarážek
břemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . 30
Platnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . 31
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8
Čeština
Montage du jeu d'équerres hautes .10
Fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Caractéristiques techniques . . . . . .12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3
Français
Montage van de set driehoekige
steunen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . 22
Geldigheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Algemene opmerkingen . . . . . . . . . 23
Technische gegevens . . . . . . . . . . . 24
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6
Nederlands
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 1
1
3
2
M+P-03G-2744
1
2
Montage Hochwinkelsatz
Deutsch
Lieferumfang
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 2
1
3
Montage Hochwinkelsatz
Deutsch
Beachten Sie die folgenden Warnhin-
weise. Andernfalls können Sachschä-
den, auch an Ihrem Fahrzeug,
entstehen.
!
Unfallgefahr
Die Dachbeladung bietet eine größere Wind-
angriffsfläche und führt zur Erhöhung des
Fahrzeugschwerpunkts und damit zur Ver-
änderung des Fahrverhaltens. Das zusätzli-
che Gewicht auf dem Dach des Fahrzeugs
beeinflusst die Bremswirkung, das Kurven-
fahrverhalten und das Beschleunigungsver-
mögen des Fahrzeugs.
Passen Sie Ihre Fahrweise stets den Stra-
ßen-, Straßenverkehrs- und Witterungsver-
hältnissen an, und fahren Sie besonders
vorsichtig, wenn Sie mit beladenem Dach-
träger/Lastenkorb fahren.
Fahren Sie auch ohne Zuladung mit montier-
tem Dachträger/Lastenkorb immer mit er-
höhter Vorsicht.
Hochwinkel (4 Stück)
Rändelschraube (4 Stück)
Scheibe M8 (4 Stück)
Diese Montageanleitung ist gültig für die
Dachträger und den Lastenkorb der
Fahrzeuge Crafter.
Gültigkeit
Falls bei der Montage Schwierigkeiten auf-
treten, wenden Sie sich an eine qualifizierte
Fachwerkstatt. Volkswagen Nutzfahrzeuge
empfiehlt Ihnen hierfür einen Volkswagen
Nutzfahrzeuge-Service-Partner.
Änderungen von technischen Details
gegenüber Abbildungen der Montage-
anleitung sind vorbehalten.
Bewahren Sie diese Montageanleitung
während der gesamten Lebensdauer des
Hochwinkelsatzes bei den Wagenpapieren
auf.
Allgemeine Hinweise
Beachten Sie die durch den montierten
Dachträger/Lastenkorb, den Hochwin-
kelsatz und die Beladung veränderten
Fahrzeugabmessungen.
Das Ladegut darf nicht über die gesetz-
lich vorgeschriebenen Maße hinausra-
gen bzw. muss entsprechend gekenn-
zeichnet werden. In Exportländern
müssen die dort geltenden Zulas-
sungsbestimmungen bzw. gesetzlichen
Vorschriften beachtet werden.
!
Für Volkswagen Nutzfahrzeuge empfoh-
lene Dachträgersysteme sind speziell
entwickelt und geprüft. Diese Dachträ-
gersysteme erfüllen die DIN 75 302 und
werden zusätzlich in Crashtests und
Dauerlaufversuchen geprüft.
i
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 3
1
4
Montage Hochwinkelsatz
Deutsch
Unfall- und Verletzungsgefahr
Beachten Sie die maximale Dachlast, die
maximalen Achslasten und die maximale
Traglast der Dachträger bzw. des Lasten-
korbs. Andernfalls könnten sich der Dach-
träger/Lastenkorb und/oder das Ladegut
vom Fahrzeug lösen, und dadurch Sie und
andere Personen verletzen oder einen Unfall
verursachen. Die Werte entnehmen Sie bitte
der Fahrzeug-Betriebsanleitung und der
Montageanleitung des Dachträgers.
Unfall- und Verletzungsgefahr
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht für
Volkswagen Nutzfahrzeuge in Verbindung mit
diesem Hochwinkelsatz zum Gebrauch
freigegeben wurde. Durch die Verwendung
von nicht freigegebenem Zubehör könnten
Sie und andere Personen verletzt werden,
oder es könnte ein Unfall verursacht werden.
Unfall- und Verletzungsgefahr
Ein unsachgemäß befestigter, oder nicht
richtig montierter Hochwinkelsatz kann
sich lösen
herabfallen
und dadurch könnten Sie und andere Perso-
nen verletzt werden, oder es könnte ein Un-
fall verursacht werden. Befolgen Sie deshalb
genau die einzelnen Arbeitsschritte der
Montageanleitung. Beachten Sie die Warn-
hinweise, die Sicherheitshinweise und die
Hinweise.
Kontrollieren Sie bei jeder Montage, vor je-
der Fahrt und auch während einer längeren
Reise alle Schrauben des Hochwinkelsatzes
auf festen Sitz, und ziehen Sie diese bei Be-
darf nach. Wiederholen Sie diese Kontrolle
abhängig von der Fahrbahnbeschaffenheit in
regelmäßigen Abständen, spätestens je-
doch nach 500 km Dauernutzung.
Technische Daten
Eigengewicht des
Hochwinkelsatzes:
1,7 kg
Unfall- und Verletzungsgefahr
Verwenden Sie keine Schmiermittel an den
Schrauben des Hochwinkelsatzes. Die
Schrauben könnten sich selbsttätig lockern,
und die Hochwinkel könnten sich zusammen
mit dem Ladegut von Ihrem Fahrzeug lösen,
und dadurch könnten Sie und andere
Personen verletzt werden, oder es könnte ein
Unfall verursacht werden.
Lieferbare Ersatzteile sind beim
Volkswagen Nutzfahrzeuge Partner
zu bekommen.
Rändelschraube, 2 Stück
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 4
1
B
A
3
2
M+P-03G-2745
1
5
Montage Hochwinkelsatz
Deutsch
Montage
Hochwinkel wie abgebildet an der
Querstrebe im entsprechenden Loch
anschrauben und festziehen.
A = Querstrebe mit Höhe von 20 mm
B = Querstrebe mit Höhe von 30 mm
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 5
2
1
3
2
M+P-03G-2744
6
Wide bracket set installation
English
Scope of delivery
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 6
2
7
Wide bracket set installation
English
Note the following warnings.
Otherwise, material damage may occur,
including damage to your vehicle.
!
Risk of accident
A loaded vehicle roof creates a larger wind
contact surface, and elevates the vehicle's
centre of gravity, thereby changing vehicle
handling. The additional weight on the roof
of the vehicle influences braking action,
handling on curves, and the acceleration
capacity of the vehicle.
Always adapt your driving style to the road,
traffic and weather conditions, and take
particular care when driving with a loaded
roof rack/cargo box.
Drive with extra precaution even when a
mounted roof rack/cargo box contains no
load.
Wide bracket (4 units)
Knurled screw (4 units)
Washer M8 (4 units)
These fitting instructions are valid for the
roof luggage racks and the cargo box of
Crafter vehicles.
Validity
If problems occur during installation, seek
help from a qualified specialist workshop.
For this, Volkswagen Commercial Vehicles
recommends that you contact a Volkswagen
Commercial Vehicles Service Partner.
Technical details are subject to change
compared with the illustrations in the fitting
instructions.
Keep these fitting instructions together with
the vehicle papers throughout the entire
service life of the wide bracket set.
General information
Note that the mounting and loading of
the roof rack/cargo box and wide
bracket set change the dimensions of
the vehicle.
Loads may not protrude beyond legally
prescribed dimensions, or they must
be labelled accordingly. In export
countries, the locally valid authorisation
provisions or legal regulations must be
observed.
!
The roof carrier systems recommended
for use with Volkswagen commercial
vehicles have been specially developed
and tested. These roof carrier systems
meet the requirements of DIN 75 302
and are also tested in crash tests and
endurance trials.
i
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 7
2
8
Wide bracket set installation
English
Risk of accident or injury
Observe the maximum roof load, the
maximum axle load and the maximum load
of the roof rack or cargo box. Otherwise, the
roof rack/cargo box and/or the load could
detach from the vehicle, and injure you or
others, or cause an accident. Please refer to
the load values in the vehicle operating
instructions and the fitting instructions of
the roof rack.
Risk of accident or injury
Do not use any accessories that have not
been approved for use in Volkswagen
commercial vehicles in conjunction with this
wide bracket set. The use of unapproved
accessories could result in injury to you or
others, or could cause an accident.
Risk of accident or injury
An inappropriately secured or improperly
fitted wide bracket set can
become detached
fall off
and could thereby injure you or others, or
cause an accident. For this reason, follow
each specific step described in the fitting
instructions exactly. Observe the warnings,
safety information and notes.
During every fitting, before every trip in the
vehicle, and also throughout long journeys,
inspect all screws on the wide bracket set
for secure fit, and tighten them if necessary.
Repeat the inspection at regular intervals as
appropriate to the road surface quality, and
no less frequently than every 500 km of
long-term use.
Technical data
Weight of the wide bracket
set:
1.7 kg
Risk of accident or injury
Do not use any lubricant on the screws of
the wide bracket set. The screws could
loosen on their own and the wide brackets,
together with the load, could detach from
your vehicle, thereby potentially injuring you
or others, or causing an accident.
Available spare parts can be obtained
from Volkswagen Commercial Vehicle
dealers.
Knurled screw, 2 units
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 8
2
1
B
A
3
2
M+P-03G-2745
9
Wide bracket set installation
English
Installation
Wide bracket to be screwed onto
the cross-member in the appropriate
hole, and the screws tightened, as
shown.
A = Cross-member with height of 20 mm
B = Cross-member with height of 30 mm
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 9
3
1
3
2
M+P-03G-2744
10
Montage du jeu d'équerres hautes
Français
Fournitures
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 10
3
11
Montage du jeu d'équerres hautes
Français
Respectez les avertissements suivants.
En cas de non-respect, des dommages
matériels peuvent se produire, y
compris sur votre véhicule.
!
Risque d'accident
Le chargement sur le toit offre une prise au
vent augmentée, il déplace le centre de
gravité du véhicule vers le haut et modifie le
comportement routier. Le poids
supplémentaire sur le toit du véhicule
influence l'effet du freinage, le
comportement dans les virages et la
capacité d'accélération du véhicule.
Adaptez toujours votre conduite en fonction
de l'état de la chaussée, des conditions de
trafic et des conditions atmosphériques et
conduisez particulièrement prudemment
avec une galerie/un panier de toit chargé(e).
Même lorsque la galerie/le panier de toit
monté(e) n'est pas chargé(e), conduisez avec
une prudence accrue.
Equerre haute (4 unités)
Vis moletée (4 unités)
Rondelle M8 (4 unités)
La présente notice de montage est valable
pour la galerie et le panier de toit des
véhicules de type Crafter.
Validité
En cas de difficultés lors du montage,
adressez-vous à un atelier professionnel.
Volkswagen Véhicules utilitaires vous
recommande de contacter un partenaire
SAV Volkswagen Véhicules utilitaires.
Sous réserve de modification de détails
techniques par rapport aux illustrations de la
notice de montage.
Conservez la présente notice avec les
papiers du véhicule pendant toute la durée
de vie du jeu d'équerres hautes.
Généralités
Tenez compte de la modification des
dimensions du véhicule suite au
montage de la galerie/du panier de
toit, du jeu d'équerres hautes et en
fonction de la charge.
La charge ne doit pas dépasser les
dimensions légales autorisées,
sinon elle doit être identifiée en
conséquence. Dans les pays
d'exportation, respecter les normes
d'homologation et prescriptions légales
en vigueur.
!
Des systèmes de galeries ont été
spécialement développés et contrôlés
pour Volkswagen Véhicules Utilitaires.
Ces systèmes de galeries satisfont à la
norme DIN 75 302 et sont par ailleurs
soumis à des crash-tests et à des tests
d'endurance.
i
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 11
3
12
Montage du jeu d'équerres hautes
Français
Risques d'accident et de blessure
Respectez la charge maximale admissible sur
toit, la charge maximale par essieu et la
charge admissible de la galerie ou du panier
de toit. En cas de non-respect, la galerie/le
panier de toit et/ou le chargement risquent
de se détacher du véhicule et de blesser des
personnes ou de provoquer un accident.
Vous trouverez les valeurs admissibles dans
le manuel d'utilisation du véhicule et la
notice de montage de la galerie.
Risques d'accident et de blessure
N'utilisez aucun accessoire non homologué
pour les véhicules utilitaires Volkswagen
utilisés avec ce jeu d'équerres hautes.
L'utilisation d'accessoires non autorisés
pourrait entraîner des blessures ou
provoquer un accident.
Risques d'accident et de blessure
Tout jeu d'équerres hautes mal fixé ou mal
monté risque
de se détacher
de tomber
et donc de blesser des personnes ou de
provoquer un accident. Suivez donc chaque
étape de la notice de montage dans le
moindre détail. Respectez les
avertissements, les consignes de sécurité et
les remarques.
Lors du montage, avant chaque trajet et au
cours de longs trajets, vérifiez que toutes
les vis du jeu d'équerres hautes sont
correctement fixées et resserrez-les au
besoin. Répétez ce contrôle à intervalles
réguliers en fonction de l'état de la
chaussée, et au plus tard après 500 km de
trajet en continu.
Caractéristiques techniques
Poids propre du jeu
d'équerres hautes :
1,7 kg
Risques d'accident et de blessure
Ne lubrifiez pas les vis du jeu d'équerres
hautes. Les vis risqueraient sinon de se
desserrer et l'équerre de se détacher du
véhicule avec son chargement, et donc de
blesser des personnes ou de provoquer un
accident.
Vous obtiendrez les pièces de rechange
disponibles auprès de votre partenaire
Volkswagen Véhicules utilitaires.
vis moletée, 2 unités
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 12
3
1
B
A
3
2
M+P-03G-2745
13
Montage du jeu d'équerres hautes
Français
Montage
Visser et serrer l'équerre haute
dans le perçage correspondant sur la
traverse, comme indiqué sur
l'illustration.
A = Traverse d'une hauteur de 20 mm
B = Traverse d'une hauteur de 30 mm
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 13
4
1
3
2
M+P-03G-2744
14
Montaje de juego de ángulo alto
Español
Contenido de suministro
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 14
4
15
Montaje de juego de ángulo alto
Español
Tenga en cuenta las siguientes
advertencias. De lo contrario, podrían
surgir daños a bienes, también en su
vehículo.
!
Peligro de accidente
La carga sobre el techo presenta una mayor
superficie de resistencia al viento, eleva el
centro de gravedad del vehículo y por tanto
modifica el comportamiento de marcha. El
peso adicional en el techo del vehículo
influye en la eficiencia del frenado, el
comportamiento de marcha en las curvas y
en la capacidad de aceleración del vehículo.
Adapte su forma de conducir a las
condiciones de la carretera, del tráfico y del
clima, y conduzca con especial cuidado si
viaja con portaequipajes de techo/baca.
Conduzca siempre con mucho cuidado
incluso sin carga si lleva montado el
portaequipajes de techo/baca.
Ángulo alto (4 unidades)
Tornillo de cabeza moleteada (4 unidades)
Arandela M8 (4 unidades)
Estas instrucciones de montaje son válidas
para los portaequipajes de techo/bacas de
los vehículos Crafter.
Validez
Si surgen dificultades durante el montaje,
diríjase a un taller especializado cualificado.
Vehículos industriales Volkswagen le
recomienda un establecimiento de servicio
de vehículos industriales Volkswagen
autorizado.
Reservado el derecho a modificar los
detalles técnicos relacionados con las
ilustraciones de las instrucciones de
montaje.
Conserve estas instrucciones de montaje
durante toda la vida útil del juego de ángulo
alto entre los papeles del coche.
Indicaciones generales
Cuando esté montado el
portaequipajes de techo/baca, tenga
en cuenta el juego de ángulo alto y las
dimensiones del automóvil aumentadas
por la carga.
Los objetos a transportar no deben
sobrepasar las dimensiones fijadas por
ley y, si se diera el caso, se debe
señalizar. En los países de exportación
deben respetarse la autorizaciones
vigentes o la normativa existente.
!
Los sistemas de portaequipajes de
techo recomendados para vehículos
industriales Volkswagen han sido
especialmente desarrollados y
comprobados. Estos sistemas de
portaequipajes de techo cumplen la
norma DIN 75 302 y se han comprobado
además en pruebas de choque y pruebas
de resistencia.
i
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 15
4
16
Montaje de juego de ángulo alto
Español
Peligro de accidente y lesiones
Respete la carga máxima sobre techo, la
carga máxima sobre los ejes y la carga
máxima portante de los portaequipajes de
techo o bacas. De lo contrario, los
portaequipajes de techo/bacas y/o los
objetos transportados podrían soltarse del
vehículo y causar daños a otras personas o
provocar un accidente. Por favor, obtenga los
datos del manual de instrucciones del
vehículo y de las instrucciones de montaje
del portaequipajes de techo.
Peligro de accidente y lesiones
No use accesorios que no se hayan
autorizado para el uso con vehículos
industriales Volkswagen en combinación con
este juego de ángulo alto. El uso de
accesorios no autorizados puede causar
daños a otras personas o provocar un
accidente.
Peligro de accidente y lesiones
Un juego de ángulo alto fijado
negligentemente o que no se ha montado
correctamente puede
soltarse
caerse
y podría causar daños a otras personas o
provocar un accidente. Por lo tanto siga los
siguientes pasos de las instrucciones de
montaje con cuidado. Respete las
advertencias, las indicaciones de seguridad
y demás indicaciones.
Controle en cada montaje, antes de
cualquier trayecto y también durante un
largo viaje que todos los tornillos del juego
de ángulo alto estén correctamente
asentados y apriételos si es necesario.
Repita estos controles en función de las
condiciones de la calzada con regularidad,
cada 500 km de uso como mínimo.
Datos técnicos
Peso propio del juego de
ángulo alto:
1,7 kg
Peligro de accidente y lesiones
No empleee ningún lubricante en los
tornillos del juego de ángulo alto. Los
tornillos podrían aflojarse de forma
automática y los juegos de ángulo alto
podrían soltarse del vehículo junto con los
objetos transportados y podrían causar
daños a otras personas o provocar un
accidente.
Los repuestos pueden suministrarse en
concesionarios de vehículos
industriales Volkswagen.
Tornillo de cabeza moleteada, 2 unidades
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 16
4
1
B
A
3
2
M+P-03G-2745
17
Montaje de juego de ángulo alto
Español
Montaje
Juego de ángulo alto se atornilla y
se aprieta como se describe en el
agujero de la traviesa intermedia.
A = Traviesa intermedia con altura de
20 mm
B = Traviesa intermedia con altura de
30 mm
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 17
5
1
3
2
M+P-03G-2744
18
Montaggio set di staffe larghe
Italiano
Volume della fornitura
MA Crafter Hochwinkelsatz Inhalt 20.02.2007 15:12 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Volkswagen 2E0 071 191 Användarmanual

Typ
Användarmanual