Shimano SH-R315 Service Instructions

Typ
Service Instructions

Denna manual är också lämplig för

Bindsåler
Εσωτερικές σόλες
Innersulor
Sisäpohjat
鞋垫
이너솔
Svangstøtter
Προστατευτικά καμάρας
Hålfotskuddar
Jalkaholvin pehmusteet
弓形垫
아치패드
SI-0122A-003-04
SI-0122A-003-06 SI-0122A-003-06
SI-0122A-003-05 SI-0122A-003-03 SI-0122A-003-03
Generelle sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
– For at undgå at komme alvorligt til skade:
De brugertilpassede sko er designet til at passe fødder,
uden forudgående varmestøbning. Varmestøbning gør det
imidlertid lettere at få skoene til at passe fødderne.
Termisk varmestøbning af overlæder og bindsål skal
udføres af en behørigt autoriseret forhandler af Shimano
fodtøj. Hvis varmestøbningen udføres forkert, kan der
forekomme vridning af bindsålen, eller der kan opstå
brandsår.
Disse bindsåler kan anvendes, som de er, uden
varmestøbning. Dog må enhver form for varmestøbning af
bindsåler kun udføres af en behørigt autoriseret forhandler
af Shimano fodtøj. Hvis varmestøbningen udføres forkert,
kan der forekomme vridning af bindsålen, eller der kan
opstå brandsår.
SI-0122A-003
Brugertilpassede sko / bindsåler
Teknisk serviceanvisning
Montering af svangstøtte
Vælg blandt de medfølgende svangpuder svangpuderne med
passende højde til de sko, som rent faktisk skal anvendes. Sørg
for korrekt anvendelse af højre og venstre svangpude som vist
på figuren. Selv uden anvendelse af svangpuderne kan du opnå
behagelig funktion. Ved anvendelse af svangpuder skal du udføre
varmeformning, når du har sat svangpuderne ned i skoene.
* Serviceanvisninger på andre sprog kan findes på:
http://techdocs.shimano.com
Bemærk: Specifikationerne kan blive ændret uden forudgående varsel pga.
forbedringer. (Danish)
Γενικές Πληροφορίες Ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
– Για την αποφυγή σοβαρών τραυματισμών:
Αυτά τα παπούτσια εξατομικευμένης εφαρμογής είναι
σχεδιασμένα για να εφαρμόζουν στα πόδια ως έχουν,
χωρίς χύτευση θερμότητας. Ωστόσο, η χύτευση θερμότητας
διευκολύνει την εφαρμογή των παπουτσιών στα πόδια.
Όταν διαμορφώνετε τις πάνω και τις εσωτερικές σόλες
με θερμότητα, βεβαιωθείτε ότι ζητήσατε έναν κατάλληλα
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο παπουτσιών Shimano. Αν
η χύτευση θερμότητας γίνει λανθασμένα, η εσωτερική σόλα
μπορεί να παραμορφωθεί ή να προκληθούν εγκαύματα.
Αυτές οι εσωτερικές σόλες μπορούν να χρησιμοποιηθούν
ως έχουν, χωρίς χύτευση θερμότητας, αλλά οποιαδήποτε
διαμόρφωση των εσωτερικών σόλων με θερμότητα πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από έναν κατάλληλα εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο παπουτσιών Shimano. Αν η χύτευση
θερμότητας γίνει λανθασμένα, η εσωτερική σόλα μπορεί να
παραμορφωθεί ή να προκληθούν εγκαύματα.
SI-0122A-003
Παπούτσια εξατομικευμένης
εφαρμογής / Εσωτερικές σόλες
Οδηγίες Τεχνικού Σέρβις
Εγκατάσταση του προστατευτικού καμάρας
Επιλέξτε από τους συμπεριλαμβανόμενους πάτους καμάρας
τους πάτους με το ύψος που ταιριάζει στα παπούτσια που θα
χρησιμοποιηθούν. Φροντίστε ώστε να χρησιμοποιήσετε σωστά
τον δεξιό και τον αριστερό πάτο καμάρας όπως φαίνεται στην
εικόνα. Ακόμη κι αν δεν χρησιμοποιηθούν οι πάτοι καμάρας δεν
θα επηρεαστεί η άνετη λειτουργία. Όταν χρησιμοποιηθούν οι πάτοι
καμάρας, εφαρμόστε θερμοκαλούπωση αφού εισάγετε τους πάτους
καμάρας μέσα στα παπούτσια.
* Οι Οδηγίες Σέρβις σε άλλες γλώσσες διατίθενται στη διεύθυνση:
http://techdocs.shimano.com
Σημείωση: Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές προς βελτίωση χωρίς
προειδοποίηση. (Greek)
Allmän säkerhetsinformation
VARNING
– För att undvika allvarliga skador:
De skräddarsydda skorna är utformade för att passa
fötterna som de är utan värmeformning; värmeformning
gör det dock lättare att få skorna att passa på fötterna.
När du formar översulan och innersulan med värme, var
då noga med att fråga efter en ordentligt auktoriserad
återförsäljare av Shimano-skor. Om värmeformningen
utförs på ett felaktigt sätt kan det resultera i snedvridning
av innersulan eller brännmärken.
Dessa innersulor kan användas som de är utan
värmeformning, men en värmeformning av innersulorna
får endast genomföras av en ordentligt auktoriserad
återförsäljare av Shimano-skor. Om värmeformningen
utförs på ett felaktigt sätt kan det resultera i snedvridning
av innersulan eller brännmärken.
SI-0122A-003
Skräddarsydda skor / Innersulor
Anvisningar för teknisk service
Montering av hålfotskudden
Välj bland de medföljande välvda dynorna de dynor som har en
lämplig höjd för de skor som faktiskt ska användas. Se till att
använda de högra och vänstra välvda dynorna korrekt så som visas
på bilden. Även om de välvda dynorna inte används så påverkar
detta inte bekvämligheten. När de välvda dynorna används, utför då
värmeutformning efter att ha lagt i de välvda dynorna i skorna.
* Bruksanvisningar på andra språk finns på: http://techdocs.shimano.com
Observera att tekniska data i förbättringssyfte kan ändras utan föregående
meddelande. (Swedish)
Yleistä turvatietoa
VAROITUS
– Vakavien tapaturmien välttäminen:
Custom-fit kengät on suunniteltu sopimaan jalkoihin
sellaisenaan ilman lämpömuovailua; lämpömuovailu
kuitenkin helpottaa kengän sopimista jalkaan.
Kun haluat muovata ulko- tai sisäpohjia lämmön
avulla, kysy valtuutettua Shimano-jalkinemyyjää. Jos
lämpömuovailu suoritetaan virheellisesti, seurauksena
saattaa olla sisäpohjan vääntyminen tai palaminen.
Näitä sisäpohjia voidaan käyttää sellaisenaan ilman
lämpömuovailua, mutta sisäpohjien kaikki lämpömuovailu
tulee suorittaa ainoastaan valtuutetun Shimano-
jalkinemyyjän toimesta. Jos lämpömuovailu suoritetaan
virheellisesti, seurauksena saattaa olla sisäpohjan
vääntyminen tai palaminen.
SI-0122A-003
Custom-fit kengät / sisäpohjat
Tekniset huolto-ohjeet
Jalkaholvin pehmusteen asentaminen
Valitse mukaan kuuluvista kaarituista sopivan korkuiset tuet
käytettäviä kenkiä varten. Käytä oikean- ja vasemmanpuoleisia
kaaritukia kuvan osoittamalla tavalla. Kaaritukien poisjättäminen
ei vaikuta käyttömukavuuteen. Kaaritukia käytettäessä suorita
lämpömuotoilu sen jälkeen, kun kaarituet on asetettu kenkiin.
* Huolto-ohjeet muilla kielillä saatavilla osoitteesta:
http://techdocs.shimano.com
Huomaa: Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman ennakkovaroitusta. (Finnish)
一般安全注意事项
警告
为了防止严重伤害
热成型贴合骑行鞋的设计就已经相当合脚,通过热
成型,可以贴得更加紧密。
鞋帮和鞋垫的热成型,必须由本公司指定的销售店
施行。 如方法不当,可能造成烫伤或火灾等。
虽然鞋垫不经热成型也可以使用,但是如果您希望
进行热成型,务必在本公司指定的销售店施行。如
果方法不当,可能会发生鞋垫歪斜、烫伤问题。
SI-0122A-003
贴合骑行鞋 (Custom-fit shoes) / 鞋垫
使用说明书
装弧形垫
请将同一包装内的弓形片根据实际使用的鞋子,选择适当高
度。弓形片请如图所示,放入时不要弄错左右。即使不使用
弓形片,也没有问题。但是在使用弓形片的场合,请在放有
弓形片的状态下热成型。
전을 위해 반드 수해 십시오
경고
부상예방을 위한 사전 점검 사항
열성형 커스텀 피트 슈즈는 그대로도 발에 피트되도록
설계되어 있습니다만 열성형함으로써 더욱 피트시킬
있습니다 .
어퍼 이너솔의 열성형은 반드시 당사 지정 판매점에
의뢰해 주십시오 . 잘못된 방법으로 실시하면 화상이나
화재 등의 가능성이 있습니다 .
이너솔은 열성형하지 않아도 사용할 있습니다만
열성형을 하는 경우는 반드시 당사 지정 판매점에
의뢰해 주십시오 . 잘못된 방법으로 실시하면 이너솔이
뒤틀리거나 화상을 입을 가능성이 있습니다 .
SI-0122A-003
커스텀 피트 슈즈 이너솔 ( 안창 )
기술 서비스 지침
치패드 장착
동봉된 아치패드는 실제로 사용할 슈즈에 맞추어 적절한
높이를 선정해 주십시오 . 아치패드를 그림과 같이 오른쪽과
왼쪽을 틀리지 않도록 넣어 주십시오 . 아치패드를 사용하지
않아도 문제는 없습니다 . 아치패드를 사용할 경우는
아치패드를 넣은 상태로 열성형을 실시해 주십시오 .
* http://techdocs.shimano.com 上可以找到用更多语言书写的操
作规程。
产品改良时,部分规格会有所变更,恕不另行通知。(Chinese)
* 다른 나라 언어로 취급설명서는 http://techdocs.shimano.com 에서
이용할 있습니다 .
주의 : 추가적 성능 향상을 위해 별도의 통지 없이 사양이 변경될 있습니다 .
(Korea)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Shimano SH-R315 Service Instructions

Typ
Service Instructions
Denna manual är också lämplig för

på andra språk