Magnat Audio PROFECTION 216 Bruksanvisning

Kategori
Bilhögtalare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

7
S
HU
TISZTELT VÁSÁRLÓNK!
Gratulálunk a MAGNAT autóhifitermékének
megvásárlásához.
Kérjük, termékünk optimális és zavartalan
működtetése érdekében olvassa át figyelmesen ezt az
útmutatót. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
A
HANGSZÓRÓRENDSZER ELHELYEZÉSE ÉS
RÖGZÍTÉSE (1. ÁBRA)
A járművében meglévő beépítési helyeket vegye igénybe.
Ha a hangszórók oda nem férnek be, a kalaptartóban is
elhelyezheti őket.
1 ábra
(1) beszerelési mélység
(2) mágnes átméro
1A ábra
(1) használja a sablont a kivágási méret bejelölésére
(2) vágja ki a bejelölt részt, és fúrja ki a rögzítési pontokat
A hangszórókat úgy rögzítse, hogy azok ne
csúszhassanak el. Ehhez a tartozékként szállított
csavarokat használja. A hirtelen sebességváltozások
(pl. szfékezés) miatti károkra nem terjed ki az
általunk nyújtott garancia.
CSATLAKOZTATÁS A RÁDIÓHOZ / ERŐSÍTŐHÖZ (2.
ÁBRA)
A hangszórórendszert célszerű külső
teljesítményerősítőhöz csatlakoztatni. Ez a szükséges
elektromos teljesítményt tudja nyújtani, és megfelelő
dinamikatartalékkal rendelkezik. Az erősítő használati
útmutatójában a hangszórórendszer bekötési rajzát is
megtalálja.
Ha nincs teljesítményerősítője, a hangszórókat
közvetlenül a rádióhoz is csatlakoztathatja. A rádióhoz
tartozó kezelési útmutatóban a hangszórók bekötési rajzát
is megtalálja.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ebben az esetben
csak korlátozott dinamikai tartalék áll rendelkezésre.
A nagy torzítással rosuló elégtelen teljesítmény
tönkreteheti hangszóróit!
A VÉDŐRÁCS FELSZERELÉSE (PROFECTION 216 /
213) (3. ÁBRA)
A VÉDŐRÁCS FELSZERELÉSE (4. ÁBRA)
A KUND,
Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAGNAT bil-HiFi-
produkt.
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att
garantera att produkten fungerar optimalt och utan
störningar . Med reservation för tekniska ändringar.
P
LACERA OCH FÄSTA HÖGTALARSYSTEMET (BILD
1)
Använd de monteringsplatser som redan finns i ditt fordon.
Om högtalarna inte passar in kan du alltid placera dem i
hatthyllan.
Bild 1
(1) monteringsdjup
(2) magnet-diameter
Bild 1A
(1) markera hålen och borrhålen med en monteringsring
(2) skär ut och borra
Fäst alltid dina högtalare att de inte kan rubbas.
Använd de bifogade skruvarna. Skador som har
uppstått pga. plötsliga hastighetsändringar (t ex
kraftig bromsning) täcks inte av garantin.
ANSLUTA TILL RADION / RSTÄRKAREN
(BILD 2)
Anslut gtalarsystemet helst till en extern
effektförstärkare. Denna förstärkare tillhandahåller
nödvändig elektrisk effekt och lämplig dynamisk
prestanda. Bruksanvisningen innehåller även ett
anslutningsschema som är avsett för drift av ett
högtalarsystem.
Om du saknar en effektförstärkare kan högtalarna även
anslutas direkt till radion. Även för detta alternativ finns ett
anslutningsschema i bruksanvisningen.
Tänk dock att endast begränsad dynamisk
prestanda står till förfogande i detta fall. Alltför låg
effekt i kombination med hög distorsion kan leda till
att högtalarna förstörs.
MONTERA DISKANTHÖGTALAREN (PROFECTION
216 / 213) (BILD 3)
MONTERA SKYDDSGALLER (BILD 4)
10
Belastbarkeit RMS/max:
Load capacity RMS / max.:
Puissance admissible
RMS/max.:
Belastbaarheid RMS/max.:
Portata RMS/max.:
Capacidad RMS / máx.:
Terhelhetőség (eff/max.):
Belastningsförmåga
RMS/Max.:
Допустимая нагрузка
RMS/макс.:
RMS / 最大Max.:
負荷能力 RMS/ max:
Impedanz (nominell):
Impedance (nominal):
Impédance (nominale):
Impedantie (nominaal):
Impedenza (nominale):
Impedancia (nominal):
Impedancia (névleges):
Impedans (nominell):
Полное сопротивление
(номинальн):
阻抗():
インピーダンス(ノミナル):
Frequenzbereich:
Frequency range:
Bande passante:
Frequentiebereik:
Campo di frequenza:
Gama de frecuencia:
Frekvenciatartomány:
Frekvensområde:
Частотный диапазон:
率范:
周波数帯域:
Trennfrequenz(en):
Cutoff frequency(-ies):
Fréquence(s) séparatrice(s) :
Scheidingsfrequentie(s) :
Frequenza(e) di taglio:
Frecuencia(s) de separación :
Keresztezési frekvencia
(frekvenciák):
Delningsfrekvens(er):
Разделительная частота(-ты):
:
境界周波数:
Empfindlichkeit:
Response:
Sensibilité:
Gevoeligheid:
Sensibilità:
Nivel de salida:
Érzékenység:
Känslighet:
Чувствительность:
灵敏度:
感度:
Profection 216
80 / 320 W 4 Ω
40 – 26 000 Hz
3 800 Hz 90 dB
Profection 213
70 / 280 W 4 Ω 43 – 26 000 Hz 3 800 Hz
90 dB
Profection 694
100 / 400 W
4 Ω 30 – 24 000 Hz
2 000 / 6 000 / 12 000 Hz
91 dB
Profection 162
70 / 280 W 4 Ω 40 – 24 000 Hz 4 000 Hz
90 dB
Profection 132 60 / 240 W
4 Ω 43 – 24 000 Hz 4 000 Hz
90 dB
Profection 102 50 / 200 W
4 Ω 45 – 24 000 Hz
4 000 Hz 89 dB
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI /
DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ /
/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Magnat Audio PROFECTION 216 Bruksanvisning

Kategori
Bilhögtalare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för