Braun 5735 Användarmanual

Kategori
Rakapparatstillbehör
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Deutsch 6, 58, 63
English 10, 58, 63
Français 14, 58, 63
Español 18, 59, 63
Português 22, 59, 63
Italiano 26, 60, 63
Nederlands 30, 60, 63
Dansk 34, 61, 63
Norsk 38, 61, 63
Svenska 42, 61, 63
Suomi 46, 62, 63
Türkçe 50, 63
Ελληνικ 54, 62, 63
5-735-450/00/V-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Helpline
Should you require any further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 2000 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
GB
IRL
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
Flex800_MN_S2 Seite 1 Mittwoch, 4. Mai 2005 4:15 16
42
Svenska
Våra produkter är utformade för att uppfylla
högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet
och design. Vi hoppas att du kommer att ha
mycket nytta av din nya rakapparat från
Braun.
Varning
Rakapparaten har säker elförsörjning med
extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut
eller ändra någon del av den. Det finns då risk
för att du utsätts för elektriska stötar.
Beskrivning
1 Plexiskydd
2 Skärblad
3 Saxhuvud
4 Frisläppningsknapp
5 På-/av-knapp (»start/stop»)
6 Långhårstrimmer
7 Laddningslampa (grön)
8 Rengöringslampa (gul)
9 Indikatorlampa för rakapparatens
skärdelar
10 Återställningsknapp
11 Specialsladd
Laddning
Bästa omgivningstemperatur vid laddning
är 15 – 35° C.
Första laddnin
gen: Anslut rakapparaten till
ett vägguttag med hjälp av specialsladden
med motorn avstängd och ladda den i minst
4 timmar.
Den gröna laddningslampan blinkar när
rakapparaten laddas. När batteriet är
fulladdat lyser laddningsindikatorn med ett
fast sken.
När apparaten är fulladdad ger den upp till
50 minuters sladdlös rakning beroende på
din skäggväxt.
När rakapparaten är fulladdad använder du
den utan sladd. Vid normal användning
laddas rakapparaten automatiskt efter varje
rengöring i «Clean&Renew™» (se separat
bruksanvisning).
Maximal batterikapacitet uppnås dock först
efter flera upp- och urladdningscykler.
Omladdningstid i Clean&Renew™:
8 timmar.
Omladdningstid med specialsladden:
1 timme.
Om det laddningsbara batteriet är urladdat
kan du också använda rakapparaten
ansluten till eluttaget via specialsladden.
Rakning
Sätt på rakapparaten (»start»):
Det svängbara skärsystemet anpassas auto-
matiskt till ansiktets konturer.
Trimmer:
När trimmern för långt skägg är aktiverad kan
du kontrollerat trimma mustasch och
polisonger.
Håll rakapparaten i topptrim
Rengöringsindikator
Rakapparaten bör rengöras dagligen i
Clean&Renew™, och den ska absolut
rengöras när den gula rengöringslampan (8)
lyser ihållande efter rakning. Om detta inte
görs slocknar den gula lampan efter en stund.
Rakapparatens elektronik ställs då in på att
den har rengjorts manuellt och en ny beräk-
ning av tiden till nästa rengöring påbörjas.
Under rengöringsprocessen i Clean&Renew™
Tips för den perfekta rakningen
Vi rekommenderar att du rakar dig innan
du tvättar dig eftersom huden tenderar att
bli något svullen när man har tvättat sig.
Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot
huden. Sträck ut huden och raka mot
skäggets växtriktning.
För att rakapparaten ska behålla sin
prestanda till 100 % ska du byta ut bladet
och saxhuvudet när indikatorlampan (9)
tänds på (efter ungefär 18 månader) eller
när delarna blir slitna.
Flex800_MN Seite 42 Mittwoch, 4. Mai 2005 4:06 16
43
blinkar den gula lampan och slocknar ungefär
4 timmar efter att rengöringen är klar.
Automatisk rengöring
När rakapparaten placeras i Clean&Renew™
rengörs den automatiskt (se separata
instruktioner). Manuell rengöring rekommen-
deras endast om Clean&Renew™ inte är
tillgänglig, t.ex. på resa.
Manuell rengöring
Apparaten kan rengöras under
rinnande vatten.
Varning: Koppla ur apparaten från
vägguttaget innan du rengör den i vatten.
Regelbunden rengöring ger bättre rakning.
Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter
varje rakning. Det är ett enkelt och snabbt sätt
att hålla apparaten ren:
Sätt på rakapparaten (utan sladd) och
rengör rakhuvudet under varmt, rinnande
vatten. Naturbaserad tvål kan också
användas såvida den inte innehåller några
partiklar eller slipmedel. Skölj av allt lödder
och låt rakapparaten vara igång i ytterligare
några sekunder.
Stäng sedan av rakapparaten, ta loss
skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de
isärtagna delarna torka.
Du kan också rengöra rakapparaten med den
bifogade borsten:
Stäng av rakapparaten. Ta bort skärbladet.
Använd borsten för att rengöra saxhuvudet
och rakhuvudets inre delar. Du ska dock inte
rengöra skärbladet med borsten eftersom
detta kan skada bladet.
Indikatorlampa för rakapparatens delar /
Återställ
För att rakapparaten ska behålla sin pre-
standa till 100 % ska du byta ut skärbladet
och saxhuvudet när indikatorlampan för
rakapparatens delar (9) tänds (efter ungefär
18 månader) eller när de blir slitna.
Byt båda delarna samtidigt för en tätare
rakning med mindre hudirritation.
(Skärblad (2) och saxhuvud (3): 5000-serien.)
Lampan påminner dig under de nästa
7 rakningarna att byta ut rakapparatens delar.
Sedan återställer rakapparaten automatiskt
displayen.
När du har bytt ut rakapparatens delar (blad
och saxhuvud), trycker du på återställnings-
knappen (10) med en kulspetspenna i minst
3 sekunder för att återställa displayen
manuellt.
När du gör det blinkar reservlampan och
slocknar när återställningen är klar. Den
manuella återställningen kan göras när som
helst.
Vårda batterierna
För att de laddningsbara batterierna ska
behålla maximal kapacitet måste rakappa-
raten laddas ur helt (genom rakning) ungefär
var sjätte månad. Ladda sedan rakapparaten
till full kapacitet. Exponera inte rakapparaten
för temperaturer högre än 50 °C under längre
tidsperioder.
Skydda miljön
Denna apparat innehåller laddningsbara
nickelhydridbatterier. Av miljöhänsyn ska
apparaten inte slängas bland det vanliga
hushållsavfallet när den är uttjänt. Öppna
höljet enligt instruktionerna nedan, ta bort och
lämna batterierna hos din återförsäljare eller
vid en återvinningsstation enligt nationella
eller lokala bestämmelser.
Flex800_MN Seite 43 Mittwoch, 4. Mai 2005 4:06 16
44
Varning! Om du öppnar höljet förstörs
apparaten och garantin upphör att gälla.
Clean&Renew™
Braun Clean&Renew™ har utvecklats för
rengöring, laddning och förvaring av
rakapparaten. Rengör apparaten dagligen i
Clean&Renew™.
Under den automatiska processen slås
rakapparaten av och på i intervaller för bästa
rengöringsresultat. Eftersom den speciellt
sammansatta rengöringsvätskan innehåller
en mindre mängd olja ombesörjer
rengöringsproceduren dessutom den
smörjning som rakapparaten behöver.
Viktigt!
Använd endast den nätsladd som levereras
med rakapparaten.
För att undvika eventuellt läckage av
rengöringsvätska ska apparaten placeras
på en plan och stabil yta. Var försiktig så att
du inte välter apparaten eller stöter till den
om en rengöringspatron är installerad. Då
ska den inte heller transporteras.
Ställ inte apparaten i spegelskåp, ovanför
element eller på polerade eller lackerade/
målade ytor. Utsätt inte apparaten för direkt
solljus.
Apparaten innehåller brandfarlig
vätska. Låt inte apparaten komma i
närheten av öppen låga. Rök inte i närheten
av apparaten. Förvaras utom räckhåll för
barn. Fyll aldrig på refillen. Använd endast
Brauns originalrefill.
Vid rengöring av rakapparaten ska plexi-
skyddet tas av.
Beskrivning
1 Lyftknapp för byte av refill
2 Kontaktarm
3 Start-/lossningsknapp
4 Nivåindikator
5 Rengöringsrefill
Innan du använder
Clean&Renew™
Installation av refill
Tryck ned lyftknappen (1) för att öppna
höljet.
Håll refillen mot en plan, stabil yta (t.ex. ett
bord). Dra försiktigt loss locket från refillen.
Skjut in refillen så långt in i apparatens bas
som möjligt.
Stäng försiktigt höljet genom att trycka ned
det tills det låses.
Att byta refill
Tryck på lyftknappen för att öppna höljet
och vänta i någon sekund innan du tar ur
refillen.
Innan du kastar den använda
refillen bör du
försäkra dig om att dess öppning är stängd
genom att sätta på locket från den nya refillen.
Den använda refillen kan kastas i hushålls-
soporna.
+
+
Flex800_MN Seite 44 Mittwoch, 4. Mai 2005 4:06 16
45
Använda Clean&Renew™
Anslut Clean&Renew™ till nätet med
specialsladden. Specialuttaget på baksidan
är justerbart för att spara utrymme. Efter
varje rakning stänger du av rakapparaten
och placerar den uppochner i
Clean&Renew™ med fronten synlig.
Tryck ned start-/lossningsknappen (3) för att
låsa och ansluta rakapparaten. Rengörings-
processen inleds. Den gula lampan på
rakapparaten blinkar under hela processen
(ungefär 5 minuters rengöring och 4 timmars
torktid).
Avbryt inte pågående rengöringsprogram
eftersom rakapparaten då inte är torr och
inte användbar. Om ett pågående program
ändå måste avbrytas trycker du på start-/
lossningsknappen (3).
När rengöringen är klar slocknar den gula
lampan och rakapparaten är redo för
användning. Lossa den genom att trycka
ned start-/lossningsknappen.
En rengöringsrefill bör räcka till ca 30
rengöringscykler. När nivåindikatorn (4) har
nått »min»-markeringen räcker vätskan till
ungefär ytterligare 5 rengöringscykler.
Vid dagligt bruk bör rengöringsrefillen bytas
ungefär var fjärde vecka.
Den hygieniska rengöringsvätskan inne-
håller alkohol som, efter att refillen har
öppnats, långsamt dunstar ut i omgivnings-
luften. En refill som inte används dagligen
bör bytas ut efter ca åtta veckor.
Gör rent höljet då och då med en fuktig
trasa, speciellt i öppningen där rakappa-
raten sätts in.
Dessa specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
Denna produkt uppfyller bestämmel-
serna i EU-direktiven 89/336/EEG om
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning.
För elektriska specifikationer, se texten på
specialsladden.
Lämna vänligen in produkten på
lämplig återvinningsstation när den
är förbrukad.
Flex800_MN Seite 45 Mittwoch, 4. Mai 2005 4:06 16
61
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-
perioden vil Braun for egen regning afhjælpe
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af appa-
ratet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid (fx skæreblad
og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på
apparatets værdi eller funktionsdygtighed.
Garantien bortfalder ved reparationer udført
af andre end de af Braun anviste reparatører
og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende
fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensikts-
messig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun
eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn
av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjære-
blad eller lamellkniven) eller skader som har
ubetydelig effekt på produktets verdi og
virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller
dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert
person eller hvis andre enn originale Braun
reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras aukto-
riserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av
felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
skärblad och saxhuvud) eller skador som har
en försumbar effekt på värdet eller apparatens
funktion. Garantin upphör att gälla om repa-
rationer utförs av icke behörig person eller om
Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsam-
mans med inköpskvittot, till ett auktoriserat
Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Flex800_MN Seite 61 Mittwoch, 4. Mai 2005 4:06 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Braun 5735 Användarmanual

Kategori
Rakapparatstillbehör
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för