SEVERIN KG 2397 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Tischgrill 4
Table grill 9
Gril de table 13
Tafelgrill 18
Parrilla de mesa 23
Grill da tavolo 28
Bordgrill 33
Bordsgrill 37
Pöytägrilli 41
Grill stołowy 45
Επιτραπέζια σχάρα 50
Настольный гриль 55
104 x 142 mm
DE Gebrauchsanleitung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
ART.-NO. KG 2397
2
104 x 142 mm
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause
SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit,
deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit
Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der
Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen,
Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit
über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment.
Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns
unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
104 x 142 mm
3
1
2
3
4
6
5
4
104 x 142 mm
Tischgrill
Liebe Kundin, lieber Kunde,
lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes
durch und bewahren Sie diese für den
weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose
anschließen.
Die Netzspannung muss der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen. Das Gerät
entspricht den Richtlinien, die für die CE-
Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Grillplatte
2. Haltegriff
3. Öffnung für ablaufendes Fett
4. Fettauffangschale
5. Anschlussbuchse
6. Thermostat mit Kontrollleuchte
Sicherheitshinweise
Um Gefährdungen zu
vermeiden und um
Sicherheitsbestimmungen
einzuhalten, dürfen
Reparaturen am Gerät und
an der Anschlussleitung
nur durch unseren
Kundendienst durchgeführt
werden. Daher im
Reparaturfall unseren
Kundendienst telefonisch
oder per Mail kontaktieren
(siehe Anhang).
Während und nach
dem Betrieb kann
die Temperatur der
berührbaren Oberächen
sehr hoch sein.
Verbrennungsgefahr!
Daher das Gerät im
heißen Zustand nur an den
Haltegriffen berühren.
Vor jeder Reinigung den
Netzstecker ziehen und das
Gerät abkühlen lassen.
DE
104 x 142 mm
5
Das Gerät darf aus
Gründen der elektrischen
Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt
oder gar darin eingetaucht
werden.
Die Grillplatte mit einem
feuchten Tuch reinigen.
Nähere Angaben zur
Reinigung bitte dem
Abschnitt „Reinigung und
Pege“ entnehmen.
Das Gerät darf nur mit dem
beigefügten Thermostat
verwendet werden.
Das Gerät ist dazu
bestimmt, im Haushalt und
ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden, wie
z.B.
- in Küchen für
Mitarbeiter in Läden,
Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen
Betrieben,
- von Kunden in
Hotels, Motels und
weiteren typischen
Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht dazu
bestimmt, mit einer
externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten
Fernwirksystem betrieben
zu werden.
Das Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit
reduzierten physischen,
sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen
benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden
Gefahren verstanden
6
104 x 142 mm
haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie
sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre
sind vom Gerät und
der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Kinder von Verpackungsmaterial
fernhalten. Es besteht u.a.
Erstickungsgefahr!
Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. Anschlussleitung und
eventueller Zubehörteile auf Mängel
und Beschädigungen überprüfen, die
die Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das
Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an
der Anschlussleitung gezogen wurde,
können von außen nicht erkennbare
Schäden vorliegen. In diesen Fällen das
Gerät nicht in Betrieb nehmen.
Das Gerät auf eine stabile waagerechte,
ebene und wärmebeständige Unterlage
stellen. Das Gerät nicht auf heiße
Oberächen (z.B. Herdplatten o.ä.) oder
in der Nähe von offenen Gasammen
abstellen.
Das Gerät nicht im Freien benutzen.
Zuerst das Thermostat in die
Anschlussbuchse des Gerätes stecken,
bevor der Netzstecker in eine Steckdose
gesteckt wird.
Das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt lassen.
Die Anschlussleitung darf heiße
Geräteteile nicht berühren.
Das Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen,
-bei Störungen während des
Betriebes,
-nach jedem Gebrauch,
-vor jeder Reinigung.
Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen sondern den Netzstecker
anfassen.
Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
Verwendungsbereich
Das Gerät ist ein elektrischer Tischgrill,
der sich zum fettarmen Grillen von Fleisch,
Fisch, Geügel oder Gemüse eignet.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme die
Verpackungsreste vollständig entfernen.
Die Grillplatte und die Fettauffangschale
mit einem feuchten Tuch reinigen und
trockenwischen.
Anschließend das Gerät ca. 5-10
Minuten ohne Grillgut aufheizen, damit
der typische Eigengeruch abklingt
(leichte Rauchentwicklung möglich,
104 x 142 mm
7
daher für ausreichende Lüftung sorgen).
Kontrollleuchte
Die Kontrollleuchte zeigt den Heizvorgang
an. Sobald die gewünschte Temperatur
erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte.
Fettauffangschale
Vor jeder Inbetriebnahme die
Fettauffangschale unterhalb der Öffnung
unter die Grillplatte schieben.
Während des Grillens den Füllstand
der Fettauffangschale kontrollieren. Die
Fettauffangschale rechtzeitig ausleeren.
Bedienung
Vor jeder Inbetriebnahme die
Fettauffangschale unterhalb der Öffnung
unter die Grillplatte schieben.
Thermostat in die Anschlussbuchse
stecken.
Netzstecker in eine Steckdose stecken.
Thermostat mit dem Drehregler auf
die gewünschte Temperatureinstellung
zwischen 1 und 6 einstellen. Die
Kontrollleuchte leuchtet.
Sobald die eingestellte Temperatur
erreicht wurde, erlischt die
Kontrollleuchte.
Das Gerät 5-10 Minuten vorheizen
lassen, bevor mit dem Grillen begonnen
wird.
Das Grillgut auf die Grillplatte legen.
Keine Bestecke aus Metall verwenden,
da diese die Antihaftbeschichtung der
Grillplatte beschädigen können.
Die Fettauffangschale darf nicht
überlaufen. Die Fettauffangschale daher
rechtzeitig ausleeren.
Nach dem Gebrauch den Drehregler
des Thermostates auf die Stufe „OFF
stellen.
Den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Das Gerät vor der Reinigung vollständig
abkühlen lassen.
Reinigung und Pege
Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Nach dem Abkühlen das Thermostat
aus der Anschlussbuchse ziehen.
Das Thermostat darf aus Gründen
der elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar darin
eingetaucht werden.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Das Thermostat mit einem nur leicht
angefeuchteten Tuch abwischen.
Abgetropftes Fett vorsichtig aus
der Fettauffangschale schütten. Die
Fettauffangschale im Spülwasser
reinigen und anschließend vollständig
trocknen.
Grillplatte mit Haltegriffen mit einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel
reinigen. Anschließend vollständig
trocknen.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem
im Internet auf unserer Website http://www.
severin.de unter dem Unterpunkt „Service
Center / Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.
8
104 x 142 mm
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, müssen
getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Diese Geräte enthalten wertvolle
Rohstoffe, die wiederverwertet werden
können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung
schützt die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Ihre
Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler
gibt Auskunft über die ordnungsgemäße
Entsorgung.
104 x 142 mm
9
Table grill
Dear Customer,
Before using the appliance, read the
following instructions carefully and keep
this manual for future reference. The
appliance must only be used by persons
familiar with these instructions.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to
an earthed socket installed in accordance
with the regulations.
Make sure that the supply voltage
corresponds with the voltage marked
on the rating label of the appliance. This
product complies with all binding CE
labelling directives.
Familiarisation
1. Grill plate
2. Handle
3. Excess fat drain
4. Fat collection tray
5. Thermostat socket
6. Thermostat with indicator light
Important safety instructions
In order to avoid hazards,
and to comply with safety
requirements, repairs to
this electrical appliance
or its power cord must be
carried out by our customer
service. If repairs are
needed, please send the
appliance to our customer
service department (see
appendix).
The accessible surfaces of
the housing may become
very hot during operation
and remain so for some
time afterwards. Therefore
do not touch any part of
the appliance except the
handles.
Before cleaning the
appliance, ensure it is
disconnected from the
power supply and has
cooled down completely.
GB
10
104 x 142 mm
To avoid the risk of electric
shock, do not clean the
appliance with liquids or
immerse it.
The grill plate can be
cleaned with a damp cloth.
For detailed information
on cleaning the appliance,
please refer to the section
Cleaning and care.
Do not use this appliance
with any other thermostat
than the one provided.
This appliance is intended
for domestic or similar
applications, such as the
- staff kitchens in shops,
ofces and other similar
working environments,
- agricultural working
environments,
- by customers in hotels,
motels etc. and similar
accommodation,
- in bed-and breakfast type
environments.
The appliance is not
intended to be operated by
means of an external timer
or separate remote-control
system.
This appliance may be
used by children (at least
8 years of age) and by
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lacking
experience and knowledge,
provided they have been
given supervision or
instruction concerning the
use of the appliance and
fully understand all dangers
and safety precautions
involved.
Children must not be
permitted to play with the
appliance.
Children must not be
permitted to carry out any
cleaning or maintenance
work on the appliance
104 x 142 mm
11
unless they are supervised
and at least 8 years of age.
The appliance and its
power cord must be kept
well away from children
under 8 at all times.
Caution: Keep any packaging materials
well away from children – such materials
are a potential source of danger, e.g. of
suffocation.
Every time the appliance is used, the
main body including the power cord as
well as any attachment tted should
be checked thoroughly for any defects.
Should the appliance, for instance, have
been dropped onto a hard surface, or if
excessive force has been used to pull
the power cord, it must no longer be
used: even invisible damage may have
adverse effects on the operational safety
of the appliance.
Always place the appliance on a stable,
at, level and heat-resistant surface
during operation. Do not position the
appliance on or near hot surfaces or
open ames such as hot-plates or gas
ames.
Do not operate the appliance outdoors.
Always connect the thermostat to its
corresponding socket on the appliance
before connecting to the mains.
Do not leave the appliance unattended
while in use.
Do not allow the power cord to touch hot
surfaces.
Always switch off and remove the
plug from the wall socket
-in cases of malfunction,
-after use,
-during cleaning.
When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself.
No responsibility will be accepted if
damage results from improper use, or if
these instructions are not complied with.
Application
This appliance is an electric table grill
suitable for low-fat grilling of meat, sh,
poultry or vegetables.
Before using for the rst time
Remove any packing materials
completely, before the appliance is used
for the rst time.
The grill plate and fat collection tray
should be cleaned with a damp, lint-free
cloth. Wipe thoroughly dry afterwards.
Then let the grill heat up for about 5 - 10
minutes without any food on it. This will
remove the smell typically encountered
when rst switching on a grill. (A little
smoke may be emitted; this is quite
normal, but ensure there is sufcient
ventilation.)
Indicator light
During the heating phase, the indicator light
comes on. Once the pre-set temperature
level is reached, the light goes out.
12
104 x 142 mm
Fat collection tray
Before use, always ensure that the tray
has been tted under the opening in the
grill plate.
Take care that the tray does not overow
during use; always empty it in good time.
Operation
Before use, always ensure that the tray
has been tted under the opening in the
grill plate.
Insert the thermostat into its
corresponding socket.
Insert the plug into a suitable wall outlet.
Use the thermostat control knob to set
the desired temperature level, between
1 and 6; the indicator light comes on.
Once the pre-set temperature has been
reached, the indicator light goes out.
Let the appliance heat up for 5-10
minutes before you start grilling.
Place the food to be cooked onto the
grill plate.
In order to prevent damage to the non-
stick grill plate, do not use any metal
utensils while placing or removing food.
Ensure that the fat collection tray does
not overow during use. Always empty
the tray in good time.
After use, set the thermostat control
knob to ‘OFF’.
Remove the plug from the wall socket.
Allow the appliance to cool down before
cleaning.
Cleaning and care
Before cleaning the appliance, remove
the plug from the wall socket and allow
the appliance to cool down.
Once sufciently cooled down, remove
the thermostat from its socket.
To avoid the risk of electric shock, do not
clean the thermostat with water and do
not immerse it in water.
Do not use abrasives or harsh cleaning
solutions.
The thermostat should only be wiped
with a slightly damp, lint-free cloth.
Carefully pour away any fat from the
collection tray. The tray should now be
cleaned in hot, soapy water. Ensure that
all parts are thoroughly dried afterwards.
The grill plate and handles should now
be cleaned in hot, soapy water. Dry
thoroughly afterwards.
Disposal
Devices marked with this symbol
must be disposed of separately
from your household waste, as
they contain valuable materials which can
be recycled. Proper disposal protects the
environment and human health. Your local
authority or retailer can provide information
on the matter.
104 x 142 mm
13
Gril de table
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil ne doit être branché que
sur une prise de terre installée selon les
normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la
che signalétique de l’appareil. Ce produit
est conforme à toutes les directives
relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Plaque de cuisson
2. Poignée
3. Ouverture de récupération des excès
de graisse
4. Plateau de récupération des graisses
5. Prise du thermostat
6. Thermostat avec témoin lumineux
Consignes de sécurité importantes
An d’éviter tout risque de
blessures, et pour rester
en conformité avec les
exigences de sécurité, les
réparations de cet appareil
électrique ou de son cordon
d’alimentation doivent être
effectuées par notre service
clientèle. Si des réparations
sont nécessaires, veuillez
envoyer l’appareil à notre
service après-vente (voir
appendice).
Les surfaces accessibles
extérieures peuvent devenir
très chaudes pendant le
fonctionnement et le restent
ensuite pendant quelques
temps. En conséquent , ne
touchez que les poignées
lors de l’utilisation !
Débranchez toujours la
che de la prise murale et
laissez refroidir l’appareil
avant de le nettoyer.
FR
14
104 x 142 mm
Pour éviter le risque de
chocs électriques, ne pas
nettoyer l’appareil avec du
liquide et ne pas le plonger
dans du liquide.
La plaque de cuisson peut
être nettoyée avec un
chiffon humide.
Pour des informations
détaillées concernant le
nettoyage de l’appareil,
veuillez vous référer au
paragraphe Entretien et
nettoyage.
Ne pas utiliser un
thermostat autre que celui
fourni avec cet appareil.
Cet appareil est destiné à
une utilisation domestique
ou similaire, telle que
- dans les cuisines pour
personnel, dans des
bureaux et autres locaux
commerciaux,
- dans des organisations
agricoles,
- par la clientèle dans
les hôtels, motels et
hébergements similaires,
- et dans des maisons
d’hôtes.
L’appareil n’est pas destiné
à être utilisé avec un
programmateur externe
ou une télécommande
indépendante.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants (à
partir de 8 ans) et par des
personnes souffrant de
déciences physiques,
sensorielles ou mentales,
ou manquant d’expérience
ou de connaissances, s’ils
ont été formés à l’utilisation
de l’appareil et ont été
supervisés, et s’ils en
comprennent les dangers
et les précautions de
sécurité à prendre.
Les enfants ne sont pas
autorisés à jouer avec
104 x 142 mm
15
l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
être autorisés à nettoyer ou
entretenir l’appareil à moins
d’être supervisés et d’avoir
plus de 8 ans.
L’appareil et son cordon
d’alimentation doivent être,
à tout moment, tenus hors
de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Avant toute utilisation, vériez
soigneusement que l’appareil,
son cordon d’alimentation et ses
accessoires ne présentent aucun
signe de détérioration qui pourrait
avoir un effet néfaste sur la sécurité de
fonctionnement de l’appareil. Au cas où
l’appareil, par exemple, serait tombé
sur une surface dure, ou si une force
excessive aurait été employée pour tirer
sur le cordon d’alimentation, il ne doit
plus être utilisé.
Placez toujours l’appareil sur une
surface stable, plane, horizontale et
résistant aux températures élevées
lorsqu’il est allumé. Ne pas mettre
l’appareil sur une surface chaude, telle
qu’une plaque de cuisson ou à proximité
d’une amme telle qu’un brûleur à gaz.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Branchez toujours la che du bloc
thermostat dans la prise correspondante
sur l’appareil avant de brancher
l’appareil.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil
sans surveillance.
Ne laissez pas le cordon toucher les
surfaces chaudes de l’appareil.
Eteignez l’appareil et débranchez-le
de la prise secteur
-en cas de fonctionnement
défectueux,
-après l’emploi,
-avant de nettoyer l’appareil.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant
sur le cordon ; tirez toujours sur la che.
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages éventuels subis par
cet appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce
mode d’emploi.
Application
Cet appareil est un gril de table électrique
destiné à la cuisson au grill, avec peu de
matières grasses, de viande, poisson,
volaille ou légumes.
16
104 x 142 mm
Avant la première utilisation
Retirez complètement les emballages
avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
La plaque de cuisson et le plateau de
récupération de graisse doivent être
nettoyés à l’aide d’un chiffon humide
non-pelucheux, puis complètement
séchés.
Il est conseillé de laisser chauffer le gril
sans aliment pendant 5-10 minutes.
Ceci aura pour effet d’éliminer l’odeur
caractéristique accompagnant la mise
en circuit initiale de tout gril. (Une
légère fumée risque de se dégager; ce
phénomène est normal mais veillez à
prévoir une aération sufsante).
Témoin lumineux
Pendant la phase de chauffe, le témoin
lumineux s’allume. Lorsque la température
pré-réglée est atteinte, le témoin lumineux
s’éteint.
Plateau de récupération des graisses
Avant utilisation, vériez que le plateau
est bien en place sous l’ouverture dans la
plaque de cuisson.
Vériez que le plateau de récupération
des graisses ne déborde pas pendant
l’utilisation. Videz toujours le plateau à
temps.
Fonctionnement
Avant utilisation, vériez que le plateau
est bien en place sous l’ouverture dans
la plaque de cuisson.
Insérez le thermostat dans sa prise.
Insérez la che dans une prise murale
appropriée.
Réglez le thermostat sur la température
souhaitée entre 1 et 6 ; le témoin
s’allume.
Une fois que la température désirée est
atteinte, le témoin lumineux s’éteint.
Laissez chauffer l’appareil 5 à 10
minutes avant de commencer à griller.
Placer les aliments à griller sur la plaque
de cuisson.
Pour éviter d’abîmer le revêtement
antiadhésif de la plaque de cuisson,
n’utilisez aucun ustensile métallique
pour placer ou retirer les aliments.
Vériez que le plateau de récupération
des graisses ne déborde pas pendant
l’utilisation. Videz toujours le plateau à
temps.
Après utilisation, mettez le thermostat
sur ‘OFF’.
Retirez la che de la prise murale.
Laissez refroidir l’appareil avant de le
nettoyer.
104 x 142 mm
17
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, retirez
la che de la prise murale et laissez
l’appareil refroidir.
Retirez le thermostat de sa prise après
le refroidissement.
Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne nettoyez pas le thermostat
à l’eau et ne l’immergez jamais dans
l’eau.
N’utilisez pas d’abrasifs ou de produits
de nettoyage très puissants.
Le thermostat doit être nettoyé à l’aide
d’un chiffon non-pelucheux légèrement
humidié.
Videz soigneusement toutes les
graisses accumulées dans le plateau
de récupération. Le plateau peut être
nettoyé à l’eau chaude savonneuse.
Prenez soin de bien sécher tous les
éléments.
La plaque de cuisson et les poignées
doivent maintenant être lavées à l’eau
chaude savonneuse puis complètement
séchées.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés et
traités séparément de vos
déchets ménagers, car ils contiennent des
matériaux précieux qui peuvent être
recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et
l’environnement. Votre mairie ou le
magasin auprès duquel vous avez acquis
l’appareil peuvent vous donner des
informations à ce sujet.
18
104 x 142 mm
Tafelgrill
Geachte klant,
Voordat het apparaat gebruikt wordt,
de volgende instructies goed doorlezen
en deze handleiding bewaren voor
toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag
alleen gebruikt worden door personen die
bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting
Dit apparaat mag alleen worden
aangesloten op een volgens de wet
geïnstalleerd geaard stopcontact.
Zorg ervoor dat de op het typeplaatje
aangegeven spanning overeenkomt met de
netspanning. Dit product komt overeen met
de richtlijnen aangegeven op het CE-label.
Beschrijving
1. Grillplaat
2. Handgreep
3. Afvoer overtollig vet
4. Vetcollectieblad
5. Thermostaathouder
6. Thermostaat met controlelampje
Belangrijke veiligheidsinstructies
Om risico te voorkomen,
en te voldoen aan de
veiligheidseisen, mogen
reparaties aan dit
elektrische apparaat of
het power snoer slechts
uitgevoerd worden door
onze klantenservice.
Wanneer reparaties nodig
zijn, stuur het dan aan
de klantenservice van de
fabrikant (zie aanhangsel).
De bereikbare
oppervlakken van de
behuizing kunnen tijdens
het gebruik erg heet
worden en enige tijd daarna
heet blijven. Daarom, raak
van het apparaat geen
enkel deel aan, behalve de
handgrepen.
Haal altijd de stekker
uit het stopcontact en
laat het apparaat geheel
afkoelen voordat men het
NL
104 x 142 mm
19
schoonmaakt.
Om elektrische schokken
te voorkomen dit apparaat
nooit met vloeistoffen
schoonmaken of
onderdompelen.
De grillplaat kan met
een vochtige doek
schoongemaakt worden.
Voor uitvoerige informatie
over het schoonmaken van
het apparaat, raadpleeg
de sectie Onderhoud en
schoonmaken.
Gebruik dit apparaat
alleen met de bijgeleverde
thermostaat.
Dit apparaat is bestemd
voor huishoudelijk of
gelijkwaardig gebruik, zoals
- in bedrijfskeukens, in
winkels, kantoren of
andere bedrijfsruimtes,
- in agrarische instellingen,
- door klanten in
hotels, motels enz.
en gelijkwaardige
accommodaties,
- in bed and breakfast
gasthuizen.
Dit apparaat is niet geschikt
voor gebruik met een
externe tijdklok of een
apart afstandsbedienings
systeem.
Dit apparaat mag gebruikt
worden door kinderen
(tenminste 8 jaar oud)
en door personen met
verminderde fysische,
zintuigelijke of mentale
bekwaanheden, of
gebrek van ervaring en
kennis, wanneer deze
onder begeleiding zijn
of instructies ontvangen
hebben over het gebruik
van dit apparaat en
volledig de gevaren en
veiligheidsvoorschriften
begrijpen.
Kinderen mogen niet met
20
104 x 142 mm
het apparaat spelen.
Kinderen mogen in
geen geval dit apparaat
schoonmaken of
onderhoudswerkzaamheden
uitvoeren behalve wanneer
onder toezicht van
een volwassene en ze
tenminste 8 jaar oud zijn.
Het apparaat en het
snoer moeten altijd goed
weggehouden worden van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Waarschuwing: Houdt kinderen weg
van inpakmateriaal, daar deze een bron
van gevaar zijn b.v. door verstikking.
Voordat het apparaat wordt gebruikt
moet zowel de hoofdeenheid inclusief
het powersnoer als gelijk welk
hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst
zorgvuldig op eventuele defecten
worden gecontroleerd. Ingeval het
apparaat, bijvoorbeeld, op een hard
oppervlak is gevallen, of wanneer men
met overdadige kracht aan het power
snoer getrokken heeft, mag men het
niet meer gebruiken: zelfs onzichtbare
beschadiging kan ongewenste effecten
hebben op de gebruiksveiligheid van het
apparaat.
Tijdens het gebruik het apparaat te allen
tijde op een stevig, vlak, horizontaal
hitte-bestendig oppervlak plaatsen.
Het apparaat niet op of in de nabijheid
van warme oppervlakken of open vuur
plaatsen, zoals verwarmingsplaten of
gasvuur.
Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
Sluit de thermostaat aan op het
overeenkomende contact van het
apparaat voordat men het op het
stroomnet aansluit.
Laat dit apparaat nooit onbeheerd
achter.
Zorg dat het snoer niet in aanraking
komt met een hete ondergrond.
Schakel het apparaat altijd uit
en verwijder de stekker uit het
stopcontact:
-wanneer het apparaat niet werkt,
-na gebruik,
-wanneer men het apparaat
schoonmaakt.
Trek de stekker niet aan het snoer uit
het stopcontact, trek aan de stekker zelf.
Wordt dit apparaat op een verkeerde
manier gebruikt of worden de
veiligheidsregels niet gevolgd, dan kan
de fabrikant niet aansprakelijk worden
gesteld voor eventuele schades.
Toepassing
Dit apparaat is een elektrische tafelgrill
geschikt voor vetvrij grillen van vlees, vis,
gevogelte of groenten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SEVERIN KG 2397 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar