Thermex Central TFHCE 460 II Installationsguide

Typ
Installationsguide
TFHCE 460-2 CENTRAL VENTILATION
DK: Emhætte til centralventilation - Montagevejledning Side 2
SE: Köksfläkt för centralventilation – Monteringsanvisning Sida 7
NO: Ventilatorhette til sentralventilasjon - Montasje Veiledning Side 12
Preston2_26628.indd 1 11/08/11 09.10
1
Indjustering af ventil
Denne manual er KUN beregnet til brug ved
installation!
A) Indstilling af Grundventilation.
Hold lysknappen nede i 3 sek. For at aktivere airflow på laveste niveau. Lampen på denne knap vil
blinke imens. Hold 40 min. Knappen nede for at lukke ventilen i. Tryk gentagne gange på 60 min.
Knappen for lukke ventilen op. Tryk igen på lysknappen når den når den ønskede indstilling er
opnået. Lampen vil nu stoppe med at blinke og indstillingen er gemt.
B) Indstilling af Forceret Ventilation.
Hold 20 min. knappen nede i 3 sek. For at aktivere airflow på højeste niveau. 20 min. Knappen vil blinke
imens. Hold 40 min. Knappen nede for at lukke ventilen i. Tryk gentagne gange på 60 min.
Knappen for lukke ventilen op. Tryk på 20 min. Knappen i 3 sekunder når den når den ønskede
indstilling er opnået. Lampen vil nu stoppe med at blinke og indstillingen er gemt.
BEMÆRK:
Hvıs 40 eller 60 minutters knapperne ikke berøres inden 15 sekunder efter at
lampeknappen er begyndt at blinke afbrydes processen, og indstillingerne bliver ikke gemt.
Hvis indstillingerne ændres mens den forcerede drift er aktiv, vil disse først træde i
kraft næste gang den aktiveres.
2
Specifikationer
1-Ventil
2
-Chassis
3
-Aluminium Filter
4
-Belysning
5-Betjeningspanel
3
Sikkerhedsinstruktioner
*Dette apparat er kun beregnet til brug i private
hjem. Hvis den benyttes til andre formål
bortfalder garantien.
*Apparatet er beregnet til
drift ved 220-240
Volt~50 Hz.
*Dette apparat skal altid være tilsluttet jord.
*Al installation skal udføres af en faguddannet
tekniker.
*Installation/service af ikke
-faguddannet
personel kan medføre driftsproblemer, skader
på apparatet eller personer.
*Netledning må ikke klemmes eller
sammenbøjes under installation. Før ikke
ledningen i nærheden af varmeelementer da
den herved kan smelte eller antænde.
*Tilslut ikke strøm inden installationen er
fuldført.
*Sørg for at stikket til strømmen er let
tilg
ængelig.
*Undgå at berøre de varme armaturer.
*Emhætten må ikke bruges ved flambering.
*Sørg for at filtrene rengøres/udskiftes jævnligt.
*Benyt kun typegodkendte filtre.
*Benyt ikke emhætten uden filter.
*Afbryd apparatet inden rengøring.
*Emhætten må ikke dele ventilationsrør med
andre apparater,
som gas-
eller oliefyr eller
varmluftsystemer.
*Benyt altid aftræksrør Ø150mm.
*Børn må ikke bet
jene emhætten
*Benyt altid “MAX A” sikringer på denne
emhætte.
*Lad ikke børn lege med
emballagen.
*I tilfæl
de af brand skal apparatet afbry
des fra
hovedstrømmen omgående. BENYT IKKE VAND
TIL AT SLUKKE ILDEN MED!
*Dette apparat må ikke benyttes af personer med
nedsatte fysiske eller mentale evner, medmindre
de er under opsyn.
*Afstanden mellem emhætten og overfladen af
komfuret skal være mindst 65 cm ved elkomfur,
og 75 cm ved gaskomfur.
Ved levering, før installation:
* Tjek at kassen med produktet er ubeskadiget.
* Anmeld straks eventuelle transportskader til fragtmanden.
* Fejl og mangler skal anmeldes Thermex Scandinavia A/S.
4
INSTALLATION AF EMHÆTTEN
(A,B,C,D).
5
Installer først aftræksrøret.
TROUBLESHOOTER
Tjek at
emfanget er
korrekt tilsluttet
hoved-
strømmen
(220-240 V)
Husk at
emfanget skal
være tilsluttet
jord.
Tjek at
emfang
er
tændt
Tjek
lysknap
Tjek at
alufiltrene
er rengjort
Tjek
pærer/
armaturer
Tjek
kontra-
spjæld
Emfang
virker ikke
Lys virker
ikke
Ingen eller
svag
udsugning
Før du kontakter en tekniker:
Sørg for at apparatet er tilsluttet strømmen, og at sikringen I hovedrelæet ikke er slået fra. Forsøg ikke selv at servicere apparatet. Tjek
troubleshoooterskemaet ovenover først. Tag kontakt til en tekniker hvis ingen af de ovenstående løsninger virker.
6
I TILFÆLDE AF DRIFTSTOP
Injustering av spjäll
Denna anvisning används endast vid installationen!
A) Inställning
av grundflöde
.
Håll in belysningsknappen i 3 sek. för att aktivera inställning av grundflöde. Dioden denna knapp börjar
blinka. Håll in knappen40 min.” för att stänga spjället. Tryck upprepade gånger 60 min.” knappen för
att öppna spjället. Tryck åter belysningsknappen när önskat grundflöde är uppnått. Dioden slutar nu att
blinka och inställningen är sparad.
B) Inställning
av forceringsflöde
Håll in knappen ”20 min.” i 3 sek. för att aktivera inställning av forceringsflöde. Dioden på denna knapp
börjar blinka. Håll in knappen ”40 min.” för att stänga spjället. Tryck upprepade gånger på ”60 min.”
knappen för att öppna spjället Tryck åter på ”20 min.” knappen i 3 sek. när önskat forceringsflöde är
uppnått. Dioden slutar nu att blinka och inställningen är sparad.
OBS
:
Om 40
eller
60
minuters knapparna inte berörs inom
15
s
ek
un
d
er
från det att belysnings
k
n
ap
p
en
börjat blinka,
avbryts processen och inställningarna sparas inte
.
Om inställningarna ändras
när forceringsflödet är i drift
, träder dessa i kraft först nästa gång den
används.
7
Specifikationer
8
1-Spjäll
2-Chassi
3-Stålfilter
4-Belysning
5-Manöverpanel
Säkerhetsinstruktioner
* Den här apparaten är enbart avsedd för
hemmabruk. Om den används på annat sätt
gäller ej garantin.
* Enheten är avsedd för drift med 220240 V AC,
50 Hz.
* Enheten ska alltid anslutas till jord.
* All installation ska utföras av behörig tekniker.
* Installation eller underhåll som utförs av
obehörig personal kan leda till driftproblem,
skador på enheten eller personer.
* Nätkabeln får inte klämmas eller böjas under
installationen. Lägg inte nätkabeln i närheten
av värmeelement då den kan smälta eller
antändas.
* Anslut inte strömmen innan installationen är
genomförd.
* Se till att anslutningen till nätspänningen är
lätt tillgänglig.
* Undvik att vidröra varma armaturer.
* Fläkten får inte användas vid flambering.
* Sörj för att rengöra och byta ut filtren
regelbundet.
* Använd endast godkända filter.
* Använd inte fläkten utan filter.
* Koppla från enheten innan rengöring.
* Fläkten får inte dela luftkanal med andra
apparater som gas-, olja- eller ventilationssystem.
* Använd ett utsugsrör med diameter Ø150 mm.
* Barn får inte använda fläkten
* Använd alltid säkringar märkta med max 13A
med fläkten.
* Låt inte barn leka med förpackningen.
* I händelse av brand ska enheten omedelbart
kopplas från elnätet. ANVÄND INTE VATTEN TILL
ATT SLÄCKA ELDEN!
* Enheten får inte utan uppsyn användas av
personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga.
* Avståndet mellan fläkten och ovansidan av
spishällen ska vara minst 65 cm för elspisar och
75 cm för gasspisar.
Vid leverans och före installation:
* Kontrollera att produktförpackningen är oskadad.
* Anmäl omedelbart eventuella skador till transportören.
* Fel och brister måste även anmälas till leverantören.
9
*/45"--"5*0/"741*4,¯1"/
10
Montera slangsatsen först.
Montera spiskåpan i väggskåp eller spiskupa med de 4 skruvarna
(A, B, C, D).
FELSÖKNING
Kontrollera att
fläkten är
korrekt
ansluten till
elnätet (220–
240 V)
Kom ihåg att
fläkten ska vara
ansluten till en
jordledning.
Kontrollera
att fläkten
är tänd
Kontrollera
ljusknappen
Kontrollera
att
aluminium-
filtret är
rengjort
Kontrollera
armaturen
Kontrollera
backspjället
Fläkten
fungerar
inte
Ljuset
fungerar
inte
Inget eller
svagt utsug
I HÄNDELSE AV DRIFTSTOPP
Innan du kontaktar en tekniker:
Se till att enheten är ansluten och att säkringen i elcentralen inte har löst ut. Försök inte själv att serva enheten. Kontrollera först ovanstående
felsökningsschema. Kontakta en tekniker om ingen av ovanstående lösningar fungerar.
11
Innjustering av ventil
A) Innstilling av Grunnventilasjon.
Hold lysknappen nede i 3 sek. For å aktivere airflow på laveste nivå. Lampen på denne knapp vil Blinke
imens. Hold 40 min. Knappen nede for å lukke ventilen i. Trykk gjentagne ganger på 60 min.
Knappen for å lukke ventilen opp. Trykk igjen på lysknappen når den når den ønskede innstilling er nået.
Lampen vil nå stoppe med å blinke og innstillingen er gjemt.
B) Innstilling av Forsert Ventilasjon.
Hold 20 min. knappen nede i 3 sek. For å aktivere airflow på høyeste nivå. 20 min. Knappen vil blinke
imens. Hold 40 min. Knappen nede for å lukke ventilen i. Trykk gjentagne ganger på 60 min.
Knappen for å lukke ventilen opp. Trykk på 20 min. Knappen i 3 sekunder når den når den ønskede
innstilling er nået. Lampen vil nå stoppe med å blinke og innstillingen er gjemt.
BEMERK: Hvıs 40 eller 60 minutters knappene ikke berøres innen 15 sekunder etter at
lampeknappen er begynt å blinke, avbrytes prosessen, og innstillinger bliver ikke gjemt.
Hvis innstillingene endres mens den forserte drift er aktiv, vil disse først trå i kraft neste gang
den aktiveres.
12
Denne manual er KUN beregnet til bruk ved
installasjon!
Spesifikasjoner
1-Ventil
2
-Chassis
3
-Aluminium Filter
4
-Belysning
5-Betjeningspanel
13
Sikkerhetsinstruksjoner
*Dette apparat er kun beregnet til bruk i private
hjem. Hvis det benyttes til andre formål
bortfaller garantien.
*Apparatet er beregnet for 220-240 Volt~50
Hz.
*Dette apparat skal alltid være tilkoblet jord.
*All installasjon skal utføres av en fagutdannet
tekniker.
*Benytt kun typegodkjente filtre.
*Benytt ikke ventilatorhetten uten
filter.
*Slå av apparatet før rengjøring.
*Ventilatorhetten må ikke dele ventilasjonsrør
med andre apparater, som gass- eller oljefyr
eller varmluftsystemer.
*Benytt alltid avtrekksrør Ø150mm.
*Barn må ikke bruke ventilatorhetten.
*Installasjon/service av personell som ikke er *Benytt alltid "MAKS 13A"-sikringer på denne
fagutdannet kan medføre driftsproblemer,
skader på apparatet eller personer.
*Strømledningen må ikke klemmes eller
bøyes under installasjon. Før ikke
ledningen i nærheten av varmeelementer,
siden den da kan smelte eller ta fyr.
*Ikke slå på strømmen før installasjonen er
fullført.
*Sørg for at stikket til strømmen er lett
tilgjengelig.
*Unngå å berøre de varme armaturene.
*Ventilatorhetten må ikke brukes ved
flambering.
*Sørg for at filtrene rengjøres/skiftes ut jevnlig.
ventilatorhetten.
*La ikke barn leke med emballasjen.
*Dersom det oppstår brann må du ta ut
stikkontakten umiddelbart. BENYTT IKKE VANN
TIL Å SLUKKE FLAMMENE!
*Dette apparatet må ikke benyttes av personer med
nedsatte fysiske eller mentale evner, med mindre
de er under oppsyn.
*Avstanden mellom ventilatorhetten og
overflaten av komfyren skal være minst 65 cm for
elektrisk komfyr og 75 cm for gasskomfyr.
Ved levering, før installasjon:
* Sjekk at kassen med produktet ikke er skadet.
* Meld straks fra om eventuelle transportskader til fraktøren.
* Feil og mangler skal på samme måte varsles til
leverandøren.
14
*/45"--"4+0/"7,+,,&/7*'5&/
15
Sett på plass ventilasjonsrøret.
Monter kjøkkenviften i skapet med de 4 skruer
(A,B,C,D).
PROBLEMLØSNING
Sjekk at
ventilatorhette
n er koblet til
hovedstrømme
n (220-240 V).
Husk at den må
være koblet til
en jordet
stikkontakt.
Sjekk at
ventilatorh
etten er
slått på.
Sjekk
lysknapen
Sjekk at
aluminiumsf
iltrene er
rengjorte.
Sjekk
lyspærene
Sjekk
spjeldet
Ventilatorhette
n fungerer ikke
Lyset
fungerer ikke
Ingen eller
svak
utsugning
VED DRIFTSSTOPP
Før du kontakter en tekniker:
Sørg for at apparatet er koblet til strømmen, og at sikringen til rommet ikke er slått av. Ikke prøv å reparere apparatet selv. Sjekk
Problemløsning ovenfor først. Ta kontakt med en teknikker hvis ingen av løsningen ovenfor fungerer.
16
Δ
pm
-a +a
MEASUREMENT AND REGULATION OF AIR FLOW
The basic air change rate is adjusted by changing adjustment position a. The basic adjustment is
made by turning the screw spindle, not the cover, by hand. The adjustment position is locked by
tightening the hose clamp carefully. The desired forced exhaust position is set by choosing the
valve running distance (5, 10, 15, 20 mm). This is done with dip switches on the circuit board
according to following table. NOTE! If the adjustment is changed while the product is
receiving voltage, the new adjustment is not valid until the voltage has been cut off and
then switched on.
Factory setting of running distance 10mm.
The running distance must be chosen so that the valve in its open position does not exceed the
adjustment position + 10 mm. The air flow is determined according to the diagram below, the
pressure difference at the valve and the adjustment position (Δpm and a, Fig. 4).
MEASUREMENT AND ADJUSTMENT DIAGRAMS
The properties of the product include a warm-up run every 24 hours, which the valve
performs independently of the user.
The valve is equipped with overheating protection which stops valve operation for two
minutes due to a continuous back-and-forth run.
KSOM
Installation and connecting instructions
19.11.2009
Switch Running
distance
Basic adjustment
position
1 2 [mm] max. [mm]
OFF OFF 5 +5
ON OFF 10 0
OFF ON 15 -5
ON ON 20 -10
Ø100 Ø125
Fig. 4.
17
J4
J1
K7
J15
(200W max)
(NO)
(NC)
(COM)
REVISION=00 XXX
OKIDA
Seyhan AVCI 12.06.2014
12.06.2014
reproduction and distribution not allowed
SAN. TIC. LTD. ŞTI.
OKIDA ELEKTRONIK
SLSTPM-TMR-F-KR-AJP CONNECTION DIAGRAM
SLSTPM-HCON
SLSTPM-TMR-F-KR-AJP
BK3-GF
With Humidity Sensor
Without Humidity Sensor
Lamp fuse connection
230V-50HZ
AC POWER INPUT
GND
Lamp
Button Card connection
Dry contanct relay connection
Jumper Status
Stepper Motor connection
Relay contact state is changed
according to stepper motor state
for algorithm please are user manual
19
THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD.
Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark
Tlf.: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04
THERMEX SCANDINAVIA AB Thermex Scandinavia AS
Importgatan 12 A • S-422 46 Hisings Backa Lørenskogveien 75 • 1470 LØRENSKOG
Tel: 031 340 82 00 • Fax: 031 26 33 90 Tel.: +47 22 21 90 2
E-mail: [email protected] • www.thermex.se E-Mail: www.thermex.no • [email protected]
THERMEX SCANDINAVIA S.A.U.
C/Noi del Sucre, 42 • 08840 Viladecans
Tel.: 93 637 30 03 • Fax: 93 637 29 02
E-mail: [email protected] • www.thermex.es
Ecco Print as
Preston2_26628.indd 32 11/08/11 09.10
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Thermex Central TFHCE 460 II Installationsguide

Typ
Installationsguide