Samsung RW52EBSS Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Model:
RW52DASS
RW52EBSS
Samsung Vinkyl
Bruksanvisning
Föreställ dig möjligheterna
Tack för att du köpt en produkt från SAMSUNG!
För att få en ännu bättre service,
vänligen registrera din produkt på
www.samsung.com/global/register
SV
Fristående skåp
2_Funktioner
Vinkylens funktioner
VINKYLENS HUVUDFUNKTIONER
Din Samsung vinkyl kan spara plats, förbättra lagringen och spara energi.
Digitalt utförande
Digital visning och styrning av vinkylens funktionsstatus och innertemperatur.
Pålitlig funktion
Den är utrustad med den berömda helt inkapslade högeffektiva kompressorn, har utmärkta
prestanda och god tillförlitlighet.
Rationell konstruktion
Den inbyggda förångaren är konstruerad på ett mycket platssparande sätt.
Vinkylen är indelad i ett övre och ett nedre utrymme och kan därför lagra rött och vitt vin
separat.
Komfortabelt utförande
Hyllorna kan dras ut och skjutas in med hjälp av styrskenor. Glasdörrana är konstruerade
så att du kan se vinet på insidan.
Ny slags design
Glaset är överdraget med en folie som är resistent mot UV-strålning vilket förhindrar att
vinets kvalitet försämras.
LED:ar med låg värmestrålning används för att begränsa deras inverkan på vinets smak.
Skriv ner modell och serienummer för
framtida referens. Modellnumret hittar du på
vinkylens högra sidovägg.
Modell: ____________
Sérial # ___________
Säkerhetsinformation_3
VARNING
VARNING
Säkerhetsanvisningar
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du ansluter kylskåpet till eluttaget, och spara
den sedan för framtida behov.
• Eftersom följande bruksanvisning behandlar fl era modeller kan din vinkyls egenskaper skilja
sig en aning från de som beskrivs här.
VARNINGSSKYLTAR
VARNING
Anger livsfara eller risk för allvarliga skador
OBS!
Det fi nns risk för personskada eller materialskada
Andra skyltar
Innebär något du INTE får utföra
Innebär något du INTE får plocka isär
Innebär något du INTE får röra
Innebär något du måste följa
Anger att du måste koppla ur elsladden ur uttaget
Betyder att en jordning behövs för att förhindra elstötar
Vi rekommenderar att detta arbete utförs av en fackman
Följ uttryckligen eftersom dessa varningsskyltar är till för att skydda dig och andra personer
från att skadas.
Förvara detta avsnitt ordentligt för framtida referens efter att du har läst det.
• Apparaten skall installeras ordentligt på ett ställe i enlighet med rekommendationerna
i handboken innan den används.
• Använd denna vinkyl endast för det ändamål den är tänkt för och som anges
i bruksanvisningen.
• Det rekommenderas uttryckligen att reparationer skall utföras av en kvalifi cerad person.
• R600a eller R134a kan användas som köldmedel. Kontrollera på kompressoretiketten på
apparatens baksida eller i kopplingsschemat på skåpets bakvägg vilket köldmedel som
används i vinkylen.
• Kylmedlet R600a är en naturgas som kan användas i olika slags omgivningar. Men
eftersom den är brandfarlig, måste man se till att kylsystemets komponenter inte
skadas under transporten och installationen av apparaten.
• Kylmedel som läcker ut från rören kan antändas eller skada ögonen. Om läckage
upptäcks måste öppen eld och potentiella eldkällor förbjudas och rummet som
apparaten befi nner sig i måste vädras i fl era minuter.
4_Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
• För att undvika att en brännbar gas som består av luft och kylmedel som har läckt ut från
kylkretsen uppstår, skall rummets storlek där apparaten är placerad vara beroende av
mängden kylmedel som har fyllts i.
• Starta aldrig en apparat som verkar vara skadad. Rådgör med din återförsäljare om du är
tveksam.
• Rummet bör ha 1m³ per 8 gram R600a kylgas som används i apparaten.
• Mängden kylmedel som har tillsatts visas i kopplingsschemat på baksidan av din vinkyl.
• Kassera denna produkts förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt.
• Dra ut kontakten ur uttaget innan du byter vinkylens lampa.
- Det fi nns annars risk för elstöt.
MYCKET VIKTIGA VARNINGSSKYLTAR
Koppla inte fl era elektriska apparater till ett grenuttag på samma gång.
- Annars fi nns det risk för brand.
• Se till att elkontakten inte är mycket nära vinkylens bakvägg eftersom det fi nns risk att den
kläms eller skadas om den är det.
- Den skadade elkontakten kan orsaka brand p.g.a.överhettning.
• Undvik att vatten stänker eller rinner på vinkylen.
- Det fi nns risk för elstöt eller brand.
• Ställ inga tunga föremål eller elektriska uppvärmingsanordnignar som mikrovågsugnar på
elsladden.
- Det fi nns risk för kortslutning eller brand.
• Se till att inte ha våta händer när du drar ut stickkontakten ur uttaget.
- Det fi nns annars risk för elstöt.
• Placera inga vattenbehållare ovanpå vinkylen.
- Om vatten spills ut kan detta leda till brand eller elstötar.
• Installera inte vinkylen på ett fuktigt ställe eller där vatten kan stänka på den.
- Det fi nns risk för brand eller elstöt om någon komponent i apparaten har isoleringsproblem.
• Förvara inga fl yktiga eller brandfarliga ämnen i vinkylen och använd dem inte heller
i närheten av den.
- Bensol, thinner, etanol, eter, LP-gas eller dylika ämnen kan orsaka en explosion.
• Ta inte isär eller reparera vinkylen själv.
- Det fi nns risk att misslyckas samt för person- eller sakskador
• Dra ur elkontakten innan lampan på insidan av vinkylen byts ut.
- Det fi nns annars risk för
elstöt.
• Om du skall kasta bort vinkylen skall du demontera dess dörr och packningar först.
- På det sättet kan man förhindra att barn låser in sig i vinkylen.
• Vinkylen måste jordas.
- För att förhindra extra strömförbrukning och elstöt om elektriskt läckage förekommer
i vinkylen.
• Använd aldrig ett gasrör, telefonkabel eller annan potentiell åskledare som
jordningspunkt.
- Felaktigt montage av jordningskontakten kan orsaka elstöt.
VARNING
VARNING
Säkerhetsinformation_5
Säkerhetsinformation
OBS-SKYLTAR
• En lös elkontakt skall inte stickas in i eluttaget.
- Det fi nns risk för elstöt eller brand.
• Dra aldrig i sladden för att koppla löst den.
- Den skadade elsladden kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Om elsladden är skadad måste bytas ut av tillverkarens representant eller någon annan
kvalifi cerad person.
• Ställ aldrig några föremål på vinkylen.
- Föremålen kan falla ned och orsaka person- eller sakskador när vinkylens dörr öppnas eller
stängs.
• Förvara aldrig medicin, vetenskapligt material eller temperaturkänsliga produkter i vinkylen.
- kontrollera på produkternas etiketter om de tål att kylas ner.
• Vinkylen skall kylas ned helt och hållet från den initiala elanslutningen innan vinfl askorna
ställs in och de får inte ställas runt temperaturgivaren.
- för att förhindra att de påverkar visningen av rätt temperatur.
• Ställ inte vinkylen upp och ner eller horisontalt. Lutningsvinkeln mellan chassit och golvet
skall överstiga 45° när lutning krävs.
- För att förhindra att kompressorolja kommer in i systemröret och påverkar kyleffekten.
• Låt inte barn leka med vinkylen eller klättra upp på den.
- För att förhindra att barnen eller vinkylen skadas.
• När strömmen har frånkopplats måste man vänta 5 minuter innan man kopplar på den igen.
- För att förhindra att kompressorn skadas.
• Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, inte heller av personer som saknar erfarenhet och kunskap
om apparaten, om de inte har fått utbildning om apparaten eller övervakas av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
• Förvara inte mediciner, vetenskapligt material eller andra temperaturkänsliga produkter i
kylskåpet.
- Produkter som kräver en strikt temperaturkontroll skall inte förvaras i kylskåp.
Vinkylens nedkylning är beroende av köldmedlet som har fyllts i vid en speciell tillverkningsprocess.
Därför måste man se till att röret på vinkylens baksida är intakt.
• Dra genast ut elkontakten om du lägger märke till ovanliga ljud, lukter eller rök och ta
sedan kontakt med närmaste Samsung Servicecenter.
• Rengör inte elkontaktens stift med en våt trasa.
- Brandfara föreligger.
• Stick inte in händerna under vinkylens botten.
- Du kan skada dig på de vassa kanterna.
• Om vinkylen inte ska användas under en längre
tid, koppla ur stickkontakten.
- Om fel uppstår på isoleringen kan detta orsaka brand.
• Håll vinkylens fl äkt och luftkanal rena och fria.
• Använd inga mekaniska verktyg eller andra metoder, utöver de som rekommenderas av
tillverkaren för att försöka snabba på avfrostningsprocessen.
• Skada inte kylsystemet och kylkretsen.
• Använd inga andra elektroniska produkter än de som rekommenderas av tillverkaren i vinkylen.
OBS!
OBS!
VARNING
Låt inte barn röra eller leka med kontrollpanelen på framsidan av apparaten.
6_Innehåll
INNEHALL
07 Installera din vinkyl
09 Förberedelser före användning
09 Manöverpanel
10 Primär strömförsörjning
och temperaturinställning
13 Schematisk bild av vinkylen
14 Underhåll och rengöring
15 Ta ut hyllorna
16 Ändra dörrarnas öppningsriktning
MONTERA DIN VINKYL
07
BRUKSANVISNING FÖR
VINKYLEN
09
FELSÖKNING
17
Installation_7
01 Installation
Installera din vinkyl
INSTALLERA DIN VINKYL
KONTROLLERA HUR STOR DIN DÖRR ÄR
Kontrollera hur stor din dörr är, för att vara säker på att vinkylen passar genom din dörr.
DENNA APPARATS STORLEK
Mått (mm) Modell
<dv<dg<Bredd 595 RW52DASS, RW52EBSS
Djup 665 RW52DASS, RW52EBSS,
Höjd 840 RW52DASS, RW52EBSS,
Avlägsna allt förpackningsmaterial också tejpen på insidan etc.
Avlägsna skumplattan under vinkylen när den används:
1. Golvet som vinkylen placeras på skall vara plant och fast; annars kanske inte
kylningssystemet fungerar på rätt sätt. Om det lutar en aning, kan du ställa vinkylen rak
genom att vrida på inställningsfötterna i dess botten (höjning moturs).
• Ljudet kommer att höjas om den ställs på ett mjukt underlag;
• Placera en platta massivt trä under den när den placeras på en matta för det
fall att värmen under vinkylen missfärgar mattan eller att mattan förhindrar
värmestrålningen.
8_Installation
INSTALLERA DIN VINKYL
2. Tillräckligt med plats skall reservers för vinkylen.
Det minsta avståndet mellan vinkylens baksida eller sidovägg till en vägg är 55 mm. Det
fria utrymmet över vinkylen skall inte understiga 100 mm.
Inte mindre än 55 mm
Inte mindre än 55 mm
Inte mindre än 55 mm
Inte mindre än 100 mm
3. Rengöra vinkylen
Rengör vinkylen med en fuktig trasa (du kan tillsätta lite neutralt rengöringsmedel i det
varma vattnet).
4. Koppla till elkontakten när den har varit avstängd i ca. en timme.
Tag det som visas på vinkylen noggrant i beaktande när du genomför dessa åtgärder:
Installationsanvisningar
1. Placera inte vinkylaren på ett ställe där omgivningstemperaturen är under 10°C eller över
32°C.
2. Vinkylen kanske inte startar (i en källare) om omgivningstemperaturen är lägre (under
10°C) än dess inställda temperatur (över 10°C).
3. När omgivningstemperaturen är över 32°C, rekommenderar vi att temperaturen ställs in
på 10°C-18°C.
4. Dra ut elkontakten ur uttaget om omgivningstemperaturen är under 5 °C, annars kanske
vinet fryser.
Kylen startar, temperaturen på insidan sjunker och vinerna kan börja lagras om 2-3
timmar.
Användning_9
02 ANVÄNDNING
Bruksanvisning
för Samsung vinkyl
FÖRBEREDELSER
Din vinkyl skall vara fullt funktionsfärdig när följande steg har genomförts. Kontrollera strömtillförseln
och prova felsökningen på sista sidan av denna handbok om det inte är fallet. Kontakta närmaste
Samsung servicecenter om du är osäker och har frågor.
1. Lämpligt utrymme skall lämnas mellan vinkylen och väggen. Se efter i denna handboks
installationsanvisningar.
2. Kontrollera om displayen visar temperaturen när vinkylen är kopplad till strömkällan.
3. Ställ temperaturreglaget på minimum och vänta 1 timme. Då skall vinkylen vara en aning
nedkyld och motorn går stadigt.
4. Det tar ett tag för vinkylen att nå lämplig temperatur efter det att den har startats. Du kan
lagra viner inuti när temperaturen i vinkylen är tillräckligt låg.
PRESENTATION AV KONTROLLPANELEN (RW52DASS)
LED knapp
Temperatur för det
nedre utrymmet
Barnlås-indikator
Knapp för val av
utrymme
Temperatur för det övre utrymmet
Temperaturinställning
1. Funktion för val av utrymme
• Välj det övre eller nedre utrymmet genom att trycka på “Custom” knappen. När du trycker på
“Custom” knappen för första gången kommer displayen för det övre utrymmet på panelen att
blinka och visa temperaturinställningen för det övre utrymmet. När du trycker på “Custom”
knappen en gång till kommer temperaturvisningen för det övre och det nedre utrymmet att
blinka och visa temperaturinställningen också för det nedre utrymmet.
2. Temperaturinställning för det övre utrymmet
• Temperaturinställningsområdet för det övre utrymmet är 8°C ~ 18°C och den kan ställas in med
temperaturinställningsknappen. Tryck på “Custom” för att komma i temperaturinställningsläget
för det övre utrymmet och displayen kommer att visa den inställda temperaturen. Tryck på
“Temp.up” knappen inom 5 sekunder för att ändra det övre utrymmets temperaturinställning.
Den inställda temperaturen höjs 1 °C för varje tryckning och det kommer att vara verkningslöst
att trycka på “Temp.Up.” knappen igen när 18°C har nåtts. Inställningssekvensen är följande:
8°C 9°C 10°C 11°C 12°C 13°C 14°C 15°C 16°C 17°C 18°C
• När den inställda temperaturen är över (eller lika med) 13°C, är R-indikatorn för det övre
utrymmet tänd och W-indikatorn släckt.
Om man inte trycker på “Temp.up” knappen inom 5 sekunder förblir inställningen densamma
som innan temperaturinställningen aktiverades.
10_Användning
• Tryck i temperaturinställningsläget på “Temp.down” knappen inom 5 sekunder för att ändra
det övre utrymmets temperaturinställning. Temperaturen sänks 1 °C för varje tryckning och
det kommer att vara verkningslöst att trycka på “Temp.Down.” knappen igen när 8°C har
nåtts. Inställningssekvensen är följande:
18°C 17°C 16°C 15°C 14°C 13°C 12°C 11°C 10°C 9°C 8°C
När det övre utrymmets inställda temperatur är lägre (och lika med) än det nedre utrymmets
aktuella inställning, kommer temperaturinställningen för det nedre utrymmet att sjunka
synkront med inställningen för det övre.
• När den inställda temperaturen för det övre utrymmet är under 13°C, är W-indikator för det
övre utrymmet tänd och R-indikatorn släckt.
Om man inte trycker på “Temp.down” knappen inom 5 sekunder förblir inställningen
densamma som innan temperaturinställningen aktiverades.
3. Temperaturinställning för det nedre utrymmet
Temperaturinställningsområdet för det nedre utrymmet är 3°C ~ 18°C och den kan ställas in med
temperaturinställningsknappen. Tryck på “Custom” två gånger för att komma i temperaturinställni
ngsläget för det nedre utrymmet och displayen kommer att visa den inställda temperaturen. Tryck
på “Temp.up” knappen inom 5 sekunder för att ändra det nedre utrymmets temperaturinställning.
Den inställda temperaturen höjs 1 °C för varje tryckning och det kommer att vara verkningslöst att
trycka på “Temp.Up.” knappen igen när 18°C har nåtts. Inställningssekvensen är följande:
3°C 4°C 5°C 6°C 7°C 8°C 9°C 10°C 11°C 12°C 13°C 14°C
15°C 16°C 17°C 18°C
• När den inställda temperaturen för det nedre utrymmet är över 13°C, är R-indikatorn för det
nedre utrymmet tänd och W-indikatorn släckt.
Om man inte trycker på “Temp.up” knappen inom 5 sekunder förblir inställningen densamma
som innan temperaturinställningen aktiverades.
• Tryck i temperaturinställningsläget för det nedre utrymmet på “Temp.down” knappen inom
5 sekunder för att ändra det nedre utrymmets temperaturinställning. Temperaturen sänks
1 °C för varje tryckning och det kommer att vara verkningslöst att trycka på “Temp.Down.”
knappen igen när 3°C har nåtts. Inställningssekvensen är följande:
18°C 17°C 16°C 15°C 14°C 13°C 12°C 11°C 10 9°C 8°C 7°C
6°C 5 4°C 3°C
• Om man inte trycker på “Temp.down” knappen inom 5 sekunder förblir inställningen
densamma som innan temperaturinställningen aktiverades.
• När den inställda temperaturen för det nedre utrymmet är under 13°C, är R-indikatorn för det
nedre utrymmet släckt och W-indikatorn tänd.
4. Barnlås
• Tryck när knapplåset inte är aktiverat samtidigt på “Temp.down” knappen och “Temp.
up” knappen i ungefär 3 sekunder, varvid “Lock” indikatorn på panelen tänds och
knapplåsfunktionen är aktiverad. Avbryt denna funktion genom att trycka in knapparna
samtidigt i 3 sekunder igen. • När knapplås funktionen är på, fungerar inte knapparna för
temperaturinställning men ljusknappen fungerar på vanligt sätt.
5. Felmeddelande funktion
6. LED styrfunktion
• När innerbelysningen är släckt, kommer LED-belysningen på insidan att tändas genast när
man trycker på “Lighting On/Off” knappen.
• Om LED-belysningen på insidan är tänd längre än 1 timme, släcks den automatiskt.
• När innerbelysningen är tänd, kommer den att släckas genast när man trycker på “Lighting
On/Off” knappen.
När den inställda temperaturen i den nedre avdelningen är över (och lika med) den
övre avdelningens aktuella inställning, kommer den inställda temperaturen i den övre
avdelningen att höjas synkront med den i den nedre avdelningen.
Ta bort kontakten från uttaget och sluta använda vinkylaren när följande fenomen uppträder.
Rumstemperaturen blinkar som "H",det indikerar att omgivningstemperaturen är för låg,
Kontakta genast professionell servicepersonal när vinkylen visar följande fenomen.
Rumstemperaturen blinkar som "E1" "E2" "E3" "E4" "
1
R" "
1
R" "
1
d" "
1
d".
Användning_11
02 ANVÄNDNING
INITIAL STRÖMFÖRSÖRJNING OCH TEMPERATURINSTÄLLNING
När vinkylen kopplas på för första gången, kommer alla displayer att blinka i 2 sekunder. Om
2 sekunder börjar den fungera i R/W läge. (15°C/10°C)
• Ställ in innertemperaturen. Den kan ställas in av användaren beroende på de faktiska
förhållandena.
PRESENTATION AV MANÖVERPANELEN (RW52EBSS)
Barnlåsfunktion
LED knapp
Temperaturinställning
1. Temperaturinställning
Temperaturinställningsområdet för rödvinsutrymmet är 3°C ~ 18°C. Tryck på “Temp.up” knappen
för att ändra temperaturinställningen i rödvinsutrymmet. Den inställda temperaturen kommer att
öka 1°C för varje tryckning. Det kommer att vara overksamt att trycka på “Temp.up” knappen när
temperaturen når 18°C. Inställningssekvensen är följande:
3°C 4°C 5°C 6°C 7°C 8°C 9°C 10°C 11°C 12°C 13°C 14°C
15°C 16°C 17°C 18°C
• Tryck på “Temp.dovn” knappen inom 5 sekunder för att ändra utrymmets
temperaturinställning. Den inställda temperaturen kommer att minska 1°C för varje tryckning.
Det kommer att vara overksamt att trycka på “Temp.down” knappen när temperaturen når
3°C. Inställningssekvensen är följande:
18°C 17°C 16°C 15°C 14°C 13°C 12°C 11°C 10 9°C 8°C 7°C
6°C 5 4°C 3°C
• Den visade inställningstemperaturen kommer att börja blinka i 1 sekunds takt (0.5s på/0.5s
av) när “Temp.Down” knappen eller “Temp.Up.” knappen trycks in för första gången. Den
kommer att sluta blinka och sedan visa aktuell temperatur om “Temp.Down” eller “Temp.Up”
knappen inte trycks in igen inom 5 sekunder.
• När temperaturen är under (eller lika med) 12°C, är W-indikatorn för vitt vin tänd och R-
indikatorn för rödvin släckt.
• När temperaturen är över (eller lika med) 13°C, är R-indikatorn för rödvin tänd och W-
indikatorn för vitt vin släckt.
2. Barnlåsfunktion
• Tryck när knapparna är i olåst läge på “Lock”-knappen i 3 sekunder varvid “Lock”-indikatorn
visar att knapplåsfunktionen är vald.
• Tryck när knapparna är i låst läge på “Lock”-knappen i 3 sekunder varvid “Lock”-indikatorn
slocknar som tecken på att knapplåsfunktionen är avstängd.
• När knapplåsfunktionen är på, fungerar inte knapparna för temperaturinställning men
ljusknappen fungerar på vanligt sätt.
7. Minnesfunktion vid strömavbrott
Om vinkylens strömförsörjning plötsligt avbryts medan den är i användning, kommer
vinkylen, när strömmen kopplas på igen, att fungera normalt på den temperatur den var iställd
före strömavbrottet.
12_Användning
4. LED styrfunktion
• När innerbelysningen är släckt, kommer LED-belysningen på insidan att tändas genast när
man trycker på “Lighting On/Off” knappen.
• Om LED-belysningen på insidan är tänd längre än 1 timme, släcks den automatiskt.
• När innerbelysningen är tänd, kommer den att släckas genast när man trycker på “Lighting
On/Off” knappen.
INITIAL STRÖMFÖRSÖRJNING OCH TEMPERATURINSTÄLLNING
När vinkylen kopplas på för första gången, kommer alla displayer att blinka i 2 sekunder.
Om 2 sekunder börjar den fungera normalt. R-indikatorn för rödvin är tänd och den inställda
temperaturen för rödvin visas vara 15°C.
• Ställ in innertemperaturen. Den kan ställas in av användaren beroende på de faktiska
förhållandena.
3. Felmeddelande funktion
5. Minnesfunktion vid strömavbrott
Om vinkylens strömförsörjning plötsligt avbryts medan den är i användning, kommer
vinkylen, när strömmen kopplas på igen, att fungera normalt på den temperatur den var iställd
på före strömavbrottet.
Ta bort kontakten från uttaget och sluta använda vinkylaren när följande fenomen uppträder.
Rumstemperaturen blinkar som "H",det indikerar att omgivningstemperaturen är för låg,
Kontakta genast professionell servicepersonal när vinkylen visar följande fenomen.
Rumstemperaturen blinkar som "1E" "E""
1
R" "
1
R".
Användning_13
02 ANVÄNDNING
SCHEMATISKT BILD AV VINKYLEN
(MODELL RW52EBSS SOM EXEMPEL)
Övre hylla
Mellanvägg
Mitthylla
Nedre hylla
det fi nns två möjligheter för dörren
1: Låsbar 2: Vändbar
Tillbehör
Beskrivning
RW52DASS/RW52EBSS
Låsbar Vändbar
Skåptillbehör
Mellanvägg 1 1
Övre hylla 2 2
Mitthylla 1 1
Nedre hylla 1 1
Trycksaker Bruksanvisning 1 1
Tillbehör
Dörrnyckel 1
Vänstergångjärn 1 (sats)
1. Tillbehören befi nner sig i påsen med bruksanvisningen.
2. Satsen med vänstergångjärn innehåller: övre vänstergångjärn(1), nedre
vänstergångjärn(1), skal för övre vänstergångjärn (1), höger täckplatta för skruvhål (1)
14_Användning
UNDERHÅLL & RENGÖRING
Hyllor
Ta ut alla hyllor och torka av dem med en mjuk trasa som
har doppats i varmt vatten eller ett neutralt rengöringsmedel.
Rengör dem med rent vatten och torka av med en torr
trasa, efter det att rengöringsmedlet har använts.
Dörrpackningar
Rengör dörrpackningarna noggrant. Smuts som samlats
i springorna kan tas bort med hjälp av en pinne invirad i vadd eller liknande.
När dörrpackningen sätts tillbaka i spåret efter rengörningen skall de fyra
hörnen fästas först och sedan resten sektion för sektion.
Mellanvägg
Du kan rengöra mellanväggen med en fuktig trasa och sedan
torka av den med en torr trasa. Men du kan inte använda vatten
för att spola bort fl äckar på mellanväggen eftersom den innehåller
elektroniska komponenter.
Eftersom mellanväggen innehåller elektroniska komponenter
som kondensatorer och displaypanelen, rekommenderas det för
att undvika risksituationer att användaren inte demonterar den
själv.
INFORMATION OM ATT RENGÖRA VINKYLEN INUTI OCH
UTANPÅ.
• Dra ut elkontakten ur uttaget innan rengörningen påbörjas. Tidsintervallen mellan tillkoppling
och frånkoppling skall vara längre än 5 minuter.
• Se till att inget vatten hamnar i belysningsarmaturen medan rengörningen pågår.
• Rengör med en mjuk trasa doppad i varmt vatten eller ett neutral rengöringsmedel och torka
sedan av med en torr trasa.
• Rengör vattenkanalen och vattnets utlopp på skåpets botten så att avfrostningsvattnet kan
rinna ut utan problem.
• Rengör inte med rengöringsmedel som innehåller slipande substanser (t.ex..: tandkräm),
syra, kemiska lösningsmedel (alkohol) eller polermedel.
• Rengör vinkylen regelbundet för att hålla den funktionsduglig.
Kontrollera följande punkter efter underhåll:
om strömsladden är sprucken eller skadad
om elkontakten sitter ordentligt i uttaget
om elkontakten är ovanligt het etc.
Användning_15
02 ANVÄNDNING
DEMONTERA LÅDOR (RW52DASS, RW52EBSS)
Du kan dra ut lådan till stoppet och sedan ta ut den genom att luta den.
Dra inte ut den med våld så att vinkylen skadas.
16_Användning
HUR MAN BYTER MELLAN HÖGER- OCH VÄNSTERDÖRR
(RW52DASS/RW52EBSS)
1. Frånkoppla vinkylen
2. Stick in en fl at skruvmejsel eller annat lämpligt verktyg nere i springan mellan HINGE UPP
R och COVER HINGE R och vrid skruvmejseln kraftigt utåt för att demontera COVER
HINGE R.
3. Avlägsna de fyra skruvarna från HINGE UPP R och ta bort det tillsammans med WASHER
A som fi nns under det.
4. Ta bort dörren och lägg ner den på ett jämt och skyddat underlag.
5. Ta bort CAP HINGE HOLE L på vänstra sidan av skåpet.
6. Avlägsna skruvarna som fäster STOPPER DOOR för att ta bort den och WASHER C.
Använd sedan ett verktyg för att ta bort GROMMET HINGE LOW.
7. Använd ett verktyg för att ta bort det GROMMET HINGE UPP uppe på dörren.
Installera det i hålet nere på dörren.
8. Installera GROMMET HINGE LOW, STOPPER DOOR och WASHER C i hålet uppe på
dörren genom att skruva fast skruvarna i omvänd ordning.
9. Luta vinkylen försiktigt i en vinkel som inte överstiger 45 grader.
10. Demontera LEG på högra sidan och skruvarna som fäster HINGE LOW R. Ta bort HINGE
LOW R och WASHER B på det. Spara HINGE LOW R för framtida bruk.
11. Ta bort LEG och SPACER på den motsatt sida och installera dem på högra sidan.
VIKTIGT: Vänster LEG har en SPACER som måste fl yttas till höger sida när dörrens
öppningsriktning ändras.
12. Sätt med skruvarna fast det HINGE LOW L som följer med instruktionsboken på vänstra
sidan och installera LEG. Sätt WASHER B på gångjärnstappen.
13. Ställ upp vinkylen igen.
14. Sätt dörren på vinkylen efter att den har roterats 180°. Dörrens tapphål skall vara i linje
med gångjärnstappen och dörren skall ligga tätt emot det nedre gångjärnet.
15. Sätt i HINGE UPP L som följer med instruktionsboken i gångjärnshålet på dörrens vänstra
sida och sätt fast HINGE UPP L vid vinkylen med skruvarna. Se till att sätta WASHER A under
HINGE UPP L. Se till att dörren är i linje med vinkylens skåp innan skruvarna spänns fast.
16. Öppna och stäng dörren och kontrollera att dörren är rätt inriktad i förhållande till skåpet.
Lossa om nödvändigt skruvarna som fäster HINGE UPP L vid skåpet, rikta in dörren och
skruva sedan fast skruvarna igen.
17. Sätt fast COVER HINGE L och CAP HINGE HOLE L som följer med instruktionsboken och
koppla sedan på strömmen. Ställ in vinkylens temperaturer igen.
HINGE LOW L
HINGE LOW R
felsökning_17
Felsökning
Ingen kylning,
inte kall, för kall
Vinkylaren fungerar
inte
- Elkontakten sitter inte i ordentligt.
- Strömmen är inte påkopplad.
- Vinkylen har kopplat på snabbare än 5 minuter efter det
att den har frånkopplats.
Vinkylen har gått
mycket länge
- Omgivningstemperaturen är hög på sommaren.
- Dörren öppnas och stängs ofta
- Vinkylens ventilation på utsidan är inte så bra.
Vinkylen låter
konstigt
Vinkylen står inte rakt
- Om vinkylen inte står rakt väsnas det mera. Ställ
in vinkylen så att den står rakt genom att vrida på
inställningsfoten under skåpet.
Ljud av vatten- eller
luftfl öde
- Temperaturen i kylskåpet kan falla snabbt endast tack
vare cirkulationen av kylvätska i rören. Det fi nns två typer
av kylmedel: fl ytande och gasformigt och de kan orsaka
det obetydliga cirkulationsljudet.
Svagt „brummande“
ljud
- Kompressorn går. Ljudet är litet högre när den startar.
Den högeffektiva vinkylens ljud är litet högre eftersom
kompressorn är kraftfullare.
„Klapprande“, „boh“
ljud
- De elektriska komponenterna som kontrollpanelen,
startreläet, överhettningskyddet och solenoidventilen ger
ifrån sig de klapprande ljuden och „boh“ ljuden eftersom
de ständigt till och frånkopplas.
Kondens/
vattenläckage,
frost/is
Kondens har bildats
på dörren, dörrkarmen
och skåp.
- Det sker när den omgivande fuktigheten är hög.
- Torka bort med en mjuk trasa.
Avfrostningsvatten
rinner över i kylen
- Vattenutloppet är blockerat
Det är frost på skåpets
bakvägg
- Det är normalt när vinkylen är igång.
- Det försvinner automatiskt när den stängs av
- Vinfl askorna skall inte förvaras så att de har direkt kontakt
med vinkylens bakvägg.
Båda sidorna är
varma och det
luktar konstigt
Vinkylens framsida
eller sidoväggar är
varma
- Komponenter som avger värme (kondensatorer) är
installerade på vinkylens båda sidor. Det är normalt att
den blir varm.
Vinkylaren sänker temperaturen inuti med hjälp av en kompressor och cirkulation av
kylmedel etc. Det kan orsaka svaga ljud som är helt normala.
Svaga ljud kan höras och det är normalt. Låt dig inte störas av dem.
MINNESLISTA
Svenska
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter)
(gäller i den europeiska unionen och
andra europeiska länder med separat
uppsamlingssystem)
Den här märkningen angiven på produkten eller i dess litteratur, anger att den
inte ska kasseras med annat hushållsavfall vid slutet av dess brukstid. Till
förebyggande av
skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för ändamålsenlig
återvinning av dess beståndsdelar.
Privata användare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin
kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på
ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifi era angivna villkor i
köpekontraktet. De här produkten ska inte blandas med affärsavfall för
bortskaffning.
Frågor eller kommentarer?
kod nr. DA68-01790H REV(0.0)
800 - SAMSUNG (800-726786)
8 - SAMSUNG(7267864)
30 - 6227 515
3 - SAMSUNG(7267864)
0 - 801 - 1SAMSUNG(172678)/022 - 607 - 93 - 33
808 20 - SAMSUNG(7267864)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
075 - SAMSUNG(726 78 64)
0845 SAMSUNG(7267864)
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
8-800-555-55-55
3030 8282/1800 110011/1-800-3000-8282
www.samsung.com/at
AUSTRIA
0818 717 100
EIRE
www.samsung.com/ie
0800 - SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/ch
01 4863 0000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Samsung RW52EBSS Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för