AEG KWK884520M Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

USER
MANUAL
FI Käyttöopas 2
Viinikaappi
DA Brugsanvisning 14
Vinkøleskabe
NO Brukerhåndbok 26
Vinkjøler
SV Bruksanvisning 38
Vinkyl
KWK884520M
KWE884520M
KWK884520B
2
1. TURVALLISUUSTIETOJA ............................................................................................3
2. TURVALLISUUSOHJEITA ...........................................................................................5
3. LAITTEEN KUVAUS .....................................................................................................6
4. KÄYTTÖPANEELI .........................................................................................................7
5. KÄYTTÖ ........................................................................................................................8
6. ASENNUS ...................................................................................................................11
7. PUHDISTUS JA HUOLTO ..........................................................................................11
8. VIANETSINTÄ .............................................................................................................12
9. YMPÄRISTÖNSUOJELU ...........................................................................................13
SISÄL
www.aeg.com
Kiitos, että valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme kehittäneet sen tarjoamaan virheetöntä
suorituskykyä vuosiksi eteenpäin käyttämällä innovatiivisia ja elämää helpottavia teknolo-
gioita – ominaisuuksia, joita et aina löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti
lukemiseen saadaksesi laitteesta parhaan hyödyn.
Käy sivustollamme
löytääksesi käyttöneuvoja, esitteitä, vianetsintäoppaan ja palvelutietoja:
www.aeg.com
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa palvelua:
www.registeraeg.com
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
TÄYDELLISTÄ SUORITUSKYKYÄ
Käytä alkuperäisiä varaosia.
Varmista ennen yhteydenottoa huoltopalveluun, että saatavillasi on seuraavat tiedot.
Löydät tiedot arvokilvestä. Malli, tuotenumero (PNC), sarjanumero
Varoitus / Huomio – Turvallisuustietoja
Yleisiä tietoja ja neuvoja
Ympäristöä koskevia tietoja
Voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
ASIAKAS- JA HUOLTOPALVELU
3SUOMI
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja
käyttöä. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista tai vauri-
oista, jotka ovat seurausta virheellisestä asennuksesta ja
käytöstä. Säilytä käyttöohjeet vastaisuuden varalle.
1.1 Lasten ja toimintarajoitteisten henkilöiden turval-
lisuus
Laitetta eivät saa käyttää alle 8-vuotiaat lapset, toimin-
tarajoitteiset henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi
kokemusta tai tietoja, ilman asianmukaista valvontaa
tai laitteen turvallista käyttöä ja käyttöön liittyviä vaaroja
koskevia ohjeita.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Puhdistus ja huolto on kiellettyä lapsilta ilman valvon-
taa.
1.2 Yleinen turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu kotitalous- ja vastaavaan käyt-
töön kuten:
maatilat; liikkeiden, toimistojen ja työpaikkojen keit-
tiötilat
hotellien, motellien, aamiaismajoitusten ja muiden
majoitustilojen asiakaskäyttö
Käytä laitetta ainoastaan viinien säilytykseen.
Älä peitä tai tuki laitteen kotelossa tai rakenteessa ole-
via ilmanvaihtoaukkoja.
Älä nopeuta sulatusta mekaanisilla laitteilla tai muilla
välineillä, joita valmistaja ei suosittele.
Varo, ettet vahingoita kylmäainepiiriä.
Älä käytä sähkölaitteita laitteen säilytystilojen sisällä,
elleivät ne ole valmistajan suosittelemia.
1. TURVALLISUUSTIETOJA
4www.aeg.com
Älä puhdista laitetta vesisuihkulla tai höyrypesurilla.
Puhdista laite kostealla pehmeällä pyyhkeellä. Käytä
ainoastaan neutraaleja pesuaineita. Älä käytä hankaa-
via tuotteita, teräsvillaa, liuottimia tai metalliesineitä.
Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, esim. suihke-
pulloja, jotka sisältävät syttyvää ponneainetta.
Jos sähköjohto on vaurioitunut, ainoastaan valmistaja,
huoltopalvelun edustaja tai ammattitaitoinen henkilö
saa vaihtaa sen, jotta vaaratilanteet vältetään.
5SUOMI
2.1 Asennus
VAROITUS! Ainoastaan ammat-
titaitoinen henkilö saa asentaa
laitteen.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Älä asenna tai käytä vaurioitunutta lai-
tetta.
Noudata laitteen ohessa toimitettuja
asennusohjeita.
Liikuta laitetta aina varoen, sillä se on
painava. Käytä aina suojakäsineitä.
Varmista, että ilma pääsee kiertämään
esteettömästi laitteen ympärillä.
Odota vähintään 4 tuntia ennen lait-
teen kytkemistä sähköverkkoon, jotta
öljy virtaa takaisin kompressoriin.
Älä asenna laitetta lämpöpatterin, lie-
den, uunin tai keittotason lähelle. Lait-
teen takaosan tulee olla seinää vasten.
Älä asenna laitetta suoraan auringon-
valoon.
Älä asenna laitetta liian kosteaan tai
kylmään tilaan kuten ulkorakennuk-
seen, autotalliin tai kellariin.
Kun siirrät laitetta, nosta sen etureunaa,
ettet naarmuta lattiaa.
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS! Tulipalon ja säh-
köiskun vaara.
Laite tulee maadoittaa.
Sähköliitännät saa suorittaa ainoas-
taan ammattitaitoinen sähköasentaja.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat sähköverkon arvoja.
Ota tarvittaessa yhteys sähköasenta-
jaan.
Käytä aina asianmukaisesti asennet-
tua maadoitettua pistorasiaa.
Älä käytä sovittimia tai jatkojohtoja.
Varo, ettet vahingoita sähköisiä osia
(esim. pistoke, sähköjohto, kompres-
sori). Ota yhteys huoltopalveluun tai
sähköasentajaan, jos haluat muuttaa
sähköisiä osia.
2. TURVALLISUUSOHJEITA
Sähköjohdon tulee olla aina pisto-
rasian alapuolella.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta, kun
asennus on suoritettu. Varmista, että
pistorasia on helppo saavuttaa asen-
nuksen jälkeen.
Katkaise laitteen sähkö aina irrotta-
malla pistoke pistorasiasta. Älä vedä
sähköjohdosta.
2.3 Käyttö
VAROITUS! Tulipalon ja sähköis-
kun vaara.
Älä muuta laitteen teknisiä ominai-
suuksia.
Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelö-
kone) laitteen sisälle, ellei valmistaja
ole hyväksynyt niitä.
Varo, ettet vaurioita kylmäainepiiriä.
Se sisältää isobutaania (R600a),
joka on erittäin ympäristöystäväl-
linen luonnonkaasu. Kaasu on syt-
tyvää.
Jos kylmäainepiiri vaurioituu, varmista
ettei tilassa ole avotulta tai syttymisläh-
teitä. Tuuleta tila.
Älä aseta kuumia esineitä kosketuksiin
laitteen muoviosien kanssa.
Älä säilytä syttyviä kaasuja tai nesteitä
laitteen sisällä.
Älä aseta syttyviä tai syttyvien tuottei-
den kastelemia esineitä lähelle laitetta
tai sen päälle.
Älä koske kompressoria tai lauhdutin-
ta.
Ne ovat kuumia.
6
1Oven vapautusmekanismi
2Teleskooppikiskot
3Käyttöpaneeli
4Hyllyt
5Kiinnitystanko
6Ovi
7Tiiviste
8Arvokilpi
1 2 3 4 5
678
www.aeg.com
2.4 Puhdistus ja huolto
VAROITUS! Loukkaantumisen
tai laitteen vaurioitumisen vaara.
Sammuta laite ja irrota sen pistoke pis-
torasiasta ennen huoltoa.
Laitteen jäähdytysjärjestelmä sisältää
hiilivetyjä. Ainoastaan ammattitaitoi-
nen henkilö saa huoltaa järjestelmää
ja suorittaa sen kylmäainetäytön.
Tarkista laitteen tyhjennysaukko sään-
nöllisesti ja puhdista se tarvittaessa.
Jos tyhjennysaukko on tukossa, sula-
tusvesi kerääntyy laitteen pohjaan.
2.5 Loppukäsittely
VAROITUS! Loukkaantumisen
tai tukehtumisen vaara.
Katkaise laitteen sähkö.
Katkaise sähköjohto ja hävitä se.
Poista ovi, etteivät lapset tai lemmik-
kieläimet voi jäädä loukkuun laitteen
sisään.
Laitteen kylmäainepiiri ja eristysmate-
riaalit ovat otsoniystävällisiä.
Eristysvaahto sisältää syttyvää
kaasua. Pyydä kunnanvirastosta tieto-
ja laitteen asianmukaisesta loppukäsit-
telystä.
Älä vaurioita lähellä lämmönvaihdinta
olevaa jäähdytysjärjestelmän osaa.
3. LAITTEEN KUVAUS
7SUOMI
1Virtakytkin
2Valonäppäin
3Näyttö
4Lämpötilan vähennysnäppäin
5Lämpötilan lisäysnäppäin
1 2 3 4 5
4.1 Virtakytkin ja lämpötila-
asetus
Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä.
Näytöllä näkyy asetettu oletuslämpötila
(12 °C).
Lämpötilaa voidaan säätää alueella 5°–
20 °C (1 °C:n välein) –/+ -näppäimillä.
Sammuta laite painamalla virtakytkintä 5
sekuntia.
4.2 Valonäppäin
Kun ovi on avattu, LED-valo on syttynyt.
Se sammuu, kun ovi suljetaan. Jos haluat
valon palavan, kun ovi on kiinni, avaa ovi
ja paina valonäppäintä.
Jos haluat palauttaa normaalitilan, paina
valonäppäintä uudelleen.
4.3 Näyttö
Näytöllä näkyvät asetettu lämpötila, vir-
heviestit, demotilan valinta ja näppäinlu-
kituksen tila.
4.4 Näppäinlukitus
Paina + -näppäintä ja valonäppäintä 3
sekuntia kytkeäksesi näppäinlukituksen
päälle.
Laite jatkaa toimintaansa viimeisillä ase-
tuksilla.
Kytke näppäinlukitus pois samalla toi-
menpiteellä.
Kun valitset tämän toiminnon, näytölle il-
maantuu viesti ”bl”, kun painat mitä tahan-
sa näppäintä.
4.5 Demotila
DEMOTILA on kehitetty esittely- ja näytte-
lytilakäyttöä varten.
Näyttö on päällä ja lämpötilaa voidaan
muuttaa, mutta jäähdytysmoottori on
sammunut.
Ota DEMOTILA käyttöön tai poista se
käytöstä painamalla + ja – yhtä aikaa 3
sekunnin ajan.
Sisällä oleva LED-valo voidaan pitää sy-
tytettynä myös oven ollessa kiinni.
Paina valonäppäintä sytyttääksesi valon.
4. KÄYTTÖPANEELI
8www.aeg.com
5. KÄYTTÖ
5.1 Oven avaus
Avaa ovi seuraavasti:
– paina oven vasenta puolta ja avaa se
– tai vedä ovea
5.2 Ensimmäinen käyttö
Kun käytät laitetta ensimmäisen
kerran, puhdista sisäpuoli ja kaikki
sisällä olevat varusteet lämpimällä
vedellä ja pienellä määrällä neut-
raalia saippuaa. Kuivaa huolelli-
sesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai
hankaavia jauheita, sillä ne vau-
rioittavat pinnoitusta.
Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä
ja säädä lämpötila säilytettävälle viinille
sopivaksi.
5.3 Lämpötilan
tallennustoiminto
Jos sähkö katkeaa, viinikaappi tallentaa
edellisen lämpötila-asetuksen muistiin.
Kun sähkö palautuu, lämpötila asettuu
edelliseen arvoon.
9SUOMI
5.4 Viinien säilytys
Viinin säilytysaika riippuu kypsymisestä,
viinirypälelajikkeesta, alkoholipitoisuu-
desta ja sen sisältämästä fruktoosi- ja
tanniinimäärästä. Tarkista viinin ostohet-
kellä, onko se jo kypsytettyä vai paranee-
ko se säilytettäessä.
Suositeltu säilytyslämpötila:
Samppanja/prosecco- ja kuohuviinit
+6 – +8 °C
Valkoviinit +10 – +12 °C
Roseeviinit +12 – +16 °C
Punaviinit +14 – +18 °C
5.5 Viinihyllyt
(750 ml bordeaux-pulloja)
Kokonaismäärä: 18 pulloa
Vedä hyllyjä ulos kiskoilla, jotta pullot
on helpompi ottaa.
Varmista, että ovi on täysin avat-
tu, kun vedät hyllyt ulos. Muuten
ovi saattaa vaurioitua.
Poista tai asenna puuhyllyt nostamalla
tai työntämällä hyllyä.
10 www.aeg.com
Vakiokokoonpano
18 bordeaux-pullon säilytys asettamalla 6
pulloa jokaiselle hyllylle.
Voit lisätä tilaa poistamalla hyllyjä
kuvien mukaan.
VAROITUS! Varmista
tässä tapauksessa, etteivät pullot
kosketa laitteen takaseinää.
Sopii suurille ja korkeille pulloille.
Ylähylly voidaan poistaa kuvan mukaan
suurien ja korkeiden pullojen asettami-
seksi toiselle hyllylle.
Ensimmäinen hylly on suunniteltu
suurille ja korkeille pulloille.
Vaakasuora kokoonpano
11SUOMI
6. ASENNUS
6.1 Sijoitus
Ilman tulee päästä kiertämään riittävästi
laitteen ympärillä, ettei se ylikuumene.
Noudata asennusohjeita varmistaaksesi
riittävän ilmanvaihdon.
Asenna laite tilaan, jonka ympäröivä läm-
pötila vastaa laitteen arvokilvessä ilmoi-
tettua ilmastoluokkaa:
Ilmastoluokka Ympäröivä
lämpötila
SN +10 – +32 °C
N +16 – +32 °C
ST +16 – +38 °C
T +16 – +43 °C
7. PUHDISTUS JA HUOLTO
HUOMIO! Katkaise laitteen säh-
kö ennen huoltotöitä.
Laitteen jäähdytysjärjestelmä
sisältää hiilivetyjä; ainoastaan
valtuutettu teknikko saa suorittaa
huollon ja kylmäainetäytön.
7.1 Määräaikaispuhdistus
Laite tulee puhdistaa määräajoin:
Älä vedä, siirrä tai vaurioita kaa-
pin sisällä olevia putkia ja/tai joh-
toja.
Älä koskaan käytä pesuaineita,
hankaavia jauheita, voimakkaasti
tuoksuvia puhdistustuotteita tai
kiillotusvahaa laitteen sisäpuolen
puhdistukseen, etteivät pinnat
vaurioidu tai sisälle jää voimak-
kaita tuoksuja.
Pese sisäpinnat lämpimällä vedellä,
johon on sekoitettu soodaa. Sekoitus-
suhde on noin 2 ruokalusikallista soo-
daa litraan vettä.
Pese hyllyt miedolla puhdistusliuoksel-
la.
Purista liika vesi pois sienestä tai lii-
nasta, kun puhdistat säädinten aluetta
tai sähköisiä osia.
Puhdista sisäpuoli ja varusteet läm-
pimällä vedellä ja pienellä määrällä
neutraalia saippuaa.
Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi ne tarvittaessa poistaaksesi lika-
kerääntymät.
Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
7.2 Käyttötauot
Jos laite on pitkään käyttämättömänä,
noudata seuraavia varotoimia:
Katkaise laitteen sähkö.
Poista kaikki irrotettavat osat.
Puhdista laite ja kaikki varusteet.
Jätä ovi raolleen, ettei sisälle muodos-
tu epämiellyttäviä hajuja.
12 www.aeg.com
8. VIANETSINTÄ
Voit ratkaista useita viinikaapin käyttöön
liittyviä yleisiä ongelmia itse säästääksesi
turhat huoltokulut. Kokeile korjausehdo-
tuksia.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaus
Viinikaappi ei toimi.
• Pistoketta ei ole kytketty pistorasiaan.
• Laite on kytketty pois.
• Johdonsuojakatkaisija on lauennut.
• Demotila on käytössä.
• Kytke pistoke pistorasiaan.
• Kytke laite päälle.
• Kytke johdonsuojakatkaisija päälle.
• Poista demotila käytöstä (paina +/– 3
sekuntia).
Viinikaappi ei ole
riittävän viileä.
• Tarkista lämpötilan asetus.
• Ovi ei ole täysin kiinni.
• Oven tiiviste ei ole tiivis.
• Tarkista asetettu lämpötila.
• Tarkista oven sulkeutuminen.
• Puhdista oven tiiviste vedellä ja neutraalilla
pesuaineella kostutetulla sienellä.
Kompressori käy
jatkuvasti.
• Ympäröivä lämpötila
on tavallista korkeampi.
• Ovi avataan liian usein.
• Ovi ei ole täysin kiinni.
• Oven tiiviste ei ole tiivis.
• Tarkista ympäröivä lämpötila.
• Älä pidä ovea auki
pidempään kuin tarpeellista.
• Tarkista, että ovi on täysin kiinni.
• Tarkista tiiviste. Puhdista se tarvittaessa ve-
dellä ja neutraalilla pesuaineella kostutetulla
sienellä.
Valo ei syty.
• Pistoketta ei ole kytketty pistorasiaan.
• Johdonsuojakatkaisija on lauennut.
• LED-lamppu on palanut.
• Valonäppäin ei toimi.
• Kytke pistoke pistorasiaan.
• Kytke johdonsuojakatkaisija päälle.
• Ota yhteys huoltopalveluun.
• Ota yhteys huoltopalveluun.
Laite tärisee liikaa. Tarkista, että viinikaappi on vaaitettu. • Vaaita laite.
Laite pitää liian
kovaa ääntä.
• Koliseva ääni saattaa johtua kylmäai-
neen virtauksesta ja on normaalia.
• Sisäseinien supistuminen ja laajentu-
minen saattaa aiheuttaa poksahtelevia ja
rasahtavia ääniä.
• Viinikaappi ei ole vaakasuorassa.
• Puhallin on likainen.
• Vaaita laite.
• Poista pöly puhaltimesta.
• Jos äänet muuttuvat kovemmiksi, ota yhteys
huoltopalveluun.
Ovi ei sulkeudu
tiiviisti.
• Viinikaappi ei ole vaakasuorassa.
• Ovea ei ole asennettu oikein.
• Tiiviste on likainen.
• Vaaita laite.
• Tarkista oven sulkeutuminen.
• Puhdista oven tiiviste vedellä ja neutraalilla
pesuaineella kostutetulla sienellä.
Hälytysääni • Ovea ei ole suljettu (hälytys kestää 30
min). • Sulje ovi.
Näytöllä näkyy E3. • Ovi on ollut auki yli 30 min.
• Oven magneettikytkin on rikki.
• Sulje ovi.
• Ota yhteys huoltopalveluun.
Näytöllä näkyy
E1 ja äänimerkki
kuuluu 5 minuutin
välein.
• Viinikaapin sisälämpötila ei sisälly
alueelle -20 °C – +60 °C.
• Lämpötila-anturi on viallinen tai irronnut.
• Tarkista, etteivät lähellä olevat laitteet kasva-
ta viinikaapin lämpötilaa.
• Ota yhteys huoltopalveluun.
Näytöllä näkyy E2.
• Lähellä olevat laitteet kasvattavat
lämpötilaa.
• Ympäröivä lämpötila ei sisälly ilmasto-
luokan mukaiselle alueelle.
• Kompressori tai puhallin on viallinen.
• Tarkista, etteivät lähellä olevat laitteet kasva-
ta viinikaapin lämpötilaa.
• Tarkista, onko laite asennettu tilaan, jonka
lämpötila sopii ilmoitetulle ilmastoluokalle.
• Ota yhteys huoltopalveluun.
13 www.aeg.com
9. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, joissa on -merkki.
Aseta pakkaus asianmukaiseen kierrätys-
säiliöön. Auta suojelemaan ympäristöä ja
ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkalaiteromu.
Älä loppukäsittele -merkillä varustettuja
laitteita yhdyskuntajätteen seassa. Toimi-
ta tuote paikalliseen kierrätyspisteeseen
tai ota yhteys kunnanvirastoon.
14
1. SIKKERHEDSOPLYSNINGER ..................................................................................15
2. SIKKERHEDSANVISNINGER ...................................................................................17
3. BESKRIVELSE AF PRODUKT ..................................................................................18
4. BETJENINGSPANEL ..................................................................................................19
5. BRUG ...........................................................................................................................20
6. INSTALLATION ...........................................................................................................23
7. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................23
8. FEJLFINDINGSOVERSIGT .......................................................................................24
9. MILJØASPEKTER ......................................................................................................25
INDHOLD
www.aeg.com
Tak for valget af dette AEG apparat. Vi har skabt det for at give dig en enestående mange-
årig ydelse med innovative teknologier, som er med til at forenkle tilværelsen – funktioner,
som du normalt ikke nder almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse brugs-
anvisningen, så du får optimalt udbytte af apparatet.
Besøg vores hjemmeside:
Få nyttige råd, brochurer samt oplysninger om fejlnding og service:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for at få en bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, sliddele og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
FOR AT OPNÅ PERFEKTE RESULTATER
Vi anbefaler brug af originale reservedele.
Når du kontakter serviceafdelingen, skal du have følgende oplysninger klar:
Oplysningerne fremgår af typeskiltet. Model, produktets numeriske kode, serienummer.
Advarsler / Forsigtigheds- og sikkerhedsoplysninger.
Generelle oplysninger og tips.
Miljøoplysninger.
Kan ændres uden forudgående meddelelse herom.
KUNDEPLEJE OG SERVICE
15DANSK
Læs de medfølgende instruktioner omhyggeligt inden
installation og brug af apparatet. Producenten kan ikke
gøres ansvarlig for kvæstelser og materielle skader som
følge af forkert installation og brug. Opbevar altid brugs-
anvisningen sammen med apparatet til fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og sarte personer
Dette apparat kan betjenes af børn over 8 år og perso-
ner med fysiske, sansemæssige eller mentale handi-
caps og personer uden erfaring eller kendskab til bru-
gen af apparatet, hvis de er under opsyn eller har fået
instruktion om brugen af apparatet på en sikker måde
og forstår de involverede farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Hold al emballagen væk fra børn.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lig-
nende former for brug såsom
på gårdejendomme, i personalekøkkener i butikker,
kontorer og andre arbejdsmiljøer,
af gæster på hoteller, moteller, B&B og andre former
for boliglignende omgivelser.
Brug kun dette apparat til opbevaring af vin.
Sørg for, at ventilationsåbningerne i apparatets beklæd-
ning eller i den indbyggede struktur ikke er blokerede.
Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler end de,
som anbefales af producenten, til at fremskynde optø-
ningen.
Sørg for ikke at beskadige kølekredsløbet.
Brug ikke elektriske apparater indvendigt i apparatet,
medmindre de er af en type anbefalet af producenten.
1. SIKKERHEDSOPLYSNINGER
16 www.aeg.com
Brug ikke vandstråler eller damp til rengøring af appa-
ratet.
Rengør apparatet med en fugtig blød klud. Brug kun
skånsomme rengøringsmidler. Brug ikke skurepulver,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
Opbevar ikke eksplosive substanser såsom aerosoldå-
ser med brandfarlig drivgas i dette apparat.
Hvis elkablet er beskadiget, skal det udskiftes af produ-
centen, en autoriseret servicetekniker eller tilsvarende
fagfolk for at undgå farer.
17DANSK
2.1 Installation
ADVARSEL! Dette apparat må
kun installeres af fagfolk.
Fjern al emballagen.
Installér eller brug ikke et ødelagt ap-
parat.
Overhold alle installationsoplysninger,
der leveres sammen med apparatet.
Vær altid forsigtig i forbindelse med
ytning af apparatet, da det er tungt.
Bær altid sikkerhedshandsker.
Kontrollér, at luften kan cirkulere om-
kring apparatet.
Vent min. 4 timer, inden apparatet til-
sluttes strømforsyningen. Herved er
det muligt for olien at strømme tilbage
til kompressoren.
Installér ikke apparatet tæt på radia-
torer, kogekedler, ovne eller komfurer.
Apparatets bagside skal vende ind
mod væggen.
Installér ikke apparatet på steder med
direkte sollys.
Installér ikke apparatet i områder, som
er for fugtige eller for kolde, såsom til-
bygninger, garager eller vinkældre.
Tag fat omkring den forreste kant, når du
ytter apparatet, for at undgå at ridse gul-
vet.
2.2 Tilslutning til strømforsy-
ning
ADVARSEL! Risiko for brand og
elektrisk stød.
Dette apparat skal være jordet.
Alle elektriske forbindelser skal udfø-
res af en kvaliceret elektriker.
Kontrollér, at alle oplysninger om elek-
tricitet på typeskiltet er i overensstem-
melse med strømforsyningen.
Kontakt en elektriker, hvis dette ikke er
tilfældet.
Benyt altid en korrekt installeret jordet
stikkontakt.
Der må ikke benyttes multistikdåser
eller forlængerledninger.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
Undgå at beskadige de elektriske
komponenter (eksempelvis stik, for-
syningskabel, kompressor). Kontakt
serviceafdelingen eller en elektriker i
forbindelse med ændring af de elektri-
ske komponenter.
Forsyningskablet skal være under stik-
kets niveau.
Slut først stikket til stikkontakten, når
installationen er færdig. Kontrollér, at
der er adgang til stikket efter installa-
tionen.
Træk ikke i forsyningskablet for at fra-
koble apparatet. Træk altid i stikket.
2.3 Brug
ADVARSEL! Risiko for brand og
elektrisk stød.
Ændr ikke specikationerne for dette
apparat.
Anbring ikke elektriske apparater (ek-
sempelvis ismaskiner) i apparatet,
medmindre denne form for brug er
fastlagt af producenten.
Vær forsigtig for at undgå beskadi-
gelse af kølekredsløbet. Det in-
deholder isobutan (R600a), som er
en miljøvenlig naturgas. Gassen er
brandfarlig.
Kontrollér, at der ikke er åben ild og
gnistkilder i lokalet, hvis der opstår
skader i kølekredsløbet. Udluft lokalet.
Sørg for, at varme genstande ikke be-
rører apparatets plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væ-
ske i apparatet.
Anbring ikke brandfarlige produkter
eller genstande, som er fugtet med
brandfarlige produkter, i, på eller i nær-
heden af apparatet.
Berør ikke kompressoren eller konden-
satoren.
De er varme.
18
1Mekanisme til udløsning af låge
2Teleskopskinner
3Betjeningspanel
4Hylder
5Låsestang
6Låge
7Tætningsliste
8Typeskilt
1 2 3 4 5
678
www.aeg.com
2.4 Rengøring og vedligehol-
delse
ADVARSEL! Risiko for kvæstel-
ser eller beskadigelse af appara-
tet.
Sluk apparatet inden vedligeholdelse,
og fjern stikket fra stikkontakten.
Dette apparat indeholder hydrocarbo-
ner i kølekredsløbet. Vedligeholdelse
og efterfyldning af kredsløbet må kun
udføres af en kvaliceret tekniker.
Undersøg regelmæssigt apparatets af-
løb, og rengør det eventuelt. Hvis aø-
bet er tilstoppet, samler smeltevandet
sig i bunden af apparatet.
2.5 Bortskaelse
ADVARSEL! Risiko for kvæstel-
ser eller kvælning.
Kobl strømmen fra apparatet.
Skær forsyningskablet over og kassér
det.
Fjern lågen for at hindre børn og kæle-
dyr i at blive fanget i apparatet.
Kølekredsløbet og apparatets isole-
ringsmaterialer er ozonvenlige.
Isoleringsskummet indeholder brand-
farlig gas. Kontakt de lokale myndighe-
der vedrørende oplysninger om korrekt
bortskaelse af apparatet.
Undgå at beskadige den del af køle-
kredsløbet, som er placeret i nærhe-
den af varmeveksleren.
3. BESKRIVELSE AF PRODUKT
19DANSK
1ON/OFF knap
2Knap for lys
3Display
4Knap for lavere temperatur
5Knap for højere temperatur
1 2 3 4 5
4. BETJENINGSPANEL
4.1 ON/OFF knap og
temperaturindstilling
Tryk på ON/OFF knappen for at tænde
apparatet.
Displayet viser den indstillede standard-
temperatur (12 °C).
Temperaturen kan indstilles fra 5–20 °C
(med trin på 1 °C) ved hjælp af – og +
knappen.
Hold ON/OFF knappen trykket nede i 5
sekunder for at slukke apparatet.
4.2 Knap for lys
Når lågen åbnes, tændes LED lyset. Ly-
set slukkes, når lågen lukkes. Åbn lågen,
og tryk på knappen for lys, hvis lyset skal
være tændt, når lågen er lukket.
Tryk på knappen for lys igen, hvis stan-
dardbetingelserne skal genetableres.
4.3 Display
Displayet viser den indstillede temperatur,
fejlmeddelelserne, om demofunktionen er
indstillet, og om knapperne er låst.
4.4 Funktion til låsning af
knapper
Hold + knappen og knappen for lys trykket
nede i 3 sekunder for at aktivere funktio-
nen til låsning af knapperne.
Apparatet fortsætter funktionen med de
seneste indstillinger.
Benyt samme fremgangsmåde for at de-
aktivere funktionen for låsning af knap-
perne.
Når denne funktion vælges, vises med-
delelsen "bl" på displayet, når en hvilken
som helst knap berøres.
4.5 Demofunktion
DEMOFUNKTIONEN er blevet skabt med
henblik på udstillinger og udstillingsloka-
ler.
Displayet er tændt, og der er mulighed for
at ændre temperaturerne, men kølemoto-
ren er slukket.
Hold – og + knappen trykket nede samti-
dig i 3 sekunder for at aktivere eller deak-
tivere DEMOFUNKTIONEN.
Det er muligt at fastholde tændingen af
det indvendige LED lys, når lågen er luk-
ket.
Tryk på knappen for lys, hvis lyset skal
være tændt, når lågen er lukket.
20
– eller træk i den
www.aeg.com
5. ANVENDELSE
5.1 Åbning af låge
Gør følgende for at åbne lågen:
– Pres i venstre side af lågens panel for
at åbne lågen
5.2 Ibrugtagning
Afvask alt det indvendige tilbehør
og apparatet indvendigt med lun-
kent vand og skånsom sæbe og
tør det grundigt, inden apparatet
tages i brug.
Brug ikke rengøringsmidler eller
skurepulver, da de ødelægger -
nishen.
Tryk på ON/OFF knappen for at tænde
apparatet, og indstil den temperatur, som
passer til vinen.
5.3 Funktion til genetable-
ring af temperatur
I tilfælde af strømsvigt kan vinkøleskabet
huske den tidligere temperaturindstilling,
og når strømforsyningen genetableres,
vender temperaturen tilbage til den oprin-
delige temperatur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

AEG KWK884520M Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för