Whirlpool WHM2110 Användarguide

Typ
Användarguide
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
1. Lid handle
2. Lock (if provided)
3. Seal
4. Defrost water drain plug (if present)
5. Control panel
6. Basket (if present)
7. Condenser (located at the rear)
INSTALLATION
Please refer to the chapter "BEFORE USING THE
APPLIANCE".
Unpack the appliance.
Remove the 4 protection pieces inserted between
lid and appliance.
Ensure that the defrosting water drainage plug (if
provided) is correctly positioned (4).
For best operation of the appliance and in order to
avoid damage when the lid is opened, leave a space of
at least 7 cm from the rear wall and 7 cm at the sides.
Fit the accessories (if provided).
1. Thermostat: it can be used to adjust the internal
temperature of the appliance.
2. Red LED (if provided): Indicates that the appliance
temperature is not sufficiently low.
3. Green LED (if provided): indicates that the appliance is on.
4. Yellow/orange illuminated button (if provided):
activates/deactivates the fast freeze function.
The exact configuration of the controls may vary
according to the model.
Switching on the appliance
The appliance is factory set for optimum operation at a
temperature of -18°C.
Plug in the appliance.
The green LED lights up (if provided).
Also the red LED (if provided) will switch on because the
temperature inside the appliance is not yet sufficiently low
for food storage. The red LED will normally switch off
within the first six hours after the appliance is switched on.
After connecting the appliance to the mains supply and when
the optimal temperature has been reached (this phase takes
about 1 hour during which the lid will not open), ensure that
the fast freeze button is not pressed (the yellow LED, if
provided, is off).
Place food inside the product only when the red LED (if
provided) has switched off.
Thanks to the efficient lid seal, the appliance lid will not re-
open easily immediately after closing. Wait a few minutes
before re-opening the lid of the appliance.
Temperature Adjustment
Use the thermostat to select the ideal storage temperature. To
adjust the internal temperature, proceed as follows:
Turn the thermostat knob to 1 for a storage temperature
that is less cold.
Turn the thermostat knob to 6 for a colder storage
temperature.
For partial loads, or when the load indicator is below the "e"
symbol inside the appliance (if present), it is advisable to
move the thermostat to the lower position (on "e", if present
on the thermostat scale).
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
CO Small
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USING THE APPLIANCE
Your new appliance is designed exclusively for domestic use
and for storing frozen food, freezing fresh food and making
ice cubes.
Regulations require that the appliance is earthed.
The manufacturer declines all liability for injury to
persons or animals and for damage to property
resulting from failure to observe the above
procedures and reminders.
1. After unpacking, make sure that the appliance is
undamaged and that the lid closes perfectly tight. Any
damage must be reported to your dealer within 24
hours after delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the appliance
on in order to ensure the refrigerant circuit is fully
efficient.
3. Installation of the appliance and electrical connections
must be carried out by a qualified electrician, in
accordance with the manufacturer's instructions and
local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
Before connecting the appliance to the mains supply,
ensure that the voltage corresponds to that given on the
rating plate located on the rear of the appliance.
Electrical connections must be made in accordance
with local regulations.
FREEZING FOOD
Preparation of fresh food for freezing
Before freezing, wrap and seal fresh food in: aluminium
foil, cling film, air and water-tight plastic bags,
polyethylene containers with lids, provided they are
suitable for freezing foods.
Food must be fresh, mature and of prime quality in order
to obtain high quality frozen food.
Fresh vegetables and fruit should preferably be frozen as
soon as they are picked to maintain the full original
nutritional value, consistency, colour and flavour.
Always leave hot food to cool before placing in the
appliance.
Freezing fresh food
Place foods to be frozen in direct contact with the walls
of appliance:
A) - foods to be frozen,
B) - foods already frozen.
Avoid placing foods to be
frozen in direct contact with
food already frozen.
For best and fastest freezing,
foods should be split into small
portions; this will also be useful
when the frozen items are to
be used.
1.At least 24 hours before
storing fresh food in the
appliance, press the fast freeze
button.
2.Place the food to be frozen
and keep the lid of the
appliance closed for 24 hours. The fast freeze function
automatically deactivates after about 50 hours.
FOOD STORAGE
Refer to the table on the appliance (if provided).
Classification of frozen
foods
Put the frozen products
into the appliance and
classify them; The storage
date should be indicated on
the packs, to allow use
within expiry dates.
Advice for storing frozen
food
When purchasing frozen food products:
Ensure that the packaging is not damaged (frozen food in
damaged packaging may have deteriorated). If the
package is swollen or has damp patches, it may not have
been stored under optimal conditions and defrosting may
have already begun.
When shopping, leave frozen food purchases until last
and transport the products in a thermally insulated cool
bag.
Once at home, place the frozen foods immediately in the
appliance.
Avoid, or reduce temperature variations to the
minimum. Respect the best-before date on the package.
Always observe the storage information on the package.
Note:
Eat fully or partially defrosted foods immediately.
Do not refreeze unless the food is cooked after it has
thawed. Once cooked, the thawed food can be refrozen.
If there is a long power failure:
Do not open the appliance lid except to place ice packs
(if provided) over the frozen foods on the right and left
of the appliance. This will slow down the rise in
temperature.
MONTHS
FOOD
INSTRUCTIONS FOR USE
PRECAUTIONS AND ADVICE
After installation, make sure the appliance is not
resting on the power cable.
Do not store glass containers with liquids in the appliance,
as they could burst.
Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking
them out of the appliance, since they could cause cold
burns.
Before carrying out any maintenance or cleaning operation,
unplug the appliance or disconnect the electrical power
supply.
Do not install the appliance in places exposed to direct
sunlight or near heat sources, as this will result in higher
energy consumption.
Do not store or use petrol or other flammable liquids and
gases in the vicinity of this or other electrical appliances.
The fumes can create a fire hazard or explosion.
Install and level the appliance on a floor able to take its
weight and in a place suitable for its size and use.
Install the appliance in a dry and well-ventilated place. The
appliance is arranged for use in places with temperatures
inside the following ranges defined according to the
climatic class given on the dataplate located on the back.
The appliance may not work properly if left for a long time
at temperatures outside the range provided for.
It is advisable to leave the appliance connected, even if
empty even for short periods.
Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when
moving the appliance. To facilitate moving, it is advisable to
empty the appliance beforehand, if possible.
Do not use mechanical devices or any means other than
those recommended by the manufacturer to speed up the
defrosting process.
Do not use electrical appliances inside it, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
This appliance is not intended for use by people
(including children) with limited physical, sensory or
mental abilities or without experience and
knowledge of it, unless they are supervised or
instructed in its use by a person responsible for their
safety.
To prevent the risk of children becoming trapped
and suffocating, do not let them play or hide inside
the appliance.
The power cable must only be replaced by an
authorised person.
Do not use extension leads or multi-adapters.
It must be possible to disconnect the power supply
by unplugging or by means of a double-pole mains
switch installed ahead of the socket.
Make sure the voltage specified on dataplate
matches the voltage in your home.
Do not swallow the liquid (non-toxic) contained in
the ice packs (if provided).
Limit the number of times the appliance door is
opened.
DEFROSTING THE
APPLIANCE
The appliance should be defrosted
when the thickness of ice on the
walls reaches 5-6 mm.
Disconnect the appliance from
the mains power supply.
Remove the packs of food from
the appliance and wrap them
close together in newspaper and
store in a very cool place or
thermally insulated bag.
Leave the appliance lid open.
Remove the internal defrost water drain plug (depending
on model).
Remove the external defrost water drain plug (depending
on model) and reposition it as shown in the figure.
Place a bowl beneath the drainage channel to collect the
residual water. If available, use the divider.
Speed up defrosting by using a spatula to detach the ice
from the appliance walls.
Remove the ice from the bottom of the appliance.
In order to avoid permanent damage to the
appliance interior, do not use pointed or sharp metal
instruments for removing the ice.
Do not use abrasive products or heat up the interior
artificially.
Dry the interior of the appliance thoroughly.
On completion of the defrosting, refit the plug.
CARE AND MAINTENANCE
Remove the ice from the upper edge (see the
Troubleshooting Guide).
Clean the inside after defrosting, using a sponge dampened
with warm water and/or mild detergent.
Clean the side motor cooling grille (depending on model).
Remove dust from the condenser on the rear of the
appliance.
Before carrying out maintenance, unplug the appliance.
Do not use abrasive products, scourers or stain-
removers (e.g. acetone, trichloroethylene) to clean the
appliance.
To obtain the best results from your appliance, carry
out cleaning and maintenance at least once a year.
CHANGING THE LID LIGHT BULB (if provided)
Disconnect the appliance from the
mains power supply.
Remove the diffuser by following
the sequence of steps shown in the
figure.
Unscrew the light bulb and replace
it with an identical bulb of the same
wattage and voltage.
Refit the diffuser and plug in the appliance.
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. The red LED (if provided) remains alight.
Is there a power failure?
Is defrosting in progress?
Is the appliance lid properly closed?
Is the appliance positioned near a heat source?
Is the thermostat setting correct?
Are the ventilation grille and condenser clean?
2. The appliance is too noisy.
Is the appliance perfectly horizontal?
Is the appliance in contact with other furniture or objects that
may cause vibrations?
Has the packaging been removed from under the appliance?
INSTRUCTIONS FOR USE
Note: gurgling noises from the refrigerating circuit after the
compressor cuts out are perfectly normal.
3. The green LED (if provided) is off and the appliance is
not working.
Is there a power failure?
Is the plug properly inserted in the socket?
Is the electric cable intact?
4. The green LED (if provided) is off and the appliance is
working.
The green LED is not working. Contact the After Sales
Service for a replacement.
5. The compressor runs continuously.
Have hot foods been put in the appliance?
Has the appliance lid been left open for a long time?
Is the appliance positioned in a very warm room or near heat
sources?
Is the thermostat setting correct?
Has the fast freeze function (depending on model) been
pressed by mistake?
6. Too much ice on the upper edge.
Are the defrost water drainage plugs correctly positioned?
Is the appliance lid properly closed?
Is the appliance lid seal damaged or deformed? (See chapter
"Installation")
Have the 4 protection pieces been removed? (See chapter
"Installation")
7. Condensation forms on the external walls of the
appliance
It is normal for condensation to form under certain
atmospheric conditions (humidity above 85%) or if the
appliance is located in a damp or poorly ventilated room. The
performance of the appliance is in no way affected.
8. The layer of ice on the internal walls of the appliance is
not uniform.
This phenomenon is quite normal.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
1. Packing
The packaging material is entirely recyclable, and marked with
the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping.
Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts,
etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous.
2. Scrapping
The appliance is manufactured using recyclable material .
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
Before scrapping, make the appliance unusable by cutting off the
power cable and removing the doors and shelves so that
children cannot easily climb inside the appliance.
Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. Deliver the
appliance immediately to an authorized dump; do not leave it
unattended even for a few days, since it is potentially dangerous
for children. For more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Information:
This appliance does not use CFC. The refrigerant system
contains either R134a (HFC) or R600 (HC). Refer to the rating
plate inside the appliance.
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a natural gas
without environmental impact, but is flammable. Therefore,
make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged.
This product may contain Fluorinated Greenhouse Gases
covered by the Kyoto Protocol; the refrigerant gas is inside a
hermetically sealed system.
Refrigerant gas: R134a has a Global Warming Potential of (GWP)
1300.
Declaration of conformity
This appliance is intended for storing food and is
manufactured in conformity with European regulation (EC)
No. 1935/2004.
This product has been designed, manufactured and marketed
in compliance with:
- the safety objectives of Low Voltage Directive 2006/95/EC
(replacing 73/23/EEC and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive "EMC"
2004/108/CE.
• The electrical safety of the appliance can only be guaranteed if
the product is connected to an approved earth connection.
AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself.
2. Switch the appliance on again to see if the problem has
been solved. If it has not, disconnect the appliance from
the power supply and wait for about an hour before
switching on again.
3. If the problem persists after this course of action, contact
After-Sales Service.
Specify:
• the nature of the fault,
• the model,
• the service number (the number after the word SERVICE
on the rating plate on the rear of the appliance)
• your full address,
• your telephone number and area code.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
1. Χερούλι
2. Κλείσιμο ασφαλείας (όπου προβλέπεται)
3. Τσιμούχα
4. Πώμα απορροής του νερού (όπου υπάρχει)
5. Μάσκα εντολών
6. Κάδος (όπου υπάρχει)
7. Συμπυκνωτής (τοποθετημένος στο πίσω μέρος)
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Συμβουλευτείτε το κεφάλαιο "ΠΡΙΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ".
Βγάζετε το προϊόν από τη συσκευασία.
Αφαιρείτε τους 4 αποστάτες που έχουν μπει
μεταξύ της πόρτας και του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι το πώμα του αγωγού απορροής
του νερού απόψυξης (όπου προβλέπεται) έχει
τοποθετηθεί σωστά (4).
Για την επίτευξη των μέγιστων επιδόσεων και
την αποτροπή ζημιών όταν ανοίγετε την πόρτα
του προϊόντος, διατηρείτε μια απόσταση
τουλάχιστον 7 εκ. από τον πίσω τοίχο και ένα
διάστημα 7 εκ. σε κάθε πλευρά.
Εισάγετε τα αξεσουάρ (όπου προβλέπονται).
1. Θερμοστάτης: επιτρέπει τη ρύθμιση της
εσωτερικής θερμοκρασίας της συσκευής.
2. Κόκκινη λυχνία (όπου προβλέπεται): όταν ανάβει,
υποδεικνύει ότι η εσωτερική θερμοκρασία του
προϊόντος δεν είναι ακόμα επαρκώς ψυχρή.
3. Πράσινη λυχνία (όπου προβλέπεται): όταν είναι
αναμμένη, υποδεικνύει ότι το προϊόν είναι σε
λειτουργία.
4. Κίτρινο/πορτοκαλί φωτισμένο κουμπί (εάν
παρέχεται): ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη
λειτουργία ταχείας κατάψυξης.
Η διαμόρφωση του πίνακα εντολών μπορεί να
διαφέρει ανάλογα με τα μοντέλα.
Θέση σε λειτουργία του προϊόντος
Η θερμοκρασία του προϊόντος έχει ήδη
προρυθμιστεί στο εργοστάσιο για τη λειτουργία
στη συνιστούμενη θερμοκρασία -18°C.
Συνδέετε το προϊόν.
Ανάβει η πράσινη λυχνία (όπου προβλέπεται).
Ενεργοποιείται επίσης η κόκκινη λυχνία (όπου
προβλέπεται), εφόσον στο εσωτερικό του
προϊόντος δεν υπάρχει ακόμα μία επαρκώς
ψυχρή θερμοκρασία για την εισαγωγή των
τροφίμων. Αυτή η λυχνία συνήθως σβήνει εντός
των επόμενων έξι ωρών από την εκκίνηση.
Μετά τη σύνδεση του προϊόντος και την
επίτευξη της σωστής θερμοκρασίας (χρειάζεται
περίπου μία ώρα κι η πόρτα στη διάρκεια αυτής
της φάσης δεν ανοίγει), βεβαιώνεστε ότι η
λειτουργία ταχείας κατάψυξης είναι σβηστή (η
κίτρινη λυχνία, όπου προβλέπεται, είναι σβηστή).
Τοποθετείτε τα τρόφιμα μόνον όταν σβήσει η
κόκκινη λυχνία (όπου προβλέπεται).
Όντας η τσιμούχα στεγανότητας, δεν είναι
δυνατό να ξανανοίξετε την πόρτα του προϊόντος
αμέσως μετά το κλείσιμό της. Χρειάζεται να
περιμένετε μερικά λεπτά πριν ξανανοίξετε την
πόρτα του προϊόντος.
Ρύθμιση της θερμοκρασίας
Επιλέξτε τη σωστή θερμοκρασία μέσω του
θερμοστάτη. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του
προϊόντος, προβαίνετε ως εξής
Περιστρέφετε το διακόπτη θερμοστάτη στη θέση
1 αν επιθυμείτε να έχετε μια λιγότερο κρύα
θερμοκρασία συντήρησης.
Περιστρέφετε το διακόπτη θερμοστάτη στη θέση
6 αν επιθυμείτε να έχετε μια πιο κρύα
θερμοκρασία συντήρησης.
Στην περίπτωση μερικού φορτίου, δηλαδή όταν
το φορτίο είναι τοποθετημένο πιο κάτω από το
σύμβολο "e" που υποδεικνύεται στο εσωτερικό
του προϊόντος (όπου υπάρχει), συνιστάται να
ρυθμίσετε το θερμοστάτη σε πιο χαμηλές θέσεις
(στη θέση "e" όταν υποδεικνύεται από την
κλίμακα ρύθμισης του θερμοστάτη).
Κλιματική κλάση
Θερμ. περιβ.
(°C)
Θερµ. περιβ.
(°F)
SN από 10 έως 32 από 50 έως a 90
N από 16 έως 32 από 61 έως 90
ST από 16 έως 38
από 61 έως 100
T
από 16 έως 43 από 61 έως 110
CO Small
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
Το προϊόν που αγοράσατε είναι αποκλειστικά
οικιακής χρήσης και για τη συντήρηση
καταψυγμένων τροφίμων, την κατάψυξη νωπών
τροφίμων και την παραγωγή πάγου.
Η γείωση του προϊόντος είναι υποχρεωτική σύμφωνα
με τους όρους του νόμου. Ο κατασκευαστής
αρνείται κάθε ευθύνη για ενδεχόμενες βλάβες σε
πρόσωπα, ζώα ή αντικείμενα λόγω της παράβλεψης
των υποδεικνυόμενων κανόνων.
1. Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή, βεβαιώνεστε
ότι δεν έχει ζημιές κι ότι τα συρτάρια κλείνουν
τέλεια. Τυχόν ζημιές πρέπει να αναφέρονται στο
κατάστημα πώλησης εντός 24 ωρών από την
παράδοση του προϊόντος.
2. Συνιστούμε να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες
πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, για να
επιτραπεί στο ψυκτικό κύκλωμα να είναι πλήρως
αποδοτικό.
3. Βεβαιώνεστε ότι η εγκατάσταση κι η ηλεκτρική
σύνδεση πραγματοποιούνται από έναν ειδικευμένο
τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή και σε συμμόρφωση με τους
τοπικούς κανόνες για την ασφάλεια.
4. Καθαρίστε το εσωτερικό του προϊόντος πριν το
χρησιμοποιήσετε.
Πριν συνδέσετε το προϊόν στο ηλεκτρικό δίκτυο,
βεβαιωθείτε ότι η τάση αντιστοιχεί με τις ενδείξεις
που χορηγούνται στο πινακίδιο αύξοντα αριθμού
που βρίσκεται στο πίσω μέρος του προϊόντος.
Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να
συμμορφώνονται με τους τοπικούς κανονισμούς.
ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Προετοιμασία των νωπών τροφίμων προς κατάψυξη
• Τυλίγετε και σφραγίζετε τα νωπά τρόφιμα προς
κατάψυξη σε: αλουμινόχαρτα, διαφανείς
μεμβράνες, πλαστικές αδιάβροχες συσκευασίες,
δοχεία πολυαιθυλενίου με σκεπάσματα, δοχεία
κατάψυξης, αρκεί να ενδείκνυνται για τρόφιμα που
καταψύχονται.
• Τα τρόφιμα πρέπει να είναι νωπά, ώριμα και άριστης
ποιότητας.
• Νωπά φρούτα και λαχανικά πρέπει να καταψύχονται
όσο το δυνατό πιο σύντομα μετά τη συλλογή τους,
για να διατηρούνται άθικτες οι θρεπτικές ουσίες, η
σύσταση, το χρώμα και η γεύση αυτών των
τροφίμων.
• Αφήνετε πάντα τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν πριν
τα βάλετε μέσα στο προϊόν.
Κατάψυξη των νωπών τροφίμων
Τοποθετείτε τα τρόφιμα προς κατάψυξη σε άμεση
επαφή με τα κάθετα τοιχώματα του προϊόντος:
A) - τρόφιμα προς κατάψυξη,
B) - ήδη καταψυγμένα
τρόφιμα.
Αποφύγετε να
τακτοποιήσετε τα τρόφιμα
προς κατάψυξη σε άμεση
επαφή με τα ήδη
καταψυγμένα τρόφιμα.
Για την επίτευξη της
καλύτερης και ταχύτερης
κατάψυξης, χωρίζετε τα
τρόφιμα σε μικρές μερίδες.
Αυτή η διευθέτηση θα είναι
χρήσιμη επίσης τη στιγμή
που θα χρησιμοποιήσετε τα
καταψυγμένα τρόφιμα.
1. Τουλάχιστον 24 ώρες πριν τη φύλαξη των φρέσκων
τροφίμων στη συσκευή, πιέστε το κουμπί ταχείας
κατάψυξης.
2. Τοποθετήστε τα τρόφιμα για κατάψυξη και αφήστε
κλειστή την πόρτα της συσκευής για 24 ώρες. Η
λειτουργία ταχείας κατάψυξης απενεργοποιείται
αυτόματα μετά από περίπου 50 ώρες.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Συμβουλευτείτε τον πίνακα επί του προϊόντος (όπου
προβλέπεται).
Ταξινόμηση των καταψυγμένων τροφίμων
Τοποθετείτε και
ταξινομείτε τα
καταψυγμένα τρόφιμα,
συνιστάται να
υποδεικνύετε την
ημερομηνία συντήρησης
πάνω στις συσκευασίας,
για να διασφαλίζεται με
ακρίβεια η ανάλωση
εντός της προθεσμίας.
Συμβουλές για τη συντήρηση των καταψυγμένων
τροφίμων
Κατά την αγορά καταψυγμένων τροφίμων, βεβαιώνεστε
ότι:
Η συσκευασία ή το πακέτο είναι άθικτα, διαφορετικά
το τρόφιμο μπορεί να αλλοιωθεί. Αν ένα πακέτο
είναι διογκωμένο ή παρουσιάζει λεκέδες υγρασίας,
δεν έχει συντηρηθεί σε βέλτιστες συνθήκες και
μπορεί να έχει υποστεί μία αρχική απόψυξη.
Αγοράζετε τα καταψυγμένα τρόφιμα τελευταία και
χρησιμοποιείτε θερμικές τσάντες προστασίας για τη
μεταφορά.
Μόλις φτάνετε στο σπίτι τοποθετείτε αμέσως τα
καταψυγμένα τρόφιμα στο διαμέρισμα καταψύκτη.
Αποτρέψτε ή μειώστε στο ελάχιστο τις μεταβολές
θερμοκρασίας.Τηρείτε την ημερομηνία λήξης που
αναγράφεται στη συσκευασία.
Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες πάνω στη
συσκευασία για τη συντήρηση των καταψυγμένων
τροφίμων.
Σημείωση: Καταναλώνετε αμέσως τα τελείως ή εν μέρει
αποψυγμένα τρόφιμα. Μην καταψύχετε εκ νέου τα
αποψυγμένα τρόφιμα, εκτός από την περίπτωση στην
οποία αυτά τα τρόφιμα χρησιμοποιούνται για την
προετοιμασία ενός πιάτου που προβλέπει το μαγείρεμά
τους. Από τη στιγμή που μαγειρεύονται, τα τρόφιμα
μπορούν να καταψυχθούν εκ νέου. Σε περίπτωση
παρατεταμένης διακοπής ρεύματος:
Μην ανοίγετε την πόρτα του προϊόντος παρά μόνο για
να τοποθετήσετε τους συσσωρευτές ψύχους (όπου
προβλέπονται) επάνω στα καταψυγμένα φαγητά στη
δεξιά κι αριστερή πλευρά του προϊόντος. Κατ' αυτό τον
τρόπο, θα γίνει δυνατή η επιβράδυνση της ταχύτητας
αύξησης της θερμοκρασίας.
MHNE™ TPOºIMA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν
στηρίζεται πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας.
Μην διατηρείται υγρά σε γυάλινα δοχεία μέσα στη συσκευή,
γιατί ενδέχεται να εκραγούν.
Μην τρώτε παγοκύβους ή παγωτά αμέσως μόλις αφαιρέσετε
τη συσκευασία τους, γιατί μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα
κατάψυξης.
πριν από οποιαδήποτε επέμβαση συντήρησης ή καθαρισμού,
βγάλτε το φις από την πρίζα ρεύματος ή διακόψτε την
ηλεκτρική τροφοδοσία.
Μην κάνετε την εγκατάσταση της συσκευής σε χώρους που
με άμεση έκθεση στις ηλιακές ακτίνες ή βρίσκονται κοντά σε
πηγές θερμότητας, γιατί αυτί αυξάνει την κατανάλωση
ρεύματος.
Μην διατηρείτε ή χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλα υγρά
εύφλεκτα αέρια κοντά στη συσκευή ή σε άλλες οικιακές
συσκευές. Οι ατμοί που ελευθερώνονται μπορεί να
προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρηξη.
Εγκαταστήστε τη συσκευή και τοποθετήστε την σε απόλυτα
επίπεδο πάτωμα που θα μπορεί να συγκρατήσει το βάρος της
και σε χώρο κατάλληλο για τις διαστάσεις και τη χρήση της.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό και καλά αεριζόμενο
χώρο. Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει σε χώρους όπου η
θερμοκρασία κυμαίνεται στα παρακάτω όρια που καθορίζονται
με βάση την κλιματική κατηγορία που αναγράφεται στην
πινακίδα μητρώου που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της
συσκευής. Η συσκευή ενδέχεται να μη λειτουργήσει κανονικά
εάν αφεθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα σε θερμοκρασία
υψηλότερη ή χαμηλότερη από τα προβλεπόμενα όρια.
Συνιστάται να αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη, ακόμα και
αν είναι άδειο, για μικρά διαστήματα.
Κατά τη μετακίνηση της συσκευής, δώστε προσοχή ώστε να
αποφύγετε πρόκληση ζημιάς στο πάτωμα (π.χ. παρκέ).
Προκειμένου να διευκολυνθεί η μετακίνηση της συσκευής,
συνιστάται, εφόσον είναι δυνατό, να την αδειάσετε από πριν.
Για να επιταχυνθεί η διαδικασία απόψυξης, μη χρησιμοποιείτε
μηχανικά εργαλεία ή άλλα μέσα διαφορετικά από αυτά που
συνιστά ο κατασκευαστής.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό,
εκτός εάν περιλαμβάνονται στους τύπους συσκευών που
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με μειωμένες
φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, εκτός εάν
έχουν εκπαιδευτεί ή επιβλέπονται κατά τη χρήση από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο παγίδευσης ή πνιγμού, μην
επιτρέπετε τα παιδιά να παίζουν ή να κρύβονται μέσα στη
συσκευή.
Η αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας μπορεί να γίνει
μόνο από εξουσιοδοτημένο άτομο.
Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύμπριζα.
Η διακοπή τροφοδοσίας πρέπει να είναι εφικτή αφαιρώντας το
φις από την πρίζα ή μέσω ενός διπολικού διακόπτη δικτύου
τοποθετημένο πριν από την πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι το βολτάζ στην πινακίδα μητρώου αντιστοιχεί
με την τάση του οικιακού σας δικτύου.
Μην καταπίνετε το υγρό (μη τοξικό) που περιέχεται στους
συσσωρευτές ψύχους (όπου προβλέπονται).
Περιορίστε τον αριθμό ανοιγμάτων της πόρτας της συσκευής.
ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Συνιστούμε να πραγματοποιείτε την
απόψυξη όταν το πάχος του πάγου
που σχηματίζεται στα τοιχώματα
φτάνει στα 5-6 mm.
Αποσυνδέετε το προϊόν από το
ηλεκτρικό δίκτυο.
Βγάζετε τα τρόφιμα από το προϊόν,
τα τυλίγετε σε μερικά φύλλα
εφημερίδας και τα τοποθετείτε σε
ένα πολύ δροσερό σημείο ή σε ένα
φορητό ψυγείο.
Αφήνετε ανοιχτή την πόρτα του
προϊόντος.
Βγάζετε το εσωτερικό πώμα του
αγωγού απορροής (όπου προβλέπεται).
Βγάζετε το εξωτερικό πώμα του αγωγού απορροής (όπου
προβλέπεται) και το τοποθετείτε όπως στην εικόνα.
Τακτοποιείτε μια λεκανίτσα κάτω από τον αγωγό απορροής
για τη συλλογή του εναπομένοντος νερού. Όπου
προβλέπεται, χρησιμοποιείτε το διαχωριστικό.
Η απόψυξη μπορεί να επιταχυνθεί χρησιμοποιώντας μια
σπάτουλα για να βοηθήσετε την απόσπαση του πάγου από τα
τοιχώματα του προϊόντος.
Αφαιρείτε τον πάγο από τον πυθμένα του προϊόντος.
Για την αποτροπή ανεπανόρθωτων ζημιών στο θάλαμο, μη
χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή κοφτερά μεταλλικά εργαλεία για να
αφαιρέσετε τον πάγο.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα και μη ζεσταίνετε με
τεχνητό τρόπο το θάλαμο.
Στεγνώνετε επιμελώς το εσωτερικό του προϊόντος.
Στο τέλος της απόψυξης, επανατοποθετείτε το πώμα στη θέση
του.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Αφαιρείτε τον πάγο που σχηματίζεται στα άνω άκρα (βλέπε
Οδηγό Ανεύρεσης Βλαβών).
Μετά την απόψυξη, καθαρίζετε το εσωτερικό
χρησιμοποιώντας ένα σφουγγάρι υγραμένο με χλιαρό νερό
και/ή ουδέτερο απορρυπαντικό.
Καθαρίζετε το άνοιγμα πλευρικού αερισμού (όπου
προβλέπεται).
Απομακρύνετε τη σκόνη από το συμπυκνωτή που βρίσκεται
στο πίσω μέρος του προϊόντος.
Πριν εκτελέσετε χειρισμούς συντήρησης, βγάζετε το φις από την
πρίζα του ρεύματος. Μην χρησιμοποιείτε αλοιφές λείανσης ή
συρματάκια, ούτε προϊόντα αφαίρεσης λεκέδων (π.χ. ακετόνη,
τριχλωροαιθυλένιο) για να καθαρίσετε το προϊόν.
Για να εγγυάται η βέλτιστη λειτουργία του προϊόντος, συνιστάται
να πραγματοποιείτε τους χειρισμούς καθαρισμού και
συντήρησης τουλάχιστον μια φορά το χρόνο.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΑΣ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΠΟΡΤΑΣ
Αποσυνδέετε το προϊόν από το ηλεκτρικό δίκτυο.
Βγάζετε την οπαλίνα ακολουθώντας
τις ενδείξεις της εικόνας με τη σειρά
που υποδεικνύεται.
Ξεβιδώνετε τη λάμπα και την
αλλάζετε με μία καινούρια ίδιων Volt
και Watt.
Επανατοποθετείτε την οπαλίνα κι
επανασυνδέετε το προϊόν στο
ηλεκτρικό δίκτυο.
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΕΥΡΕΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ
1. Η κόκκινη λυχνία (όπου προβλέπεται) παραμένει αναμμένη.
• Είχατε διακοπή ρεύματος;
Εκκινήθηκε ένας χειρισμός απόψυξης;
Η πόρτα του προϊόντος είναι καλά κλεισμένη;
Το προϊόν έχει τακτοποιηθεί πλησίον μίας πηγής θερμότητας;
Ο θερμοστάτης είναι στη σωστή θέση;
Το άνοιγμα αερισμού κι ο συμπυκνωτής είναι καθαρά;
2. Το προϊόν είναι υπερβολικά θορυβώδες.
Το προϊόν εγκαταστάθηκε σε τέλεια οριζοντιωμένο επίπεδο;
Το προϊόν είναι σε επαφή με άλλα έπιπλα ή αντικείμενα που
μπορούν να προκαλέσουν κραδασμούς;
Αφαιρέθηκε η συσκευασία από τη βάση του προϊόντος;
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Σημείωση: Ένας ελαφρύς θόρυβος προκαλούμενος από την
κυκλοφορία του ψυκτικού αερίου, ακόμα και μετά το σταμάτημα
του συμπιεστή, πρέπει να θεωρείται εντελώς κανονικός.
3. Η πράσινη λυχνία (όπου προβλέπεται) είναι σβηστή και το
προϊόν δεν λειτουργεί.
Υπάρχει μία διακοπή ρεύματος;
Το φις έχει μπει καλά στην πρίζα του ρεύματος;
Το ηλεκτρικό καλώδιο είναι ακέραιο;
4. Η πράσινη λυχνία (όπου προβλέπεται) είναι σβηστή και το
προϊόν λειτουργεί.
Η πράσινη λυχνία είναι χαλασμένη. Επικοινωνήστε με το
Σέρβις για την αντικατάσταση
5. συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς.
Εισήχθησαν στο προϊόν ζεστά τρόφιμα;
Η πόρτα του προϊόντος έμεινε ανοιχτή για παρατεταμένο
χρονικό διάστημα;
Το προϊόν έχει τοποθετηθεί σε ένα πολύ ζεστό δωμάτιο ή
κοντά σε μια πηγή θερμότητας;
Ο θερμοστάτης είναι στη σωστή θέση;
Πατήθηκε κατά λάθος το κουμπί ταχείας κατάψυξης (όπου
προβλέπεται);
6. Υπερβολικός σχηματισμός πάγου στα άνω άκρα.
Έχουν τοποθετηθεί σωστά τα πώματα του αγωγού απορροής
του νερού απόψυξης;
Η πόρτα του προϊόντος είναι καλά κλεισμένη;
Η τσιμούχα της πόρτας του προϊόντος έχει χαλάσει ή
παραμορφωθεί; (Βλέπε κεφάλαιο "Εγκατάσταση")
Αφαιρέθηκαν οι 4 αποστάτες; (Βλέπε κεφάλαιο
"Εγκατάσταση")
7. Σχηματισμός υγρασίας στα εξωτερικά τοιχώματα του
προϊόντος.
Είναι συνήθης ο σχηματισμός υγρασίας σε ιδιαίτερες
κλιματικές συνθήκες (υγρασία ανώτερη από 85%) ή αν το
προϊόν έχει τακτοποιηθεί σε δωμάτια με υγρασία ή λίγο
αεριζόμενα. Αυτό, ωστόσο, δεν προϋποθέτει καμία επιδείνωση
των επιδόσεων του προϊόντος.
8. Το στρώμα πάγου στα εσωτερικά τοιχώματα του προϊόντος
δεν είναι ομοιόμορφο.
Αυτό το φαινόμενο πρέπει να θεωρείται φυσιολογικό.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
1. Συσκευασία
Το υλικό συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμο κι είναι
σημασμένο με το σύμβολο ανακύκλωσης . Για τη διάθεσή του
ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Το υλικό συσκευασίας
(πλαστικές σακούλες, τεμάχια φελιζόλ, κλπ...) πρέπει να
διατηρείται μακριά από τα παιδιά εφόσον αποτελεί πιθανή εστία
κινδύνου. .
2. Αποκομιδή
Η συσκευή έχει κατασκευαστεί με ανακυκλώσιμο υλικό
Αυτή η συσκευή είναι σημασμένη σε συμμόρφωση με την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE- Άχρηστος Ηλεκτρικός κι Ηλεκτρονικός
Εξοπλισμός). Βεβαιούμενοι ότι αυτή η συσκευή αποκομίζεται με
σωστό τρόπο, συνεισφέρετε στην πρόληψη των δυνητικών
αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία.
Το σύμβολο πάνω στη συσκευή, ή στα έγγραφα που τη
συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να
μεταχειριστεί ως οικιακό απόρριμμα αλλά πρέπει να παραδοθεί
στο ενδεδειγμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών κι ηλεκτρονικών συσκευών.
Κατά την αποκομιδή, επιστρέφετε τη συσκευή άχρηστη,
κόβοντας το καλώδιο του ρεύματος, αφαιρώντας τις πόρτες και
τα ράφια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος εγκλωβισμού των
παιδιών στο εσωτερικό της.
Την αποκομίζετε ακολουθώντας τους τοπικούς κανόνες για τη
διάθεση των απορριμμάτων και την παραδίδετε στα ειδικά
σημεία περισυλλογής, χωρίς να την αφήνετε αφύλακτη ούτε για
λίγες ημέρες, καθώς αποτελεί εστία κινδύνου για τα παιδιά. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία,
ανάκτηση κι ανακύκλωση αυτής της συσκευής, επικοινωνήστε με
το αρμόδιο γραφείο της τοπικής σας αυτοδιοίκησης, την
υπηρεσία περισυλλογής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα
όπου αγοράσατε τη συσκευή.
Πληροφορίες:
Αυτή η συσκευή δεν περιέχει CFC. Το ψυκτικό κύκλωμα περιέχει
R134a (HFC) ή R600a (HC), βλέπε ετικέτα αριθμού μητρώου
στο εσωτερικό της συσκευής. Για τις συσκευές με
Ισoβoυτάvιo (R600a): το ισoβoυτάvιo είναι ένα φυσικό αέριο
χωρίς επιπτώσεις για το περιβάλλον, αλλά είναι εύφλεκτο.
Κατ' επέκταση είναι απαραίτητο να βεβαιώνεστε ότι οι
σωλήνες του ψυκτικού κυκλώματος δεν έχουν ζημιές.
Αυτό το προϊόν μπορεί να περιέχει φθοριούχα αέρια σύμφωνα
με το Πρωτόκολλο του Κυότο. Το ψυκτικό αέριο βρίσκεται σε
ερμητικά σφραγισμένο σύστημα. Ψυκτικό αέριο: το R134a
έχει δυναμικό θέρμανσης του πλανήτη (GWP) 1300.
Δήλωση συμμόρφωσης
Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη συντήρηση προϊόντων
διατροφής και κατασκευάζεται σε συμμόρφωση με τον
κανονισμό (ΕΚ) Αρ. 1935/2004.
Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε, κατασκευάστηκε κι
εμπορευματοποιήθηκε σε συμμόρφωση με:
- στόχοι ασφαλείας της Οδηγίας "Χαμηλής Τάσης" 2006/95/ΕΚ
(που αντικαθιστά την 73/23/ΕΟΚ και επόμενες τροπολογίες)
- οι απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας "EMC" 2004/108/ΕΚ.
Η ηλεκτρική ασφάλεια της συσκευής εξασφαλίζεται μόνον
όταν είναι σωστά συνδεμένη σε αποτελεσματική εγκατάσταση
γείωσης βάσει του νόμου.
СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА
Πριν επικοινωνήσετε με το Σέρβις:
1. Ελέγχετε αν είναι δυνατό να εξαλείψετε μόνοι σας
τις βλάβες.
2. Ανάβετε πάλι τη συσκευή για να βεβαιωθείτε αν
επανορθώθηκε η δυσχέρεια. Αν το αποτέλεσμα είναι
αρνητικό, σβήνετε πάλι τη συσκευή κι
επαναλαμβάνετε το χειρισμό μετά από μία ώρα.
3. Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήσετε με το
Σέρβις.
εταδίδετε:
τον τύπο της βλάβης.
• το μοντέλο.
τον αριθμό Σέρβις (ο αριθμός που βρίσκεται μετά τη
λέξη SERVICE, πάνω στην ετικέτα μητρώου που
βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής).
την πλήρη διεύθυνσή σας.
τον τηλεφωνικό σας αριθμό και τον κωδικό κλήσης.
BRUKSANVISNING
S
1. Handtag
2. Säkerhetslås (beroende på modell)
3. Tätningslist
4. Plugg för avfrostningsvatten (beroende på modell)
5. Kontrollpanel
6. Korg (beroende på modell)
7. Kondensor (på apparatens baksida)
INSTALLATION
Se avsnittet INNAN APPARATEN ANVÄNDS.
Avlägsna emballaget.
Ta bort de fyra distanselementen som sitter
mellan apparaten och locket.
Kontrollera att pluggen för avfrostningsvattnet
(beroende på modell) är insatt på korrekt sätt (4).
För att apparaten skall prestera maximalt och för att
undvika skador när locket öppnas, se till att apparaten
står på minst 7 cm avstånd från väggen bakom och att
det är 7 cm fritt utrymme på båda sidor om apparaten.
Sätt i de medföljande tillbehören (beroende på modell).
1. Termostatvred: Reglerar apparatens innertemperatur.
2. Röd kontrollampa (beroende på modell): Är tänd
så länge apparatens innertemperatur inte är tillräckligt
låg.
3. Grön kontrollampa (beroende på modell): Är tänd
när apparaten är i funktion.
4. Gul/orange kontrollampa (på vissa modeller):
aktiverar/avaktiverar snabbinfrysningsfunktionen.
Kontrollpanelens konfiguration kan variera beroende
på modell.
Idrifttagande av apparaten
Apparatens temperatur är fabriksinställd på -18 °C.
Anslut apparaten till elnätet.
Den gröna kontrollampan (beroende på modell) tänds.
Även den röda kontrollampan (beroende på modell)
tänds, eftersom temperaturen inuti apparaten inte är
tillräckligt låg för att matvarorna skall kunna läggas in.
Denna kontrollampa släcks normalt inom 6 timmar från
det att apparaten tas i drift.
När apparaten har anslutits till elnätet och korrekt
temperatur har uppnåtts (det tar ca. 1 timme - under
denna tid går det inte att öppna locket), skall du
kontrollera att snabbinfrysningsfunktionen är
deaktiverad (den gula kontrollampan (beroende på
modell) är släckt).
Lägg inte in matvarorna i frysen förrän den röda
kontrollampan (beroende på modell) har släckts.
Eftersom tätningslisten är tättslutande, går det inte att
öppna locket direkt efter att det har stängts. Du måste
alltså vänta ett par minuter innan locket kan öppnas.
Reglering av temperaturen
Välj korrekt temperatur med hjälp av termostatvredet. Ställ
in apparatens temperatur på följande sätt:
Vrid termostatvredet till läge 1 om du vill ha en högre
förvaringstemperatur.
Vrid termostatvredet till läge 6 om du vill ha en lägre
förvaringstemperatur.
Vrid termostatvredet till ett av de nedersta lägena (läge
"e" om detta läge finns på termostatens skala) om
apparaten inte är helt fylld med matvaror d.v.s. när
mängden matvaror inte når upp till symbolen "e" inuti
apparaten (beroende på modell).
Klimatklass
Rumstemperatur
(°C)
Rumstemperatur
(°F)
SN Från 10 till 32 Från 50 till 90
N Från 16 till 32 Från 61 till 90
ST Från 16 till 38 Från 61 till 100
T Från 16 till 43 Från 61 till 110
CO Small
BRUKSANVISNING
INNAN APPARATEN ANVÄNDS
Den apparat som du har förvärvat är uteslutande avsedd att
användas i hushållet för förvaring av frysta matvaror,
infrysning av färska matvaror och tillverkning av isbitar.
Enligt lag är det obligatoriskt att ansluta apparaten
till jord. Tillverkaren accepterar inget ansvar för
personskador eller skador på husdjur och föremål
som uppstår till följd av att givna anvisningar inte har
följts.
1. Ta av emballaget och försäkra dig om att apparaten inte
har skadats under transporten, att locket stänger
ordentligt och att gummilisten inte är skadad.
Återförsäljaren skall upplysas om eventuella skador
senast 24 timmar efter leverans.
2. Vi rekommenderar att du väntar minst 2 timmar innan
du tar apparaten i bruk. Denna tid krävs för att
kylsystemet skall fungera på bästa sätt.
3.Se till att installationen och den elektriska anslutningen
görs av en behörig fackman i enlighet med tillverkarens
anvisningar och lokala säkerhetsbestämmelser.
4. Rengör apparatens insida före användningen.
Kontrollera att spänningen i din bostad överensstämmer
med uppgifterna på typskylten innan apparaten ansluts till
elnätet.
Den elektriska anslutningen skall utföras i enlighet
med gällande lokala bestämmelser.
FRYSA IN MATVAROR
Förbereda färska matvaror för infrysning
Färska matvaror som skall frysas in kan slås in i
aluminiumfolie eller plastfolie eller läggas i plastpåsar eller
plastburkar med lock, förutsatt att dessa är lämpliga för
infrysning av matvaror.
Matvarorna skall vara färska, mogna och av allra bästa
kvalitet.
För att färsk frukt och grönsaker skall behålla sina
näringsämnen, sin struktur, sin konsistens, färg och smak,
skall de om möjligt frysas in omedelbart efter skörd.
Låt alltid varma matvaror svalna innan du lägger in dem i
apparaten.
Frysa in färska matvaror
Placera matvarorna som skall frysas in så att de kommer i
direkt kontakt med apparatens väggar:
A) - matvaror som skall frysas in,
B) - frysta matvaror.
Undvik att lägga matvarorna
som skall frysas så att de
kommer i direkt kontakt med
frysta matvaror.
Fördela matvarorna som skall
frysas i små portioner för att
göra infrysningen effektivare
och snabbare. Detta gör även
att du bättre kan tillvarata de
frysta matvarorna.
1.Tryck på
snabbinfrysningsknappen minst
24 timmar innan du lägger in
de färska matvarorna för
infrysning i apparaten.
2.Lägg in de matvaror som skall frysas in i apparaten och
öppna inte locket på 24 timmar.
Snabbinfrysningsfunktionen kopplas ur automatiskt efter
cirka 50 timmar.
FÖRVARING AV MATVAROR
Se apparatens tabell (beroende på modell).
Märkning av matvaror
Märk matvarorna och lägg
in dem i frysen. Vi
rekommenderar att
förpackningarna märks med
infrysningsdatum så att du
vet hur länge matvarorna
kan förvaras i frysen.
Råd om förvaring av
frysta matvaror
Att tänka på när du köper frysta matvaror:
Försäkra dig om att förpackningen eller omslaget är
intakt eftersom kvaliteten på matvarorna annars kan ha
försämrats. Om förpackningen är skrovlig eller har
fuktfläckar har matvarorna inte förvarats på optimalt sätt
och det finns risk för att de har börjat tina.
Planera din runda i livsmedelsaffären så att du går till
frysdisken det sista du gör och använd fryspåsar för
hemtransporten.
Lägg in de frysta matvarorna i frysen så fort du kommer
hem.
Se till att temperaturvariationerna i matvarorna blir så
små som möjligt. Respektera det "bäst före datum" som
anges på förpackningen.
Följ alltid anvisningarna om frysförvaring som finns på
matförpackningen.
Anmärkning: Förtär omedelbart tinade eller delvis tinade
matvaror. Frys aldrig om tinade matvaror, såvida du inte
först använder dem till en maträtt som kräver att
matvarorna tillagas (kokas). När matvarorna är tillagade
kan de frysas igen.
Vid längre strömavbrott:
Öppna inte locket annat än för att lägga kylklamparna
(beroende på modell) ovanpå de frysta matvarorna på
höger och vänster sida i frysen. Kylklamparna gör att
temperaturen ökar långsammare.
MÅNADER LIVSMEDEL
BRUKSANVISNING
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRSLAG
Efter installation, se till att apparaten inte är placerad på
strömkabeln.
Förvara inte glasbehållare som innehåller vätskor i apparaten. De
kan explodera.
Förtär inte isbitar eller isglassar direkt efter att de tagits ut ur
apparaten. Den låga temperaturen kan förorsaka köldskador.
Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget eller slå av strömmen
innan någon typ av rengöring och underhåll görs.
Placera inte apparaten i direkt solljus eller där den utsätts för
värmekällor, eftersom detta kan öka energiförbrukningen.
Förvara inte bensin och andra lättantändliga ämnen i gas- eller
vätskeform i närheten av denna apparat eller andra elektriska
apparater. Gaserna som utvecklas kan förorsaka brand eller
explosion.
Ställ apparaten på ett golv som klarar att bära upp dess tyngd
och på en plats som är lämplig för dess dimensioner och
användning och se till att den står i våg.
Placera apparaten i ett torrt rum med god ventilation. Apparaten
är utformad för att fungera i rumstemperaturer inom bestämda
intervall, som i sin tur är beroende av vilken klimatklass
apparaten tillhör. Klimatklass anges på typskylten som finns på
baksidan av apparaten Det finns risk att apparaten inte fungerar
på korrekt sätt om den står i ett rum där temperaturen är lägre
eller högre än den avsedda.
Det är tillrådligt att apparaten lämnas ansluten till elnätet även då
den är tom under kortare tidsperioder.
Var försiktig när du flyttar skåpet så att inte golv (t ex
parkettgolv) skadas. För att underlätta förflyttning av apparaten,
rekommenderar vi att du först tömmer den.
Använd inga andra typer av mekaniska anordningar än dem som
rekommenderas av tillverkaren för att påskynda avfrostningen.
Använd inte elektriska apparater i apparaten om dessa inte är
specifikt auktoriserade av tillverkaren.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (gäller
även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller av personer med bristande erfarenhet eller
kunskap, såvida personerna i fråga inte övervakas eller får
anvisningar om användningen av produkten av en person
som ansvarar för deras säkerhet.
Låt inte barn leka med apparaten eller gömma sig inuti
den. Detta för att förhindra att barn utsätts för
kvävningsrisk och att de blir instängda i apparaten.
Elsladden får endast bytas av en auktoriserad tekniker.
Använd inte förlängningssladdar eller adaptrar.
Det måste vara möjligt att skilja apparaten från elnätet,
antingen genom att dra ut stickkontakten ur eluttaget
eller med hjälp av en tvåpolig strömbrytare som skall sitta
mellan apparaten och eluttaget.
Kontrollera att spänningen på typskylten överensstämmer
med spänningen i din bostad.
Förtär inte den vätska (ej giftig) som finns i
frysackumulatorerna (om sådana medföljer).
Öppna inte dörren oftare än nödvändigt.
AVFROSTNING AV APPARATEN
Vi rekommenderar att frysen frostas av när islagret på
innerväggarna har blivit 5-6 mm tjockt.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget.
Ta ut alla matvaror ur apparaten, slå
in dem i tidningspapper och lägg
dem på en sval plats eller i en
frysväska.
Lämna locket öppet.
Ta ut den invändiga pluggen ur
kanalen för avfrostningsvattnet
(beroende på modell).
Ta ut pluggen ur kanalen på frysens
utsida (beroende på modell) och
placera den som på bilden.
Ställ en skål under pluggen så att vattnet kan rinna ned i skålen.
Om det finns en separator kan den användas för detta ändamål.
Avfrostningen kan påskyndas med en spatel som används för att
lossa frostlagret från frysens väggar.
Lossa även frostlagret som finns på frysens botten.
Använd aldrig spetsiga eller vassa metallföremål för att få
bort frostlagret. Det finns risk för att det uppstår
permanenta skador på frysen.
Använd inte frätande produkter och värm inte frysen på
konstgjord väg.
Torka frysens insida noggrant.
Sätt tillbaka pluggen på avsedd plats efter avfrostningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Avlägsna frostlagret som finns på de övre listerna (se Felsökning).
Rengör frysens insida med en svamp som har fuktats i ljummet
vatten och ett milt rengöringsmedel efter avfrostningen.
Rengör motorns ventilationsgaller (i förekommande fall).
Ta bort dammet från kondensorn på apparatens baksida.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget innan någon typ av
underhåll görs.
Använd inte slipmedel, slipande svampar eller
fläckborttagningsmedel (t.ex. aceton, trikloretylen) för att
rengöra apparaten.
Rengöring och underhåll av apparaten minst en gång om
året borgar för optimal prestanda.
BYTE AV LAMPAN I LOCKET (BEROENDE PÅ MODELL)
Dra ut stickkontakten ur eluttaget.
Ta bort lampskyddet enligt
anvisningarna på bilden. Följ
anvisningarna i angiven ordning.
Skruva ur lampan och byt till en ny
med samma Volt och Watt.
Sätt tillbaka lampskyddet och sätt in
stickkontakten i eluttaget igen.
FELSÖKNING
1. Den röda kontrollampan (beroende på modell) förblir
tänd.
Är det strömavbrott?
Har avfrostningsfunktionen aktiverats?
Är locket ordentligt stängt?
Står apparaten i närheten av en värmekälla?
Är termostatvredet i korrekt läge?
Är ventilationsgallret och kondensorn rena?
2. Apparaten är ovanligt bullrig.
Har apparaten ställts i våg?
Står apparaten så att den vidrör andra möbler eller föremål som
kan förorsaka vibrationer?
Har emballaget avlägsnats från apparatens botten?
Anmärkning: Det är helt normalt att du hör hur köldmediet
cirkulerar, även efter att kompressorn har stannat.
3. Den gröna kontrollampan (beroende på modell) är släckt
och apparaten fungerar inte.
Är det strömavbrott?
BRUKSANVISNING
Är stickkontakten ordentligt insatt i eluttaget?
Är elsladden hel?
4. Den gröna kontrollampan (beroende på modell) är släckt
och apparaten fungerar.
Den gröna kontrollampan är trasig. Kontakta Service för byte.
5. Kompressorn fungerar kontinuerligt.
Har varma matvaror lagts in i apparaten?
Har locket varit öppet en längre stund?
Har apparaten placerats i ett för varmt rum eller i närheten av
en värmekälla?
Är termostatvredet i korrekt läge?
Har knappen för snabbinfrysningsfunktionen (beroende på
modell) tryckts ned oavsiktligt?
6. De bildas för mycket frost på de övre listerna.
Sitter pluggarna korrekt i kanalen för avfrostningsvattnet?
Är locket ordentligt stängt?
Är locket skadat eller deformerat? (Se Installation)
Har de fyra distanselementen avlägsnats? (Se Installation)
7. Det bildas kondens på frysens ytterväggar.
Det är helt normalt att det bildas kondens under speciella
omgivningsförhållanden (fuktigheten överstiger 85 %) eller om
apparaten är placerad i ett fuktigt och dåligt ventilerat rum.
Detta försämrar dock inte frysens prestationer.
8. Frostlagret på frysens innerväggar är inte jämntjockt.
Detta är helt normalt.
MILJÖRÅD
1. Emballage
Emballagematerialet kan återvinnas till 100 % och är märkt med
återvinningssymbolen . Följ lokala bestämmelser när
förpackningen skall kasseras. Emballagematerialet (plastpåsar, delar i
styrenplast, o.s.v.) skall förvaras utom räckhåll för barn. Det kan
vara farligt.
2. Skrotning
Denna apparat är tillverkad av material som kan återvinnas .
Denna apparat är märkt enligt direktiv 2002/96/EG, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
Genom att se till att denna apparat återvinns på korrekt vis, ser
kunden till att förebygga eventuella negativa konsekvenser för miljö
och hälsa.
Symbolen spå apparaten eller i medföljande dokumentation
visar att denna apparat inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Klipp av elsladden innan apparaten skrotas så att apparaten blir
obrukbar. Avlägsna även lock och hyllplan så att barn inte kan
stängas in i apparaten.
Följ lokala bestämmelser om avfallshantering när apparaten skall
skrotas. Lämna apparaten till en auktoriserad återvinningscentral.
Lämna inte apparaten utan övervakning ens ett par dagar, eftersom
den kan vara farlig för barn. För mer information om hantering,
återvinning och återanvändning av denna apparat, var god kontakta
de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken
där apparaten inhandlades.
Information:
Denna apparat innehåller inte CFC. Kylsystemet innehåller R134a
(HFC) eller R600a (HC), se typskylten på apparatens insida.
Apparater som innehåller isobutan (R600a): Isobutan är en
miljövänlig naturgas. Den är däremot lättantändlig. Det är därför av
största vikt att kontrollera att kylsystemets rörledningar inte är
skadade.
Denna apparat kan innehålla fluorerade växthusgaser som omfattas
av Kyotoavtalet. Köldmediet befinner sig i ett hermetiskt slutet
system. Köldmedium: R134a har en global uppvärmningspotential
(GWP) på 1 300.
Försäkran om överensstämmelse
Denna apparat är avsedd för förvaring av matvaror och tillverkad
i överensstämmelse med förordning (EG) nr. 1935/2004.
Denna apparat har formgivits, tillverkats och sålts i
överensstämmelse med:
- Säkerhetskraven i lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (som
ersätter direktiv 73/23/EEG med efterföljande ändringar).
- Skyddskraven i EMC-direktiv 2004/108/EG.
Apparatens elektriska säkerhet kan endast garanteras när
apparaten är korrekt ansluten till ett verksamt jordningssystem
som överensstämmer med gällande lagstiftning.
SERVICE
Innan du kontaktar Service:
1. Försök att åtgärda felet på egen hand.
2. Slå på apparaten igen för att kontrollera om felet har
åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut stickkontakten ur
eluttaget, låter apparaten stå och vila i 1 timme och gör
sedan om försöket.
3. Om du inte lyckas åtgärda felet på egen hand kontaktar du
Service.
Uppge:
• Vilken typ av problem det rör sig om,
• Modell,
• Servicenumret (denna kod finns efter ordet SERVICE på
typskylten som finns på baksidan av apparaten),
• Fullständig adress,
• Telefon- och riktnummer.
BRUKSANVISNING
N
1. Håndtak
2. Sikkerhetslås (avhengig av modellen)
3. Tetningslist
4. Propp til drenering av smeltevann (avhengig av
modellen)
5. Betjeningspanel
6. Kurv (avhengig av modellen)
7. Kondensator (på baksiden)
INSTALLASJON
Se kapittelet "FØR APPARATET TAS I BRUK".
Ta apparatet ut av emballasjen.
Fjern de fire avstandsstykkene som er plassert
mellom lokket og apparatet.
Forsikre deg om at proppen i avløpsrøret for
smeltevann (avhengig av modellen) er korrekt plassert
(4).
For å sikre maksimale ytelser og unngå skader når man
åpner lokket, må man sørge for en avstand på minst 7
cm fra veggen bak og 7 cm på hver side.
Sett i tilbehøret (avhengig av modellen).
1. Termostatbryter: Regulerer temperaturen inni
apparatet.
2. Rød varsellampe (avhengig av modellen): Når den
er tent, angir den at det ikke er kaldt nok i apparatet.
3. Grønn varsellampe (avhengig av modellen): Når
den er tent, angir den at apparatet er i funksjon.
4. Knapp med gul/oransje belysning (hvis levert):
aktiverer/deaktiverer hurtig innfrysing-funksjonen.
Kontrollpanelets konfigurasjon kan variere avhengig
av modellen.
Oppstart av apparatet
• Temperaturen har blitt innstilt på fabrikken til anbefalt
temperatur på -18 °C.
Koble til apparatet.
Den grønne varsellampen (avhengig av modellen)
tennes.
Den røde varsellampen (avhengig av modellen) tennes
også siden temperaturen i apparatet enda ikke er lav
nok til at matvarene kan legges inn. Denne
varsellampen slukkes vanligvis innen 6 timer.
Når du har koblet til apparatet og det har nådd korrekt
temperatur (det tar vanligvis ca. 1 time, og lokket kan
ikke åpnes i løpet av denne tiden), kontroller at
funksjonen for hurtigfrysing er deaktivert. Den gule
varsellampen (avhengig av modellen) er slukket.
Legg matvarene inn i fryseren kun når den røde
varsellampen (avhengig av modellen) er slukket.
På grunn av undertrykk i apparatet, er det ikke mulig å
åpne lokket igjen rett etter at man har lukket den. Vent
noen minutter før du forsøker å åpne lokket igjen.
Regulering av temperaturen
Velg ønsket temperatur med temperaturbryteren. Gjør
som følger for å regulere temperaturen i apparatet:
Drei temperaturbryteren til posisjon 1 hvis du ønsker
en høyere oppbevaringstemperatur.
Drei temperaturbryteren til posisjon 6 hvis du ønsker
en lavere oppbevaringstemperatur.
Ved halv last, dvs. når matvarene ikke når opp til
symbolet "e" inni apparatet (avhengig av modellen),
anbefaler vi å dreie temperaturbryteren til en av de
laveste posisjonene (posisjon "e" når det er angitt på
temperaturbryterens reguleringsskala).
Klimaklasse
Romtemperatur
(°C)
Romtemperatur
(°F)
SN Fra 10 til 32 Fra 50 til 90
N Fra 16 til 32 Fra 61 til 90
ST Fra 16 til 38 Fra 61 til 100
T Fra 16 til 43 Fra 61 til 110
CO Small
BRUKSANVISNING
FØR APPARATET TAS I BRUK
Dette apparatet er kun beregnet på bruk i privat
husholdning, til oppbevaring av frysevarer, innfrysing av
ferske matvarer og produksjon av isterninger.
Det er påbudt å jorde apparatet. Produsenten
fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på
personer, dyr eller gjenstander som skyldes
manglende respekt for ovennevnte normer.
1. Etter at man har pakket ut apparatet, må man forsikre
seg om at det ikke er skadet, at lokket lukkes skikkelig
og at tetningslisten er i god stand. Eventuelle skader må
meldes til forhandleren innen 24 timer fra levering av
apparatet.
2. Det anbefales å vente i minst to timer før apparatet
settes igang, slik at kjølekretsen virker maksimalt.
3. Installasjon og elektrisk tilkobling må utføres av en
kvalifisert elektriker ifølge produsentens anvisninger og
gjeldende forskrifter.
4. Rengjør apparatet innvendig før det tas i bruk.
Før apparatet tilkobles strømnettet, må man forsikre seg
om at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på
typeskiltet plassert på baksiden av apparatet.
Elektrisk tilkobling må skje i henhold til gjeldende
forskrifter.
INNFRYSING AV MATVARER
Klargjøring av matvarene som skal fryses inn
De ferske matvarene som skal fryses inn må pakkes godt
inn i aluminiumsfolie, plastfolie, vanntette plastposer og
polyetylenbokser med lokk som egner seg til innfrysing.
Matvarene må være ferske, modne og av beste kvalitet.
Fersk frukt og grønnsaker bør fryses inn snarest mulig,
slik at næringsstoffene, konsistensen, fargen og lukten tas
vare på.
La alltid varme matvarer avkjøles før de legges i
apparatet.
Innfrysing av ferske matvarer
Plasser matvarene som skal fryses inn i direkte kontakt
med veggene i apparatet:
A) - matvarer som skal fryses inn,
B) - allerede frosne matvarer.
Legg ikke ferske matvarer som
skal fryses inn slik at de
kommer i kontakt med frosne
matvarer.
For å oppnå rask og effektiv
innfrysing, anbefales det å lage
små porsjonspakker. Dette vil
også vise seg hensiktsmessig
når matvarene skal benyttes.
1.Trykk på knappen for hurtig
innfrysing minst 24 timer før du
legger inn de ferske matvarene
som skal fryses inn.
2.Legg inn matvarene som skal fryses inn, og hold døren til
enheten lukket i 24 timer. Hurtig innfrysing-funksjonen
kobler seg automatisk ut etter 50 timer.
OPPBEVARING AV MATVARENE
Se tabellen på apparatet (avhengig av modellen).
Merking av frysevarene
Merk frysevarene og legg
dem inn i apparatet. Det
anbefales å skrive dato på
pakkene, slik at man er
sikker på at de spises opp i
tide.
Råd for oppbevaring av
frysevarer
Ved kjøp av frysevarer må man forsikre seg om at:
Emballasjen eller pakken er i god stand, slik at matvarene
ikke har blitt forringet. Dersom det er bulker og/eller
våte flekker på pakken, er den ikke blitt oppbevart riktig
og kan ha vært utsatt for en delvis opptining.
Kjøp alltid frysevarene til sist og frakt dem hjem i
kjølebag.
Legg dem i apparatet med en gang du kommer hjem.
Unngå variasjoner i temperaturen eller reduser dem til et
minimum. Ta hensyn til holdbarhetsdatoen på
emballasjen.
Følg alltid instruksjonene på emballasjen for oppbevaring
av frysevarene.
Merk: Opptinte eller delvis opptinte matvarer må
fortæres umiddelbart. Frys ikke inn igjen opptinte
matvarer, med mindre de i mellomtiden blir benyttet til
tilberedning av en rett. Etter at matvarene er blitt kokt,
kan de fryses inn igjen. Ved lengre strømbrudd:
Lokket må ikke åpnes, annet enn for å plassere
kjøleelementene (avhengig av modellen) oppå de
frosne matvarene, til høyre og til venstre i fryseren. Slik
unngår man at temperaturen i fryseren stiger for raskt.
MÅNEDER MATVARER
BRUKSANVISNING
GENERELLE RÅD
Etter installasjon må du forsikre deg om at apparatet ikke
står oppå strømledningen.
Ikke oppbevar flytende varer i glassbeholdere i apparatet, da det
kan føre til at disse eksploderer.
Ikke spis isterninger eller iskrem som akkurat er blitt tatt ut av
apparatet, da det kan føre til kuldesår.
Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet,
må apparatet kobles fra strømnettet.
Ikke plasser apparatet på steder med direkte sollys eller i
nærheten av varmekilder, da dette kan føre til et høyere
strømforbruk.
Ikke oppbevar eller bruk bensin eller andre gasser og brennbare
væsker i nærheten av apparatet eller andre
husholdningsapparater. Dunst fra slike væsker kan nemlig føre til
brann eller eksplosjon.
Installer produktet og plasser det helt i vater på et gulv som er
kraftig nok til å tåle vekten av det og i et rom hvor det er
tilstrekkelig med plass og som egner seg til apparatet.
Plasser apparatet på et tørt og godt ventilert sted. Apparatet er
beregnet på å fungere på steder med en temperatur mellom de
yttergrensene som er fastsatt av klimaklassen og vist på
typeskiltet som sitter på baksiden av produktet. Det kan hende
apparatet ikke fungerer korrekt dersom
omgivelsestemperaturen over lengre tid er lavere eller høyere
enn de temperaturer apparatet er beregnet for.
Selv om apparatet i korte tidsrom ikke er i bruk og er tomt, bør
det likevel være tilkoblet strømnettet.
Når apparatet flyttes må du passe på at det ikke oppstår skader
på gulvet (f. eks. parkett). Det er lettere å flytte apparatet hvis
man først har tømt det.
Ved avriming av apparatet må man ikke bruke mekaniske
hjelpemidler eller annet som ikke anbefales av produsenten.
Bruk ikke andre elektriske apparater inni apparatet, med mindre
dette uttrykkelig oppgis av produsenten.
Dette apparatet må ikke brukes av personer (deriblant
barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale
evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, uten tilsyn
eller opplæring i bruk av apparatet av en person som har
ansvar for deres sikkerhet.
La aldri barn leke med eller gjemme seg inni apparatet.
Det kan føre til at de blir sittende fast og kveles.
Strømledningen må kun skiftes ut av en kvalifisert
elektriker.
Benytt ikke skjøteledninger eller doble stikkontakter.
Det må være mulig å frakoble apparatet, enten ved at
støpslet trekkes ut, eller ved hjelp av en topolsbryter
plassert over stikkontakten.
Kontroller at voltmengden på typeskiltet svarer til
spenningen i boligen din.
Svelg ikke væsken (ikke giftig) i kjøleelementene (noen
versjoner).
Hold døren åpen minst mulig.
AVRIMING AV APPARATET
Det anbefales å avrime fryseren når
islaget på veggene har nådd en tykkelse
på 5-6 mm.
Trekk støpslet ut av stikkontakten.
Ta alle matvarene ut av fryseren,
pakk dem inn i avispapir og plasser
dem på et meget kjølig sted eller i
en kjølebag.
La lokket stå åpent.
Fjern den innvendige proppen i
dreneringsrøret (avhengig av
modellen).
Fjern den utvendige proppen i
dreneringsrøret (avhengig av
modellen) og plasser det som vist på figuren.
Plasser en bolle til oppsamling av smeltevannet under
dreneringsrøret. På enkelte versjoner kan skilleveggen brukes til
dette formålet.
Avrimingsprosessen kan fremskyndes ved å fjerne isen fra
veggene i fryseren med en isskrape.
Fjern isen fra bunnen av fryseren.
For å unngå varige skader på fryseren, må det ikke
benyttes skarpe gjenstander til å fjerne isen på veggene.
Unngå bruk av aggressive midler eller kunstig varme.
Tørk innsiden av fryseren omhyggelig.
Når avrimingen er over, settes proppen på plass.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Fjern rimen som har dannet seg på kantene øverst (se
Feilsøkingslisten).
Etter avrimingen må du rengjøre innsiden av apparatet med en
svamp fuktet i lunket vann og/eller et nøytralt rengjøringsmiddel.
Rengjør sideventilasjonsristen (avhengig av modellen).
Fjern støvet på kondensatoren bak på apparatet.
Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av
apparatet, må støpslet tas ut av stikkontakten. Benytt ikke
etsende midler eller stålull, og heller ikke løsemidler (f.eks.
aceton, terpentin) ved rengjøring av
apparatet.
For å sikre at apparatet alltid
fungerer optimalt, er det viktig at det
rengjøres og vedlikeholdes minst én
gang i året.
SKIFTE AV LYSPÆREN I LOKKET
(NOEN MODELLER)
Trekk støpslet ut av stikkontakten.
Fjern lampedekslet (gå frem som vist på figuren).
Skru ut lyspæren og sett inn en ny identisk.
Monter lampedekslet og sett i støpslet igjen.
FEILSØKINGSLISTE
1. Den røde varsellampen (avhengig av modellen) forblir
tent.
Er det strømbrudd?
Er avriming startet?
Er lokket lukket godt igjen??
Er apparatet plassert i nærheten av en varmekilde?
Er termostatbryteren dreid til rett posisjon?
Er ventilasjonsåpningen og kondensatoren rene?
2. Apparatet lager for mye støy.
Er apparatet plassert på et helt flatt underlag?
Kommer apparatet i kontakt med annen kjøkkeninnretning eller
gjenstander som kan skape vibrasjon?
Er emballasjen på undersiden av fryseren fjernet?
Merk: En svak lyd av sirkulerende kjølegass er helt normalt, også
når kompressoren ikke arbeider.
3. Den grønne varsellampen (avhengig av modellen) er
slukket og apparatet fungerer ikke.
Er det strømbrudd?
Står støpslet ordentlig i stikkontakten?
Er nettledningen ødelagt?Er nettledningen ødelagt?
BRUKSANVISNING
4. Den grønne varsellampen (avhengig av modellen) er
slukket, men apparatet fungerer.
Den grønne varsellampen er ødelagt. Ta kontakt med Service for
å få den skiftet ut.
5. I Kompressoren fungerer uavbrutt.
Er det blitt lagt inn varme matvarer i fryseren?
Har lokket vært åpent lenge?
Er apparatet plassert i et svært varmt rom eller ved siden av en
varmekilde?
Er termostatbryteren dreid til rett posisjon?
Har du ved en tilfeldighet trykket på knappen for hurtigfrysing
(avhengig av modellen)?
6. Overdreven rimdannelse på de øvre kantene.
Er proppene til drenering av smeltevann på plass?
Er lokket lukket godt igjen?
Er tetningslistene på lokket i god stand? (Se Installasjon)
Er de fire avstandsstykkene fjernet? (Se Installasjon)
7. Det dannes kondens på utsiden av fryseren.
Det er normalt at det dannes kondens under visse klimatiske
forhold (luftfuktighet på mer enn 85 %) eller dersom apparatet
står i et rom med høy fuktighet eller dårlig ventilasjon. Dette har
imidlertid ikke noen negativ innvirkning på apparatets funksjon.
8. Rimlaget innvendig i apparatet er ujevnt.
Dette er et helt normalt fenomen.
MILJØVENNLIG BRUK
1. Emballasjen
Emballasjen består av 100 % resirkulerbart materiale og er merket
med resirkuleringssymbolet . Kildesorter i henhold til de lokale
forskrifter. Emballasjen (plastposter, polystyrendeler osv.) må holdes
utenfor barns rekkevidde.
2. Kassering
Apparatet er fremstilt av resirkulerbart materiale .
Dette apparatet er merket i henhold til direktivet 2002/96/EF,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Forsikre deg om at dette apparatet avhendes på korrekt vis. På
denne måten kan du bidra til å unngå negative konsekvenser for
miljø og helse.
Symbolet på apparatet eller på dokumentene som følger med
det, viser at dette apparatet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Før apparatet kastes, må man sørge for at det ikke kan tas i bruk
igjen ved å klippe av nettledningen. Fjern også lokket og hyllene, slik
at ikke barn kan stenge seg inne i apparatet.
Ved endt livstid må apparatet tas hånd om ifølge de lokale
renovasjonsforskriftene. Lever apparatet til et autorisert mottak.
Apparatet må ikke stå uten tilsyn, selv ikke for et par dager, da det
utgjør en potensiell fare for barn. For nærmere informasjon om
håndtering, kassering og resirkulering av dette apparatet, kontakt
kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet
det.
Informasjon:
Dette apparatet er KFK-fritt. Kjølekretsen inneholder R134a (HFC)
eller R600a (HC), se typeskiltet inni apparatet. For apparatene med
isobutan (R600a): Isobutan er en naturgass som ikke påvirker
miljøet, men den er brannfarlig. Derfor er det helt nødvendig å
kontrollere at kjølekretsens rør ikke er skadet.
Det er mulig at dette apparatet inneholder fluorinerte drivhusgasser
som omtales i Kyoto-protokollen. Kjølegassen befinner seg i et
hermetisk lukket system.
Kjølegass: R134a har et globalt oppvarmingspotensial (GWP) på 1
300.
Overensstemmelseserklæring
Dette apparatet er beregnet til oppbevaring av
matvareprodukter, og er produsert i overensstemmelse med
forordning (EF) 1935/2004.
Dette apparatet er utformet, fremstilt og markedsført i samsvar
med:
- sikkerhetskravene i lavspenningsdirektivet 2006/95/EF (som
erstatter direktivet 73/23/EØF og senere endringer).
- kravene til beskyttelse i EMC-direktivet 2004/108/EF.
Apparatets elektriske sikkerhet er kun garantert når det er
koblet til et forskriftsmessig, jordet elektrisk anlegg.
SERVICE
Før Service kontaktes:
1. Kontroller om du kan løse problemet på egen hånd.
2. Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er løst.
Hvis problemet vedvarer, frakobles apparatet strømnettet
igjen og forsøket gjentas etter en time.
3. Hvis problemet fortsatt ikke er løst, må du kontakte
serviceavdelingen.
Oppgi:
• hva som er feil,
• modell,
• servicenummer (tallet som står etter ordet SERVICE på
apparatets typeskilt på baksiden av apparatet)
• din adresse,
• ditt telefonnummer.
BRUGSANVISNING
DK
1. Håndtag
2. Sikkerhedslås (afhængigt af model)
3. Tætningsliste
4. Prop til afrimningsvandets afløbskanal (afhængigt af
model)
5. Styrepanel
6. Skuffe (afhængigt af model)
7. Kondensator (på bagsiden)
OPSTILLING
Se afsnittet "FØR FRYSEREN TAGES I
BRUG".
Fjern emballagen fra fryseren.
Fjern de fire afstandsstykker, der er indsat
mellem låget og fryseren.
Kontrollér, at proppen til afrimningsvandets
afløbskanal (afhængigt af model) er korrekt anbragt
(4).
For at opnå den maksimale ydelse og undgå skader
ved åbning af låget skal der holdes en afstand på
mindst 7 cm fra væggen bagved og 7 cm på hver
side.
Montér tilbehøret (afhængigt af model).
1. Termostat: Knappen benyttes til at regulere
temperaturen i apparatet.
2. Rød lampe (afhængigt af model): Lampen
angiver, at temperaturen i apparatet endnu ikke er
tilstrækkelig lav.
3. Grøn lampe (afhængigt af model): Lampen
angiver, at apparatet er tændt.
4. Knap, der lyser gult/orange (hvis den findes):
aktiverer/deaktiverer lynindfrysningen.
Styrepanelets konfiguration kan variere
afhængigt af modellen.
Igangsætning af apparatet
Temperaturen i apparatet er fra fabrikken indstillet
til den anbefalede temperatur på -18 °C.
• Tilslut apparatet.
Den grønne lampe (afhængigt af model) tændes.
Den røde lampe (afhængigt af model) tændes også,
idet temperaturen i apparatet endnu ikke er
tilstrækkeligt lav til anbringelse af madvarerne.
Lampen slukkes inden for 6 timer efter
igangsætning.
Tilslut apparatet, og vent, indtil den korrekte
temperatur nås (dette tager ca. 1 time - i dette
tidsrum kan låget ikke åbnes). Kontrollér, at Lynfrys
funktionen er frakoblet (den gule lampe (afhængigt
af model) skal være slukket).
Anbring først madvarerne, når den røde lampe
(afhængigt af model) er slukket.
Da tætningslisten er lufttæt, er det ikke muligt at
åbne låget igen umiddelbart efter lukning. Det er
nødvendigt at vente i nogle minutter, inden låget
kan åbnes igen.
Temperaturregulering
Vælg den ønskede temperatur ved hjælp af
termostaten. Gør følgende for at regulere
temperaturen i apparatet:
Drej termostaten til 1 for at opnå en højere
opbevaringstemperatur.
Drej termostaten til 6 for at opnå en lavere
opbevaringstemperatur.
Indstil termostaten på en af de laveste positioner
(på "e", hvis det er angivet på termostaten), hvis
apparatet ikke er helt fuldt, dvs. når mængden af
madvarer befinder sig under symbolet "e" i
apparatet (afhængigt af model).
Klimakategori
Omg. temp.
(°C)
Omg. temp.
(°F)
SN Fra 10 til 32 Fra 50 til 90
N Fra 16 til 32 Fra 61 til 90
ST Fra 16 til 38 Fra 61 til 100
T Fra 16 til 43 Fra 61 til 110
CO Small
BRUGSANVISNING
FØR FRYSEREN TAGES I BRUG
Denne fryser er udelukkende til husholdningsbrug og
til opbevaring af dybfrosne madvarer, nedfrysning af
friske madvarer og fremstilling af isterninger.
Dette apparat skal ekstrabeskyttes jævnfør
stærkstrømsreglementet. Producenten
fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle
skader på personer, dyr eller ting som følge af
manglende overholdelse af lovgivningen.
1. Efter fjernelse af emballagen skal det sikres, at
fryseren er ubeskadiget, og at låget lukker helt
tæt. Eventuelle skader skal anmeldes til
forhandleren inden for 24 timer fra leveringen.
2. Det anbefales at vente mindst to timer, inden
fryseren tages i brug, så kølesystemet når sin fulde
ydelse.
3. Sørg for, at opstilling og eltilslutning udføres af en
autoriseret elektriker i henhold til producentens
anvisninger og lokale sikkerhedsregulativer.
4. Rengør apparatet indvendigt, før det tages i brug.
Før eltilslutning kontrolleres det, at netspændingen
og strømforbruget svarer til angivelserne på
typeskiltet bag på fryseren.
Tilslutning skal foretages i henhold til
gældende, lokal lovgivning.
INDFRYSNING AF MADVARER
Forberedelse af friske madvarer til indfrysning
Pak madvarerne godt ind i stanniol, plastfilm,
vandtætte plastposer, plastbeholdere med låg, som
er egnede til de pågældende madvarer.
Madvarerne skal være friske, modne og af bedste
kvalitet.
Frisk frugt og friske grøntsager skal nedfryses så
hurtigt som muligt efter plukningen for at bevare
næringsstofferne, fastheden, farven og smagen.
Lad altid varme madvarer køle af, inden de
anbringes i fryseren.
Indfrysning af friske madvarer
Anbring de madvarer, der skal indfryses, op ad
fryserens lodrette sider, som vist på illustrationen:
A) - varer til indfrysning,
B) - allerede indfrosne varer.
Friske madvarer, der skal
indfryses, bør ikke komme i
kontakt med allerede
frosne madvarer.
For at opnå en bedre og
hurtigere indfrysning,
anbefales det at dele
madvarerne i mindre
pakker. Det letter også
processen, når madvarerne
skal anvendes.
1.Tryk på knappen for
lynindfrysning mindst 24
timer før indfrysning af
friske madvarer.
2.Læg de madvarer, der skal indfryses, ind i fryseren,
og hold låget lukket i 24 timer. Lynindfrysningen
afbrydes automatisk efter ca. 50 timer.
OPBEVARING AF MADVARER
Se tabellen på fryseren (afhængigt af model).
Klassificering af
indfrosne madvarer
Anbring og klassificer
frostvarerne i fryseren.
Det anbefales at mærke
emballagen med dato, så
udløbsdatoen kan
overholdes.
Råd om opbevaring af
frostvarer
Ved køb af frostvarer skal man:
Sikre sig, at emballagen eller pakken er intakt, da
madvaren kan forringes. Hvis en pakke er bulet
eller har fugtige pletter, har den ikke været
opbevaret under optimale betingelser og kan have
været delvist optøet.
Bruge termoposer til transporten, og købe
frostvarer som det sidste.
Straks anbringe varerne i fryseren ved
hjemkomsten.
Undgå eller begrænse temperaturudsving mest
muligt. Overholde udløbsdatoen på emballagen.
Altid følge anvisningerne på emballagen
vedrørende opbevaring af frostvarer.
Bemærk: Brug helt eller delvist optøede
madvarer med det samme. Genindfrys ikke
optøede madvarer, undtagen hvis disse anvendes
til tilberedning af en ret, der skal opvarmes. Når
de optøede madvarer er tilberedt, kan de atter
indfryses.
Ved langvarige strømafbrydelser:
Åbn kun låget for at anbringe køleelementer
(afhængigt af model) over de frosne madvarer
i højre og venstre side af fryseren. På denne
måde stiger temperaturen i fryseren
langsommere.
MÅNEDER
MADVARER
BRUGSANVISNING
ADVARSLER OG GENERELLE RÅD
Efter opstillingen kontrolleres det, at apparatet ikke
står på elkablet.
Glasflasker med væsker må ikke opbevares i apparatet, da
de kan sprænges.
Isterninger og sodavandsis må ikke indtages umiddelbart
efter, at de er taget ud af apparatet, da de kan give
frostskader.
Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal
stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen afbrydes
på hovedafbryderen.
Installer ikke apparatet i direkte sollys eller tæt på en
varmekilde, da dette forøger energiforbruget.
Opbevar og/eller brug aldrig benzin eller andre brændbare
væsker/dampe i nærheden af dette eller andet
husholdningsapparater. Dampene kan starte en brand eller
en eksplosion.
Opstil apparatet på et passende anvendelsessted, der har et
plant gulv, som kan modstå vægten.
Stil apparatet et tørt sted med god udluftning. Apparatet er
beregnet til drift i omgivelser med rumtemperaturer inden
for følgende intervaller, der svarer til den klimakategori, som
er angivet på typeskiltet bag på apparatet. Apparatet kan
ikke fungere korrekt, hvis det i en længere periode får lov til
at stå i en temperatur over eller under det angivne interval.
Det anbefales, at der ikke slukkes for apparatet, når det er
tomt i korte perioder.
Vær forsigtig i forbindelse med flytninger, så gulvet ikke
bliver beskadiget (f. eks. parketgulv). Det anbefales om
muligt at tømme apparatet først, så det er lettere at flytte.
Brug aldrig andre mekaniske anordninger eller andet til at
fremskynde afrimningen end dem, der anbefales af
producenten.
Brug aldrig andre elektriske apparater indvendigt i apparatet
end dem, der anbefales af producenten.
Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af børn
eller personer med fysiske, sensoriske eller mentale
handicap eller med manglende erfaring og kendskab
til apparatet, medmindre disse personer er under
opsyn eller er oplært i brugen af apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
For at undgå risikoen for at blive lukket inde og/eller
kvalt er det forbudt børn at lege ved eller gemme sig
inden i apparatet.
Elkablet må kun udskiftes af en autoriseret
servicetekniker/elinstallatør.
Der må ikke benyttes forlængerledninger eller
multistikdåser.
Elektriciteten skal kunne afbrydes enten ved at tage
stikket ud eller ved hjælp af en topolet afbryder, der
er anbragt før stikkontakten.
Kontrollér, at spændingen på typepladen svarer til
netspændingen i boligen.
Den ugiftige væske i køleelementerne må ikke
indtages (hvis de medfølger).
Luk kun apparatets dør op, når det er nødvendigt.
AFRIMNING AF FRYSEREN
Suggeriamo di effettuare lo
sbrinamento quando lo spessore
della brina che si forma sulle pareti
raggiunge i 5-6 mm.
Tag stikket ud af stikkontakten.
Tag madvarerne ude af fryseren,
pak dem ind i avispapir, og læg
dem et meget køligt sted eller i en
køletaske.
Lad låget stå åbent.
Tag den indvendige prop ud af
afrimningsvandets afløbskanal
(afhængigt af model).
Tag den udvendige prop ud af afrimningsvandets afløbskanal
(afhængigt af model), og anbring den som vist på
illustrationen.
Sæt en balje under afrimningsvandets afløbskanal. Anvend
eventuelt opdeleren til formålet.
Anvend en spartel til at fjerne rimlaget fra fryserens vægge
for at opnå en hurtig afrimning.
Fjern rimlaget fra fryserens bund.
Anvend ikke spidse eller skarpe metalgenstande til at
fjerne rimlaget med. Herved undgås uoprettelig skade
på fryseren.
Anvend ikke skuremidler, og opvarm ikke fryseren
kunstigt.
Tør fryseren grundigt efter.
Sæt proppen på plads efter endt afrimning.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Fjern rimlaget, der danner sig på de øverste kanter (se
fejlfindingsoversigten).
Efter afrimning rengøres fryseren indvendigt med en svamp,
der er fugtet i lunkent vand og/eller et skånsomt
rengøringsmiddel.
Rengør motorens ventilationsrist (afhængigt af model).
Rengør kondensatoren bag på fryseren.
Før der udføres nogen som helst form for
vedligeholdelse, skal stikket trækkes ud af
stikkontakten. Skuremidler, ståluld og pletfjernere
(f.eks. acetone, triklorætylen) må ikke anvendes til
rengøring af fryseren.
For at sikre den bedste fryserfunktion anbefales det at
rengøre og vedligeholde fryseren mindst en gang om
året.
UDSKIFTNING AF PÆREN I LÅGETS LAMPE
(AFHÆNGIGT AF MODEL)
Tag stikket ud af stikkontakten.
Fjern skærmen som vist på
tegningen.
Fjern pæren, og udskift den med en
ny med samme volt og watt.
Sæt skærmen på plads, og sæt
stikket i stikkontakten.
FEJLFINDINGSOVERSIGT
1. Den røde lampe (afhængigt af model) forbliver tændt.
Er der strømafbrydelse?
Er afrimning blevet aktiveret?
Er låget lukket korrekt?
Er fryseren opstillet i nærheden af en varmekilde?
Står termostaten i den korrekte position?
Er ventilationsristen og kondensatoren rene?
2. Apparatet støjer for meget.
Står fryseren helt vandret?
Er fryseren i berøring med møbler eller genstande, der kan
forårsage vibrationer?
BRUGSANVISNING
Er emballagen fjernet fra fryserens underside?
Bemærk: Svage lyde fra kølesystemet, også efter at
kompressoren er standset, er helt normale.
3. Den grønne lampe (afhængigt af model) er slukket, og
apparatet fungerer ikke.
Er der strømafbrydelse?
Sidder stikket ordentligt i stikkontakten?
Er elkablet beskadiget?
4. Den grønne lampe (afhængigt af model) er slukket,
men apparatet fungerer.
Den grønne lampe er defekt. Kontakt Service vedrørende
udskiftning.
5. Kompressoren kører konstant.
Er der anbragt varme madvarer i fryseren?
Har låget stået åbent i længere tid?
Er fryseren anbragt i et rum, der er for varmt, eller i
nærheden af en varmekilde?
Står termostaten i den korrekte position?
Er der ved et uheld blevet trykket på knappen for Lynfrys
funktionen (afhængigt af model)?
6. Kraftig rimdannelse på de øverste kanter.
Er propperne til afrimningsvandets afløbskanal anbragt
korrekt?
Er låget lukket korrekt?
Er tætningslisten i låget beskadiget eller deform? (Se
afsnittet "Opstilling")
Er de fire afstandsstykker blevet fjernet? (Se afsnittet
"Opstilling")
7. Dannelse af kondens på fryserens yderside.
Det er normalt, at der dannes kondens under særlige
klimatiske betingelser (luftfugtighed over 85 %), eller hvis
fryseren er anbragt i et fugtigt eller dårligt ventileret rum.
Kondensen forringer imidlertid ikke fryserens præstationer.
8. Rimlaget på fryserens indvendige sider er ikke jævnt.
En ujævn dannelse af rimlag er helt normal.
OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN
1. Emballage
Il materiale d’imballo è riciclabile al 100% e contrassegnato dal
simbolo del riciclaggio . Bortskaffelse skal ske i henhold til
gældende lokale regler. Emballagen (plastposer,
polystyrenstykker osv.) skal opbevares uden for børns
rækkevidde, da den udgør en potentiel fare.
2. Bortskaffelse
Fryseren er fremstillet af genbrugeligt materiale .
Denne fryser er mærket i overensstemmelse med direktivet
2002/96/EF om Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sørge for, at fryseren bortskaffes korrekt, bidrager
brugeren til at forhindre mulige skader på miljøet og
folkesundheden.
Symbolet på apparatet eller på dokumenterne, der
ledsager apparatet, angiver, at apparatet ikke må bortskaffes
sammen med husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres
på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Gør
det ubrugeligt ved at fjerne låget og hylderne og klippe elkablet
af, så børn ikke kan gemme sig i fryseren.
Skrot fryseren i henhold til gældende lokale regler for
bortskaffelse af affald. Aflever fryseren på en godkendt
genbrugsstation. Fryseren må ikke henstå uden opsyn i blot få
dage, da den udgør en mulig risiko for børn. For yderligere
oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette
apparat kontaktes de lokale myndigheder, renovationsselskabet
eller forretningen, hvor apparatet er købt.
Oplysninger:
Dette apparat indeholder ikke CFC. Kølekredsløbet indeholder
R134a (HFC) eller R600a (HC), se typeskiltet i apparatet.
Apparater med isobutan (R600a): Isobutan er en uskadelig
naturlig gas, som dog er brandfarlig. Det er derfor vigtigt at
kontrollere, at kølekredsløbets rør ikke er beskadigede.
Dette apparat kan indeholde fluorholdige drivhusgasser, der er
omfattet af Kyoto-protokollen. Kølemidlet er indeholdt i et
hermetisk forseglet system. Kølemiddel: R134a har et globalt
opvarmningspotentiale (GWP) på 1.300.
Overensstemmelseserklæring
Dette apparat er beregnet til opbevaring af madvarer og er
produceret med overholdelse af kravene i forordning (EF)
nr. 1935/2004.
Apparatet er designet, produceret og markedsført i
overensstemmelse med:
- sikkerhedskravene i Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF
(som erstatter direktivet 73/23/EØF og efterfølgende
ændringer);
- Beskyttelseskravene i EMC-direktivet 2004/108/EF.
Apparatets elsikkerhed garanteres kun, når det er korrekt
tilsluttet en kontakt med lovpligtig ekstrabeskyttelse.
SERVICE
Før servicecenteret kontaktes:
1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene.
2.Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet.
Hvis det ikke er tilfældet, afbrydes strømmen igen, og
operationen gentages efter 1 time.
3. Kontakt servicecenteret, hvis problemet fortsat er til
stede.
Opgiv venligst:
• Fejltypen,
• Modellen,
Servicenummeret (tallet står efter ordet SERVICE på
typeskiltet, der er anbragt bag på fryseren),
Fulde navn og adresse,
• Telefonnummer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool WHM2110 Användarguide

Typ
Användarguide

på andra språk