Copystar 307ci Installationsguide

Typ
Installationsguide

Denna manual är också lämplig för

3
PL
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
HE
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library.
Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.
Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.
Pentru alte informaţii, consultaţi Ghidul de Operare (B) de pe discul Product Library.
В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.
Дополнительные сведения см. в руководстве по эксплуатации (В) на диске Product Library.
I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.
För annan information hänvisas till bruksanvisningen (B) på skivan Product Library.
Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.
Diğer bilgiler için, Product Library diskindeki Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakınız.
4
B
1
Install Drivers and Utilities
If Found new Hardware window appears, click Cancel.
EN
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la.
CA
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
DA
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die
Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
DE
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
EL
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FI
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
HU
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NL
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
NO
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PL
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
PT-PT
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RO
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.
SV
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
TR
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
ES
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
FR
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
RU
AR
5
Install Wizard
2
Follow the instructions in the installation wizard.
EN
Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació.
CA
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
ES
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-BR
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
FR
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
RU
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CS
Følg instruktionerne i installationsguiden.
DA
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
DE
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.
EL
Noudata asennusohjelman ohjeita.
FI
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
HU
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
IT
Volg de instructies in de installatiewizard.
NL
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
NO
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
PL
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-PT
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
RO
Följ anvisningarna i installationsguiden.
SV
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
TR
AR
6
C
EN EL
CA ES
CS FI
DA FR
DE HU
Login
10:10
Keyboard
Login Password
Keyboard
Login User Name
Login
Enter login user name and password.
Cancel
3000
Login User Name:
Login Password: 3000
Όνομα χρήστη σύνδεσης:
Κωδικός πρόσβ. Σύνδεσης:
3000
Nom d'inici de sessió:
Contrasenya de sessió: 3000
Nombre de usuario de inicio de sesión:
Contraseña inicio sesión:
3000
Přihl. uživ. jméno:
Přihl. Heslo: 3000
Sis.kirj. käyttäjänimi:
Sis.kirj. salasana:
3000
Brugernavn til logon:
Adgangskode til logon: 3000
Nom de connexion de l'ut.:
Mot de passe connexion:
3000
Login-Benutzername:
Login-Passwort:
3000
Bejelentkezési felhasználónév:
Bejelentkezési jelszó:
HE
3000
3000
3000 3000
3000 3000
3000
3000
3000 3000
3000
3000
IT RO
NL RU
NO SV
PL TR
PT-BR
AR
PT-PT
3000
Nome utente login:
Password login: 3000
Nume Utilizator Conectare:
Parolă Conectare:
3000
Login gebruikersnaam:
Aanmeldingswachtwoord:
3000
Имя пользователя при входе:
Пароль при входе:
3000
Brukernavn:
Passord:
3000
Inloggningsanvändarnamn:
Inlogg.användarlösenord:
3000
Nazwa logowania:
Hasło logowania: 3000
Oturum Açma Kullanıcı Adı:
Oturum Açma Parolası:
3000
Nome usuário de login:
Senha de login:
3000
3000
Nome Utilizador Início de Sessão:
Palavra passe Início Ses.:
3000 3000
3000 3000
3000
3000
3000 3000
3000
3000
3000
9
Jobb avbrutet
10:10Jobbet kommer att avbrytas.
doc0000952013092810...
Radera StängMeny
Paus
1/2
0095
Återu. alla
utskr.jobb
doc0000952013092811... Väntar0096
doc0000952013092827... Väntar0097
doc0000952013092833... Väntar0098
NejJa
è® èptal
10:10è® iptal edilecektir.
doc0000952013092810...
Sil KapatMenü
Duraklat
1/2
0095
Tm. Dvm. Et
è®leri Yazd.
doc0000952013092811... Bekliyor0096
doc0000952013092827... Bekliyor0097
doc0000952013092833... Bekliyor0098
HayërEvet
îïðô÷ ùïþÿþ
10:10 îïðô÷ ùïþÿþ.
doc 0000952013092810...
îôþ
.
1/2
0095
ùô
ÿô ô
doc 0000952013092811..ô0096
doc 0000952013092827..ô0097
doc 0000952013092833..ô0098
()
2
4
3
2
4
3
2
4
3
SV TR AR
12
Funções
Tamanho Original
A4
Fechar
10:10
Orientação Original
Margem Superior em Cima
Ligado
Desligado
Modo silencioso
Agrupar
1/5
Adic/Edit
Atalho
Pronto para copiar. (Cores)
Pronto para copiar. (Cores)
Copiar Cópias
Seleccione
Papel
Zoom Densidade
Frt Verso Combinar Selec. Cor
1 face>>1 face
A4 100% Normal 0
CoresDesligado
Funções
10:10
Favoritos
FuncĠii
Format Original
A4
Închidere
10:10
Orientare Original
Muchia de sus, sus
Pornit
Oprit
Mod SilenĠios
ColaĠionare
1/5
Ad./edit.
cmd. rap.
Gata de copiere. (Integral color)
Gata de copiere. (Integral color)
Copiere Copii
SelecĠie
Hârtie
Zoom Densitate
Duplex Combinare SelecĠie
Culoare
1 FaĠă>>1 FaĠă
A4 100% Normal 0
Integral ColorOprit
FuncĠii
10:10
PreferinĠe
ǼțȕȒȞȐȐ
ǼȖȘȔȈȚ ȖȘȐȋȐȕȈȓȈ
A4
ǯȈȒȘȣȚȤ
10:10
ǶȘȐȍȕȚȈȞȐȧ ȖȘȐȋȐȕȈȓȈ
ǪȍȘȝ ȒȘ șȊȍȘȝț
ǪȒȓ.
ǶȚȒȓ.
ǺȐȝȐȑ ȘȍȎȐȔ
ǸȈȏȉ. ȗȖ ȒȖȗȐȧȔ
1/5
ǬȖȉ/ǷȘȈȊ
ȇȘȓȣȒ
ǫȖȚȖȊ Ȓ ȒȖȗȐȘȖȊȈȕȐȦ. (ǷȖȓȕȖȞȊȍȚ.)
ǫȖȚȖȊ Ȓ ȒȖȗȐȘȖȊȈȕȐȦ. (ǷȖȓȕȖȞȊȍȚ.)
DzȖȗȐȘȖȊȈȕȐȍ DzȖȗȐȐ
ǪȣȉȖȘ
ȉțȔȈȋȐ
ǴȈșȠȚȈȉ ǷȓȖȚȕȖșȚȤ
ǬȊțșȚȖ-
ȘȖȕȕȧȧ
ǹȖȊȔȍ-
șȚȐȚȤ
ǪȣȉȖȘ
ȞȊȍȚȈ
1-șȚȖȘ.>>1-șȚȖȘ.
A4 100% ǶȉȣȟȕȈȧ 0
ǷȖȓȕȖȞȊȍȚȕȣȑǶȚȒȓ.
ǼțȕȒȞȐȐ
10:10
ǰȏȉȘȈȕȕ.
Funktioner
Originalets storlek
A4
Stäng
10:10
Originalorientering
Överst vid överkanten
Av
Tyst läge
Sortera
1/5
Ny/Ändra
Genväg
Klar för kopiering. (Fullfärg)
Klar för kopiering. (Fullfärg)
Kopiera Kopior
Pappersval Zooma Densitet
Dubbel-
sidig
Kombinera Färgval
1-sidig>>1-sidig
A4 100% Normal 0
FyrfärgAv
Funktioner
10:10
Favoriter
øúlevler
Orijinal Boyut
A4
Kapat
10:10
Orijinal Yön
Üst kenar üstte
Açk
Kapal
Sessiz Modu
Harmanla
1/5
Ekle/Düze
Ksayol
Kopyalamaya hazr. (Tam Renk)
Kopyalamaya hazr. (Tam Renk)
Kopyala Kopyalar
Ka÷t
Seçim
Yaknlaútr Yo÷unluk
Çift Yüzlü Birleútir Renk
Seçimi
1 yüzlü>>1 yüzlü
A4 %100 Normal 0
Tam RenkliKapal
øúlevler
10:10
Favoriler
΍ϟϮυΎ΋ϒ
ΣΠϢ ΍ϷλϞ
A4
·Ϗϼϕ
10:10
΍ΗΠΎϩ ΍ϷλϞ
΃ϋϠϰ ΍ϟΤΎϓΔ ΍ϟόϠϮϳΔ
ΗθϐϴϞ
·ϳϘΎϑ
ϭοϊ ϫΎΩΉ
ΗήΗϴΐ
1/5
΃οϒ/ΗΤήϳή
΍ΧΘμΎέ
ΟΎϫΰ ϟϠϨδΦ.)ΑΎϷϟϮ΍ϥ(
ΟΎϫΰ ϟϠϨδΦ.)ΑΎϷϟϮ΍ϥ(
ϧδΦ ϧ˰
˵
δΦ
ϭέϕ
΃ΧΘϴΎέ
΍ϟΰϭϡϛΜΎϓΔ
ϋϠϰ
΍ϟϮΟϬϴϦ
ΩϣΞΗΤΪϳΪ
΍ϷϟϮ΍ϥ
ϭΟϪ ϭ΍ΣΪ<ϭΟϪ ϭ΍ΣΪ
A4 100% ϋΎΩϱ 0
ΑΎϷϟϮ΍ϥ·ϳϘΎϑ
ϭυΎ΋ϒ
10:10
΍ϟΘϔπϴϼΕ
ʴʥʰʷʶʩʥʺ
ʢʥʣʬ ʮʷʥʸ
A4
ʱʢʥʸ
10:10
ʫʩʥʥʯ ʤʮʷʥʸ
ʷʶʤ ʲʬʩʥʯ ʬʮʲʬʤ
ʮʥʴʲʬ
ʫʡʥʩ
ʮʶʡ ʹʷʨ
ʠʩʱʥʳ
1/5
ʤʥʱʳ/ʲʸʥʪ
ʷʩʶʥʸ ʣʸʪ
ʮʥʫʯ ʬʶʩʬʥʭ. )ʶʡʲ ʮʬʠ(
ʮʥʫʯ ʬʶʩʬʥʭ. )ʶʡʲ ʮʬʠ(
ʶʩʬʥʭ ʲʥʺʷʩʭ
ʡʧʩʸʺ
ʰʩʩʸ
ʤʢʣʬʤʶʴʩʴʥʺ
ʣʥ-ʶʣʣʩʹʩʬʥʡʡʧʩʸʺ
ʶʡʲ
ʧʣ-ʶʣ'<<ʧʣ-ʶʣ'
A4 100% ʸʢʩʬ 0
ʶʡʲ ʮʬʠʫʡʥʩ
ʴʥʰʷʶʩʥʺ
10:10
ʮʥʲʣʴʩʭ
PT-PT
RO RU
SV TR AR
HE
4 5
16
HE
SV
TR AR
Starta din webbläsare.
Skriv in maskinens IP-adress eller
skrivarens värdnamn i adressfältet.
Skriv in följande och logga in i Command
Center RX som administratör.
Från menyn [Funktionsinställningar],
klicka på [E-post].
Aktivera SMTP-protokoll [], och skriv
sedan in följande uppgifter.
SMTP-servernamn
Storleksbegränsning för e-postmeddelanden
Avsändaradress
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Web tarayıcınızı açın.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP
adresini yazın.
Aşağıdakileri girin vey yönetici yetkisiyle
Command Center RX'de oturum açın.
[Fonksiyon Ayarları] menüsünden,
[E-posta] üzerine tıklayın.
SMTB protokolü ayarını [Açık] konumuna
getirin ve sonra aşağıdaki öğeleri yazın.
SMTP Sunucu Adı
E-posta Boyutu Sınırı
Gönderen Adresi
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Användarnamn
Lösenord
Admin
Admin
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Kullanıcı Adı
Parola
Admin
Admin
1
2
3
4
5
Admin
Admin
1
2
3
4
5
Admin
Admin
19
Redo att skicka. (Fyrfärg)
Funktioner
Filformat
PDF
Stäng
10:10
Originalets storlek
Fyrfärg
Färgval
Tyst läge
1/7
Ny/Ändra
Genväg
Av
A4
Göndermeye hazr. (Tam Renk)
øúlevler
Dosya Biçimi
PDF
Kapat
10:10
Orijinal Boyut
Tam Renkli
Renk Seçimi
Sessiz Modu
1/7
Ekle/Düze
Ksayol
Kapal
A4
ΟΎϫΰ ϟϺέγΎϝ )΃ϟϮ΍ϥ ϛΎϣϠΔ(
΍ϟϮυΎ΋ϒ
ΗϨδϴϖ ΍ϟϤϠϒ
PDF
·Ϗϼϕ
10:10
ΣΠϢ ΍ϷλϞ
ΑΎϷϟϮ΍ϥ
΍ΧΘϴΎέ ΍ϟϠϮϥ
ϭοϊ ϫΎΩΉ
1/7
΃οϒ/ΗΤήϳή
΍ΧΘμΎέ
·ϳϘΎϑ
A4
ʮʥʫʯ ʬʹʬʩʧʤ. )ʶʡʲ ʮʬʠ(
ʴʥʰʷʶʩʥʺ
ʺʡʰʩʺ ʷʥʡʵ
PDF
ʱʢʥʸ
10:10
ʢʥʣʬ ʮʷʥʸ
ʶʡʲ ʮʬʠ
ʡʧʩʸʺ ʶʡʲ
ʮʶʡ ʹʷʨ
1/7
ʤʥʱʳ/ʲʸʥʪ
ʷʩʶʥʸ ʣʸʪ
ʫʡʥʩ
A4
5
SV TR AR
HE
23
Funktioner
Tyst läge
Av
Stäng
10:10
Originalets storlek
A4
1-sidig
Överst vid överkanten
Originalorientering
Dubbelsidig
1/4
Ny/Ändra
Genväg
Redo att skicka.
øúlevler
Sessiz Modu
Kapal
Kapat
10:10
Orijinal Boyut
A4
1-yüzlü
Üst kenar üstte
Orijinal Yön
Çift Yüzlü
1/4
Ekle/Düze
Ksayol
Göndermeye hazr.
΍ϟϮχΎ΋ϒ
ϭοϊ ϫΎΩΉ
·ϳϘΎϑ
·Ϗϼϕ
10:10
ΣΠϢ ΍ϷλϞ
A4
ϭΟϪ ϭ΍ΣΪ
΃ϋϠϰ ΍ϟΤΎϓΔ ΍ϟόϠϮϳΔ
΍ΗΠΎϩ ΍ϷλϞ
ϋϠϰ ΍ϟϮΟϬϴϦ
1/4
΃οϒ/ΗΤήϳή
΍ΧΘμΎέ
ΟΎϫΰ ϟϺέγΎϝ.
ʴʥʰʷʶʩʥʺ
ʮʶʡ ʹʷʨ
ʫʡʥʩ
ʱʢʥʸ
10:10
ʢʥʣʬ ʮʷʥʸ
A4
ʧʣ-ʶʣʣʩ
ʷʶʤ ʲʬʩʥʯ ʬʮʲʬʤ
ʫʩʥʥʯ ʤʮʷʥʸ
ʣʥ-ʶʣʣʩ
1/4
ʤʥʱʳ/ʲʸʥʪ
ʷʩʶʥʸ ʣʸʪ
ʮʥʫʯ ʬʹʬʩʧʤ.
5
SV TR AR
HE
24
H
1
Private printing
1
2
To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen.
Per activar la impressió privada des d'un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla.
Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce.
For at aktivere privat udskrivning fra pc´en, indstilles enheder nr. 1 og 2 på skærmen.
Um den privaten Druck vom PC aus zu aktivieren, stellen Sie die Punkte 1 und 2 am Bildschirm ein.
Για να ενεργοποιήσετε την ιδιωτική εκτύπωση από τον υπολογιστή, ορίστε τα στοιχεία Αρ. 1 και 2 στην οθόνη.
Para activar la impresión privada desde el PC, configure los elementos número 1 y 2 en la pantalla.
Aktivoidaksesi yksityisen tulostuksen PC:ltä, aseta tiedot nro 1 ja 2 ruudulla.
Pour activer l'impression privée à partir de l'ordinateur, définir les éléments 1 et 2 sur l'écran.
A magán nyomtatás számítógépről történő aktiváláshoz a képernyőn állítsa be az 1. és a 2. tételt.
Per attivare la stampa privata da PC, configurare le voci N. 1 e N. 2 sulla schermata.
Om privé afdrukken vanaf de pc te activeren, stel de items nummer 1 en 2 op het scherm in.
For å aktivere privat utskrift fra PC, sett element nr. 1 og 2 på skjermen.
Aby aktywować drukowanie prywatne z poziomu komputera, skonfiguruj ustawienia oznaczone cyframi 1 i 2 na tym
ekranie.
Para ativar a impressão privada no PC, defina os itens N. 1 e 2 na tela.
Para activar a impressão privada no PC, configure os itens n.º 1 e 2 no ecrã.
Pentru a activa imprimarea privată de la PC, setaţi elementele 1 şi 2 de pe ecran.
Для активации конфиденциальной печати с ПК выполните настройку пунктов 1 и 2 на экране.
För att aktivera funktionen privat utskrift från PC:n, ställ in uppgifterna nr 1 och 2 på skärmen.
PC'den özel yazdırma işlemini aktive etmek için, ekranda madde No.1 ve 2'yi ayarlayın.
EN
PT-BR
CA
CS
DA
EL
DE
ES
HU
IT
FI
FR
NL
NO
PL
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
From a PC
28
Copii
10:10Caset document.
(1 - 999, ---)
Anulare
copii
OK
Caset l... - Imprimare Privat/Lucrare Stocat
10:10Caset document.
doc0100908134821
doc4100908135138
< Înapoi ImprimareMeniu
1/1
2013/10/10 11:11
2013/10/10 10:10
Caset lucrare
10:10Caset document.
Copiere Rapid/Probare i Reinere
Imprimare Privat/Lucrare Stocat
1/1
Urmt. >
Caset document.
Caset l... - Imprimare Privat/Lucrare Stocat
user 1
10:10
1/1
OK
Urmt. >< Înapoi
user 2
user 3
Parol
10:10
Anulare OK

10:10- .
(1 - 999, ---)


OK
. - . /. 
10:10- .
doc0100908134821
doc4100908135138
<  
1/1
2013/10/10 11:11
2013/10/10 10:10
 
10:10- .
/ / ( )
. /. 
1/1
 >
- .
. - . /. 
user 1
10:10
1/1
OK
 >< 
user 2
user 3

10:10
 OK
Kopior
10:10Dokumentlåda.
(1 - 999, ---)
Avbryt
Kopia(or)
OK
Jobblåda - Privat utskrift/sparat jobb
10:10Dokumentlåda.
doc0100908134821
doc4100908135138
< Tillbaka Skriv utMeny
1/1
2013/10/10 11:11
2013/10/10 10:10
Jobblåda
10:10Dokumentlåda.
Snabbkopia/Proof and Hold
Privat utskrift/sparat jobb
1/1
Nästa >
Dokumentlåda.
Jobblåda - Privat utskrift/sparat jobb
user 1
10:10
1/1
OK
Nästa >< Tillbaka
user 2
user 3
Lösenord
10:10
Avbryt OK
Kopyalar
10:10Belge Kutusu.
(1 - 999, ---)
ptal
kopya(lar)
Tamam
 Kutusu - Özel Yazdr/Saklanan 
10:10Belge Kutusu.
doc0100908134821
doc4100908135138
< Geri YazdrMenü
1/1
2013/10/10 11:11
2013/10/10 10:10
 Kutusu
10:10Belge Kutusu.
Hzl Kopyala/Düzelt ve Beklet
Özel Yazdr/Saklanan 
1/1
Sonraki >
Belge Kutusu.
 Kutusu - Özel Yazdr/Saklanan 
user 1
10:10
1/1
Tamam
Sonraki >< Geri
user 2
user 3
Parola
10:10
ptal Tamam
0123
10:104 5.
)1 -999, ---(
03
4 6 - 78/0 9
10:104 5.
doc0100908134821
doc4100908135138
: < 78
1/1
2013/10/10 11:11
2013/10/10 10:10
4 6
10:104 5.
0 ;=/0 ?;8 0@
78/0 9
1/1
>
4 5.
4 6 - 78/0 9
user 1
10:10
1/1
> : <
user 2
user 3
A9
10:10
BCDEFG
10:10DFHD IJIKFG.
)1 -999, ---(
HLM
NBDEFG
OFPCQ
DFHD BHCRCD -NRSJN SQLFD/BHCRN PICQN
10:10DFHD IJIKFG.
doc0100908134821
doc4100908135138
TUQN < NRSJNDSQFL
1/1
2013/10/10 11:11
2013/10/10 10:10
DFHD BHCRCD
10:10DFHD IJIKFG.
VFMCG INFQ/NWNN CNTUEN
NRSJN SQLFD/BHCRN PICQN
1/1
> NHO
DFHD IJIKFG.
DFHD BHCRCD -NRSJN SQLFD/BHCRN PICQN
user 1
10:10
1/1
OFPCQ
> NHOTUQN <
user 2
user 3
JFJIN
10:10
HLM OFPCQ
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
6
5
7
6
5
7
6
5
7
6
5
7
6
5
7
6
5
7
RO RU SV
TR AR HE
30
Als er een fout optreedt op het apparaat, dan verschijnt de foutmelding op het scherm. Bovendien gaat ook het
Opgelet-indictorlampje op het bedieningspaneel branden of knipperen. Volg de instructies op het scherm om de fout te
wissen. Voor meer informatie, raadpleeg de Gebruikershandleiding op de Product Library schijf.
Hvis det oppstår en feil på maskinen, vises feilmeldingen på skjermen. Også "Attention"-indikatoren på betjeningspanelet
vil tennes eller begynne å blinke. Følg instruksjonene på skjermen for å fjerne feilen.For detaljer, se Operatørhåndbok i
produktbiblioteket.
Jeżeli na urządzeniu wystąpi błąd, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Błąd jest sygnalizowany
też zaświeceniem się lub miganiem wskaźnika Attention na panelu operacyjnym. Aby skasować błąd, postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Więcej informacji można znaleźć w Podręcznik obsługi znajdującej się na dysku
Product Library.
Se ocorrer um erro na máquina, a mensagem de erro aparece na tela. Também o indicador Atenção no painel de
operação vai acender ou piscar. Siga as instruções na tela para corrigir o erro. Para obter detalhes, consulte o Guia de
Operação no disco Biblioteca do Produto.
Se ocorrer um erro na máquina, a mensagem de erro surge no ecrã. Além disso, o indicador "Atenção" no painel de
operações irá acender ou piscar. Siga as instruções no ecrã para limpar o erro. Para mais informações consulte o Guia
de Uso no disco da Biblioteca de Produtos.
Dacă apare o eroare la aparat, mesajul de eroare apare pe ecran. De asemenea, indicatorul Attention de pe panoul de
operare se va lumina sau va clipi. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a rezolva eroarea. Pentru detalii, consultaţi
Ghid de operare de pe discul Product Library.
Если в работе аппарата произошла ошибка, на экране появится сообщение об ошибк
е. Также
будет светиться
или мигать индикатор Внимание на панели управления. По поводу сброса ошибки см. руководство по
эксплуатации. Дополнительная информация приведена в Pуководстве по эксплуатации на диске Product Library.
Om ett fel uppstår på maskinen, visas felmeddelandet på skärmen. Även "Attention"-indikatorn på kontrollpanelen tänds
eller blinkar. Följ instruktionerna på skärmen för att ta bort felet. För ytterligare detaljer, konsultera Bruksanvisning som
finns på skivan Product Library.
Makinede bir hata meydana gelirse, hata mesajı ekranda görüntülenir. Ayrıca çalıştırma panelindeki Attention göstergesi
yanıp söner veya yanık kalır. Hatayı temizlemek için ekrandaki talimatı takip edin. Ayrıntılar için, Product Library
DVD'sindeki Çalıştırma Kılavuzuna bakınız.
NL
NO
PL
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
31
J
Clear Paper Jam
EN
If paper jam occurs, follow the guidance on the operation panel to remove paper.
CA
Si s'encalla el paper, seguiu els passos indicats al tauler d'operacions per extraure el paper.
PT-BR
Se ocorrer um atolamento de papel, siga as orientações no painel de operação para remover o papel.
CS
Pokud uvízne papír, odstraňte jej podle pokynů na provozním panelu.
DA
Følg anvisningerne på betjeningspanelet for at fjerne papiret, hvis der opstår papirstop.
ES
Si se produce un atasco de papel, siga las instrucciones del panel de controles para retirar el papel.
FI
Jos laitteessa on paperitukos, noudata käyttöpaneelin ohjeita poistaaksesi paperin.
FR
Si un bourrage papier se produit, suivez les conseils du panneau de commande pour retirer le papier.
EL
Εάν υπάρξει εμπλοκή χαρτιού, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στον πίνακα λειτουργίας για να
αφαιρέσετε το χαρτί.
HU
Papírelakadás esetén kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat a papír eltávolításához.
IT
Se si verifica un inceppamento carta, attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi per rimuovere il
foglio.
NL
Volg bij een papierstoring de aanwijzingen op het bedieningspaneel om het papier te verwijderen.
NO
Hvis papirstopp oppstår, følg veiledningen på betjeningspanelet for å fjerne papiret.
PL
W razie zablokowania papieru w urządzeniu wykonaj instrukcje z panelu operacyjnego, aby usunąć papier.
PT-PT
Se o papel encravar, siga as orientações no painel de funcionamento para retirar o papel.
RO
În caz de blocaj de hârtie, urmaţi instrucţiunile de pe panoul de utilizare pentru a scoate hârtia.
RU
В случае замятия бумаги извлеките ее, следуя указаниям на панели управления.
SV
Om ett pappersstopp inträffar tar du bort papperet genom att följa instruktionerna på kontrollpanelen.
TR
Kâğıt sıkışması meydana gelirse, kâğıdı çıkarmak için işletim panosundaki yol gösterimini izleyin.
Sollte ein Papierstau auftreten, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld, um das Papier zu entfernen.
DE
AR
10:10
JAM 0001
Paper jam.
< Back Next >
1/3
Clear the paper jammed in
Cassette 1.
Press [Next >] to follow
the instructions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Copystar 307ci Installationsguide

Typ
Installationsguide
Denna manual är också lämplig för