Plantronics MP3 Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Receiver Volume Control
Volumenknap
Volumeregeling
Réglage du volume sonore en réception
Hörer-Lautstärkeregelung
Regolatore del volume di ricezione
Mottaksvolumkontroll
Controlo do Volume do Auscultador
Regulador del volumen del auricular
Volymkontroll
Headset/Handset Selector Switch
Hoved/håndsæt omskifter
Schakelaar headset/telefoonhoorn
Inverseur Casque/Combiné
Headset/Handhörer Umschalter
Interruttore di selezione cuffia/ricevitore
Hodesett/Håndsett-bryter
Comutador de Selecção do Auscultador
de Cabeça/Auscultador Manual
Conmutador selector
Auricular/Microteléfono
Headset/luromkopplare
Mute
Muteknap
‘Mute’ schakelaar
Touche secret
Mikrofon-Stummschalter
Pulsante "mute"
Mute-knapp
Mudo (MUTE)
Enmudecedor
Sekretess (Mute)
Headset Port
Hovedsætindgang
Headsetpoort
Prise casque
Headset-Anschlußbuchse
Presa per la cuffia
Hodesett inngang
Entrada do Auscultador de Cabeça
Puerto del auricular
Headsetanslutning
Transmit Volume Control
Transmitteringsvolumen
Microfoonniveauregeling
Réglage du volume sonore en émission
Mikrofon-Lautstärkeregelung
Regolatore del volume di trasmissione
Mikrofon-volumkontroll
Controlo do Volume de Transmissão
Regulador del volumen de transmisión
Mikrofonvolym
Security Cover
Omskifterdæksel
Afdekklepje
Couvercle de sécurité
Abdeckklappe
Sportello di sicurezza
Sikkerhetsdeksel
Tampa de Segurança
Tapadera de seguridad
Skyddslock
Slide Switch
6-Positionsknap
Schuifschakelaar
Commutateur 6 positions
Schiebeschalter
Interruttore a scorrimento
Skyvebryter
Comutador Deslizante
Interruptor deslizable
6-Läges omkopplare
Battery Cover
Batteridæksel
Ruimte voor batterijen
Couvercle du bac à piles
Batterieabdeckung
Sportello vano batterie
Batterilokk
Tampa da Bateria
Tapadera de las pilas
Batterilock
Handset Port
Håndsætindgang
Poort voor snoer telefoonhoorn
Prise combiné
Handhörer-Anschlußbuchse
Presa per il recevitore
Håndsett inngang
Entrada do Auscultador Manual
Puerto del microteléfono
Luranslutning
Battery Installation
Batteriinstallation
Wijze van installeren batterijen
Position des piles
Batterien
Inserimento batterie
Batteri installasjon
Instalação da Bateria
Instalación de las pilas
Batterier
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
DIAGRAM KEY
4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 5
41
FELSÖKNINGSGUIDE FÖR ADAPTER SW
PROBLEM
Uppringande personer kan inte höra mig/jag kan inte höra dem
Trolig orsak Åtgärd
Batteri problem Kontrollera att batteriena är korrekt isatta
och att locket sitter som det skall
Fel inställning av Se rekommendations tabell alt kontakta
6-läges omkopplaren leverantören
Kontrollera ljudstyrka Justera till rekommenderad nivå och ring
ett testsamtal
Låg mottagnings nivå Ställ volymkontrollen på 1 och höj nivån
därefter stegvis till behaglig nivå
Fel anslutna kablar Kontrollera anslutningskablarna till telefon
och headset
Headset/lur omkopplare För att kunna använda headset skall grön
färgmarkör visas på “Headset”
omkopplaren
Sekretess funktion Mikrofonen kopplas bort när grön
färgmarkör visas på “Mute” omkopplaren
PROBLEM
Uppringande personer hör mig otydligt
Trolig orsak Åtgärd
Din röst låter otydlig för Ställ in sändningsnivån på det läge, som
den som ringer upp krävdes för att din röst skulle höras tydligt.
Ställ inte in denna nivå för högt.
4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 6
40
SW INSTALLATION AV VISTA ADAPTER
Om telefonluren skall användas, tryck ned “Headset”
knappen så att färgmarkören försvinner, lyft upp luren och utför
samtalet som vanligt.
Vid uppringning med headset, lyft av telefonluren och
invänta kopplings ton. Du kan nu slå önskat nummer och
genomföra samtalet.
För att ta emot ett samtal med headset, lyft av telefonluren
och genomför samtalet.
INSTÄLLNING AV VOLYMEN
För inställning av volymen till en behaglig ljudnivå, ställ
volymkontrollen på nivå 1 och höj därefter volymen genom att
vrida på volymkontrollen.
ANVÄNDNING AV “MUTE”
FUNKTIONEN (SEKRETESS)
Mikrofonen kan kopplas bort medan man fortfarande hör
motparten genom att trycka ned “Mute” knappen så att
färgmarkören visas. För att återgå till normal läge tryck en gång
till på “Mute” knappen.
4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 7
1
Push in and Slide down
Batteridæksel af og på
Indrukken en naar beneden schuiven
Poussez et tirez vers le bas
Eindrücken und nach unten schieben
Spingere e tirare verso il basso
Press inn og skyv ned
Dispositivo de Empurrar para dentro e
Deslizar para baixo
Empujar hacia dentro y deslizar
hacia abajo
Tryck in och drag ned
Battery Compartment
Batterirum
Batterijklepje
Trappes à piles
Batteriefach
Vano batterie
Batteriluke
Compartimento da Bateria
Compartimiento de las pilas
Battterifack
Screwdriver
Skruetrækker
Schroevendraaier
Tournevis
Schraubendreher
Mini-cacciavite
Skrutrekker av plast
Chave de Parafusos
Destornillador
Skruvmejsel
Telephone Port
Telefonindgang
Aansluitpunt telefoon
Prise téléphonique
Telefon-Anschlußbuchse
Presa per il telefono
Telefon inngang
Entrada do Telefone
Puerto del teléfono
Telefonanslutning
Install Batteries
Isæt Batterierne
Batterijen installeren
Mise en place des piles
Batterien Einlegen
Inserimento batterie
Installer batteries
Colocar Baterias
Instalar pilas
Insattning av batterier
Adjust Volume Dial
Justering af transmitteringsniveau
Instellen microfoonniveau
Réglage du volume d’émission
Mikrofonlautstärke-Anpassung
Regolazione del volume di trasmissione
Juster mikrofonvolum
Regolar o volume do microfone
Ajustar el volumen
Justering av utgående ljud styrka
On
Til
Aan
Appuyez
An
Acceso
Ligado
Encendido
Off Hook
Afløftet håndsæt
Hoorn van de haak
Décrochez
Von der Gabel nehmen
Ricevitore sganciato
Rør av
Ausc. levantado
Descolgado
Luren av
Listen to Dial Tone
Lyt til opkaldstone
Luister naar de kiestoon
Ecoutez la tonalité
Freizeichen
Attendere il segnale libero
Hør på summetonen
Ouvir o sinal de linha
Escuchar tono
Kopplings ton
Set Receive Volume
Indstilling af volumenkontrol
Volumeregeling
Règlez le volume de réception
Empfangslautstärke
Regolazione del volume di ricezione
Still inn mottaksvolumet
Regular o volume de recepcão
Establecer el volumen de recepcion
Inställning av volymen
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 8
39
INSTALLATION AV VISTA ADAPTER SW
LOCK FÖR 6-LÄGES OMKOPPLAREN
På adapterns vänstra sida sitter ett lock. För att ta bort det, håll
stadigt i adaptern och placera tummarna på locket. Pressa
försiktigt och tryck locket nedåt. Under locket finns en 6-läges
omkopplare samt en potentiometer för justering av utgående
ljudstyrka.
JUSTERING AV UTGÅENDE LJUDSTYRKA
Adaptern levereras med ljudstyrkan inställd i pos 5. Prova med
denna inställning och justera om nödvändigt. Ljudstyrkan avgör
hur din röst uppfattas av din samtals partner.
Före justering bör du försäkra dig om att ditt headset är
korrekt anslutet.
Ring upp någon du känner och justera under samtalet
potentiometern tills det att lämplig ljudnivå uppnåtts. Medurs
ökar ljudnivån och moturs sänker den. Ingen ytterligare
justering är nödvändig förutom vid byte av telefon.
Efter användning fästes skruvmejseln i hållaren under
adaptern och locket trycks på plats.
UPPRINGNING OCH MOTTAGNING
AV SAMTAL MED ADAPTERN
Vissa telefoner kan programmeras så att en av telefonens
knappar reserveras för använding av headset. Med denna
knapp kan du enkelt svara i telefonen. Se telefonens
instruktionsbok. För telefoner som inte har denna möjlighet följ
anvisningarna nedan.
Adaptern har 2 lägen:
1. Lur 2. Headset
Vid användning av headset syns den gröna färgmarkören på
“Headset” knappen. Tryck på knappen för att alternera mellan
de två lägena.
4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 10
38
SW INSTALLATION AV VISTA ADAPTER
ANSLUTNING AV VISTA ADAPTERN TILL TELEFONEN
Koppla ur telefonlurskabeln ur telefonen och anslut den till
adapterns ingång märkt med en lursymbol.
Anslut kabeln från adapterns utgång märkt med
telefonsymbolen till telefonens luranslutning. För att ansluta
headsetet kopplas de två snabbkopplingsdelarna samman
(Quick Disconnect).
Obs: Telefonen bör kopplas ur telefonnätet innan adaptern
installeras. Om telefonen har ett speciellt headset uttag skall
luren inte kopplas till adaptern. Kontrollera i din telefons
bruksanvisning hur headset skall anslutas.
INSTÄLLNING AV ADAPTERN
Adaptern fungerar med de flesta telefoner. Följande anvisningar
försäkrar dig om bästa funktion. De flesta telefoner fungerar
med 6-läges omkopplaren i läge 3 eller 5. Om detta inte går,
pröva de andra lägena.
INSÄTTNING AV BATTERIER
Om batterier är nödvändiga för att din telefon och adaptern
skall fungera tillsammans måste dessa sättas in före headsetet
kan användas.
Tag bort batteriluckan genom att pressa försiktigt och drag
ned locket.
Stoppa in de två pennlight batterierna (LR6, AA) som
medföljer adaptern enligt + och - tecknena i batterifacket.
Adaptern varnar då batterierna håller på att ta slut. Om det
hörs tre pip från ditt headset vid början av ett samtal bör
batterierna bytas.
INSTÄLLNING AV 6-LÄGES OMKOPPLAREN
Använd den lilla plastskruvmejseln som är placerad i botten av
adaptern för att ställa 6-läges omkopplaren i rätt läge för din
telefon.
B
A
4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Plantronics MP3 Användarmanual

Kategori
Mobila headset
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för