Yamaha RX-V1900 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning
Observera-i Sv
1 Läs denna bruksanvisning noga för att försäkra bästa
prestanda. Förvara den nära till hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och utsätt den inte för solsken, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett
ventilationsutrymme på minst 30 cm ovanför receivern, minst
20 cm på höger och vänster sida, och minst 20 cm på
baksidan.
3 Placera receivern på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer eller transformatorer för att undvika brummande ljud.
4 Utsätt inte receivern för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i receivern skapar risk för
brand, elstötar, skador på receivern eller personskador.
5 Placera inte receivern på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig följande ovanpå receivern:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av receiverns hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på receivern och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
receivern, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
på receivern.
6 Täck ej över receivern med en tidning, duk, gardin el.dyl. för
att inte bloquera värmestrålningen. En alltför hög temperatur
inuti receivern kan leda till brand, skador på receivern och/
eller personskador.
7 Anslut inte receivern till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd ej receivern vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning och eventuellt orsaka skador.
9 Hantera inte strömbrytare, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på receivern.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna är farligt och kan orsaka brand, skador på receivern
och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för
skador beroende på att receivern används med en spänning
utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabel och utomhusantenner från vägguttag och
från receivern för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett
åskväder uppstår.
14 Försöka ej att utföra egna reparationer på receivern. Kontakta
en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Höljet får under inga omständigheter tas bort.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om receivern inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera receivern nära ett vägguttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att receivern är sönder.
18 Innan receivern flyttas, tryck på
A
MASTER ON/OFF
den skjuts ut till OFF-positionen för att slå av receivern,
huvudrummet, Zon 2 och Zon 3, och drag sedan ur
stickkontakten från vägguttaget.
19 VOLTAGE SELECTOR (Gäller endast modell för Asien och
allmän modell)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplaren)
receiverns bakpanel måste ställas in på den lokala
nätspänningen FÖRE anslutning till vägguttaget.
Nätspänningar kan vara:
.............. 110/120/220/230240 V växelström, 50/60 Hz
20 Utsätt ej batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus,
eld eller liknande.
21 Alltför hög ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
22
När batterierna byts ut bör samma typ av batterier användas. Det
finns risk för explosion om batterierna är felaktigt placerade.
Observera: Läs detta innan receivern tas i bruk.
VARNING
UTSÄTT INTE RECEIVERN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här receivern är ansluten till vägguttaget,
är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
receivern stängs av med
A
MASTER ON/OFF.
Receivern är konstruerad för att förbruka en mycket
liten mängd ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN RECEIVERN TAS I BRUK.
Observera-ii Sv
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Mer detaljer kan finnas på vår webbplats
(http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbrittanien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material under en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet
med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete.
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk
att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda
avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att
produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med
de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES-
området och/eller Schweiz.
(7) Produkter utan audiovisuell anknytning.
(Produkter föremål för “Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats http://www.yamaha-hifi.com/ eller
http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbrittaninen.)
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av
produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av
sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren,
vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda
batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt
hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda
värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat
fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta
din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall
överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN RECEIVERN TAS I BRUK.
Observera-iii Sv
Angående distribution av källkod
Denna produkt innehåller programkod föremål för licensen GNU
General Public License (GPL) eller GNU Lesser General Public
License (LGPL). Kopiering, distribution eller ändring av denna
programkod är licensierad enligt villkoren i GPL eller LGPL.
Källkoden är tillgänglig på följande webbplats:
http://www.global.yamaha.com/download/
Källkoden är ochså tillgänglig på en fysisk enhet (såsom en cd-
romskiva) till självkostnadspris.
Kontakt: AV products division, Yamaha Corporation,
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650,
Japan
I princip är källkoden tillgänglig under 3 år från inköpsdatum.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
Tillverkad på licens enligt USA-patentnumren:
5.451.942;5.956.674;5.974.380;5.978.762;6.226.616;6.487.535
och andra utfärdade och sökta USA- och världspatent. DTS är ett
registrerat varumärke och logotyperna DTS, Symbolen, DTS-HD
och DTS-HD Master Audio är varumärken som tillhör DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA
och andra länder.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia
Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör Yamaha
Corporation.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknologi licensierad från
Fraunhofer IIS och Thomson.
Angående denna bruksanvisning
y anger tips för användaren.
Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen
knapparna på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. I de fall
där knapparnas namn på frontpanelen respektive
fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på
fjärrkontrollens knappar inom parentes.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av
produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på
grund av förbättringar, etc. Om det skulle finnas några
skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har
produkten företräde.
•“
A
MASTER ON/OFF” eller “
3
DVD” (exempel) anger
namnet på delarna på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi
hänvisar till det bifogade bladet eller till sidorna i slutet
denna bruksanvisning angående placeringen av varje del.
iPod
TM
1 Sv
FÖRBEREDELSER
INLEDNING
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
APPENDIX
Svenska
Egenskaper.............................................................. 3
Medföljande tillbehör ................................................ 3
Förberedelser .......................................................... 4
Snabbguide.............................................................. 5
Anslutningar ........................................................... 9
Optimering av högtalarinställningar enligt
lyssningsrummet ............................................... 29
Innan automatisk inställning påbörjas ..................... 29
Grundläggande automatisk inställning .................... 29
Avancerad automatisk inställning............................ 32
Omladdning av automatiska
inställningsparametrar ......................................... 33
Uppspelning........................................................... 34
Grundläggande tillvägagångssätt............................. 34
Val av ljudingångar (AUDIO SELECT) ................. 35
Val av multi-kanalig ingångskomponent................. 35
Ljudåtergivning via hörlurar.................................... 35
Snabbdämpning av ljudet ........................................ 36
Visning av information för ingångskälla
(SIGNAL INFO) ................................................. 36
Användning av insomningstimern........................... 37
Ljudfältsprogram ................................................. 38
Val av ljudfältsprogram ........................................... 38
Användning av läget CINEMA DSP 3D................. 44
Obehandlad återgivning av ingångskällor ............... 44
Användning av ljudfunktioner............................ 45
Återgivning av rent hi-fi-ljud................................... 45
Justering av tonkvaliteten ........................................ 45
Justering av högtalarnivåer...................................... 45
FM/AM-Mottagning............................................. 46
Överblick ................................................................. 46
Manövrering av FM/AM-inställning ....................... 46
Förval av FM/AM stationer..................................... 47
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast
modell till Europa och Ryssland) .................... 49
Val av radiodatasystem-programtyp
(funktionen PTY SEEK) ..................................... 49
Användning av datatjänsten för information om
andra kanaler (EON)............................................ 50
Visning av radiodatasystem-information................. 50
Användning av iPod™ ......................................... 52
Manövrering av iPod™ ........................................... 52
Användning av Bluetooth™-komponenter........ 54
Parning av Bluetooth™-mottagare och
Bluetoothkomponenten ....................................... 54
Uppspelning av Bluetooth™-komponenten ............ 54
Användning av USB-funktioner.......................... 55
Användning av genvägsknappar.............................. 56
Avancerade ljudkonfigureringar.........................58
Val av dekodrar........................................................ 58
Parameterinställningar för ljudfält........................... 59
Anpassa denna enhet (MANUAL SETUP).........66
Manövrering av MANUAL SETUP-menyn............ 66
1 SPEAKER MENU................................................ 67
2 VOLUME MENU ................................................ 69
3 SOUND MENU.................................................... 70
4 VIDEO MENU ..................................................... 72
5 INPUT MENU...................................................... 73
6 OPTION MENU................................................... 75
Lagring och återkallning av systeminställningar
(SYSTEM MEMORY)......................................78
Laddning av systeminställningar ............................. 78
Laddning av systeminställningar ............................. 79
Användning av exempel .......................................... 80
Fjärrkontrollsfunktioner......................................81
Manövrering av receivern, en TV eller andra
komponenter........................................................ 81
Inställning av fjärrkontrollkoder.............................. 83
Programmering av koder från andra
fjärrkontroller ...................................................... 85
Ändring av källnamn i displayfönstret .................... 86
Makroprogrammeringsfunktioner............................ 87
Radering av konfigurationer.................................... 89
Användning av flerzonskonfigurering ................90
Anslutning av Zon 2- och Zon 3-komponenter ....... 90
Manövrering av Zon 2 eller Zon 3........................... 91
Avancerad inställning ...........................................93
Användning av menyn för avancerade
inställningar ......................................................... 93
Felsökning ..............................................................95
Återställning av systemet....................................105
Ordlista.................................................................106
Information om ljudfältsprogram .....................110
Information om parametrisk equalizer.............111
Tekniska data ......................................................112
SET MENU-träd .................................................114
Index.....................................................................116
(i siliter av denna bruksanvisning)
Frontpanelen.............................................................i
Fjärrkontrollen....................................................... ii
Ljudutmatning för varje ljudfältsprogram ........ iii
GPL/LGPL...............................................................v
Lista över fjärrstyrningskoder..............................ix
Innehåll
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
AVANCERAD ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
APPENDIX (TILLÄGG)
A
MASTER ON/OFF” eller “
3
DVD” (exempel) anger
namnet på delarna på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi
hänvisar till det bifogade bladet eller till sidorna i slutet på
denna bruksanvisning angående placeringen av varje del.
2 Sv
Genom att ställa in parametrar i “MANUAL SETUP” kan du justera flera systeminställningar så att de passar
lyssningsrummet. Nedan följer en snabb beskrivning av några användbara menyer som kan ställas in i “MANUAL
SETUP”. För mer detaljerar information, se “Anpassa denna enhet (MANUAL SETUP)” (sida 66) och “SET MENU
trädstruktur” (sida 114).
Finjustering av högtalarainställningar
I de fall högtalarinställningarna som konfigurerats genom
automatisk inställning inte passar ditt lyssningsrum, kan
de ställas in manuellt.
SPEAKER MENU CONFIG (sida 67)
SPEAKER MENU LEVEL (sida 68)
SPEAKER MENU DISTANCE (sida 68)
Val av ljuddämpningstyp
I de fall man inte vill stänga av ljudet helt när man får ett
samtal medan man tittar på favoritprogrammet på TV, kan
denna meny användas för att välja ljuddämpningsnivån.
VOLUME MENU MUTING TYPE (sida 70)
Val av inledande volymnivå
Genom att justera denna parameter, kan man automatiskt
kontrollera inledande volymnivån oavsett inspelningsnivå
på ljudkällan.
VOLUME MENU INIT. VOL. (sida 70)
Justering av dynamikomfånget
Dynamikomfånget består av skillnaden mellan den minsta
och största amplituden. Ju större dynamikomfång, desto
exaktare ljudåtergivning för bitströmssignaler.
Dynamikomfånget kan justeras för högtalare och hörlurar
för sig.
SOUND MENU DYNAMIC RANGE (sida 71)
Finjustering av ljud- och videosynkronisering
Beroende på den komponent som används för videokällan,
kan bilden ibland fördröjas i förhållande till ljudet på
grund av behandlingsproblem. I detta fall är det
nödvändigt att justera ljudfördröjningen manuellt för att
synkronisera den med bilden. Om videokällskomponenten
ansluts till denna enhet genom en HDMI-omkopplare och
komponenten stöder LISYNC-funktionen, kan video/
audio-synkroniseringen justeras automatiskt.
SOUND MENU LIPSYNC (sida 71)
Ändring av tilldelade in-/utgångar
Ifall de ursprungliga tilldelningarna av in-/utgångar inte
motsvarar dina behov, kan de ordnas på nytt i enlighet med
den komponent som ska anslutas till denna enhet. Vid
behov kan man också ändra det inmatningsnamn som ska
visas på frontpanelen eller på bidskärmsmenyn.
INPUT MENU (ingångskälla)
I/O ASSIGNMENT (sida 74)
INPUT MENU (ingångskälla)
INPUT RENAME (sida 74)
Fastställning av volymskillnaden mellan
ingångskällor
Ljudåtergivningsnivån kan variera beroende på vilka
ljudkällskomponenter som är anslutna till enheten. I detta
fall kan denna funktion användas föratt minskas eller öka
ljudåtergivningsnin på varje ingångskälla.
INPUT MENU (ingångskälla) VOL. TRIM
(sida 74)
Inställning av bakgrundsvideo för ljudkällor
Om man vill njuta av videobilder i kombination med
uppspelning av musik eller radio, kan denna inställning
användas för att välja videoingångskälla. Om man till
exempel vill titta på DVD-videobilder och lyssna på FM-
radio samtidigt, slås inställningen under “TUNER” på till
“DVD”.
INPUT MENU (ingångskälla) BGV (sida 74)
Justering av ljusstyrka på frontapanelskärmen
Genom att ändra denna inställning kan frontpanelskärmen
mörk- eller klarläggas.
OPTION MENU DISPLAY SET DIMMER (sida 75)
Slå på eller av skärmen för korta meddelanden
Varje gång enheten tas i bruk genom kontrollerna på
frontpanelen eller fjärrkontrollen så visar enheten ett kort
meddelande på bildskärmen. Om man vill slå av skärmen
för korta meddelanden ska man välja “OFF” på denna
inställning (fabriksinställning är “ON”).
OPTION MENU DISPLAY SET SHORT
MESSAGE (sida 76)
Justering av tiden som information visas på
bildskärmen
Man kan välja tidenslängden som iPod- eller USB-menyn
ska visas på bildskärmen efter att man utfört en viss
aktion.
OPTION MENU
DISPLAY SET ON SCREEN
(sida 76)
Skydd av inställda värden
När man väl ställt in parameter för ljudfältsprogram och
gjort andra systeminställningar, kan denna funktion
användas för att förhindra att dessa värden oavsiktligt
förändras.
OPTION MENU MEMORY GUARD (sida 76)
Vad som kan göras med MANUAL SETUP
EGENSKAPER
3 Sv
INLEDNING
Svenska
Inbyggd 7-kanalig effektförstärkare
Minsta uteffekt RMS
(20 Hz till 20 kHz, 0,04% THD, 8 Ω)
Fram: 130 W + 130 W
Mitt: 130 W
Surround: 130 W + 130 W
Bakre surround: 130 W + 130 W
Olika in-/utgångsomkopplare
HDMI (IN x 4, UT x 1), Komponentvideo (IN x 3, UT
x 1), S-video (IN x 6, UT x 3), Kompositvideo (IN x 6,
UT x 3), Koaxial digital ljud (IN x 3), Optisk digital
ljud (IN x 5, UT x 2), Analog ljud (IN x 10, UT x 3)
Högtalare ut (7-kanalig), Pre ut (7-kanalig), Subwoofer
ut, Presence ut, Zon 2/Zon 3 ut
Diskreta multi-kanalsingångar (6 eller 8-kanaliga)
Ljudfältsprogram
Patentskyddad Yamaha-teknik för att skapa ljudfält
CINEMA DSP 3D
Compressed Music Enhancer-läge
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Digitala ljuddekodrar
Dolby TrueHD- och Dolby Digital Plus-dekoder
DTS-HD Master Audio- och DTS-HD High Resolution
Audio-dekoder
Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder
DTS/DTS-ES Matrix 6.1-, Discrete 6.1- och DTS 96/
24-dekoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic
IIx-dekoder
DTS NEO:6-dekoder
Sofistikerad FM/AM-mottagare
Förinställning och direktval av 40 valfria
snabbvalsstationer
Automatisk förinställning
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modell till
Europa)
HDMI™ (Högdefinitions multimediagränssnitt)
HDMI-gränssnitt för standard-, utvidgad- eller
högdefinitions-video samt flerkanalers digitalt ljud
baserad på HDMI-version 1.3a (HDMI är licensierat av
HDMI Licensing, LLC.)
Informationskapacitet för automatisk ljud- och
videosynkronisering (läppsynk)
Överföringskapacitet för Deep Color-videosignal (30/36 bitar)
Överföringskapacitet för “x.v.Color”-videosignal
Kapacitet för videosignaler med hög repetitionsfrekvens
och hög upplösning
Kapacitet för digitala ljudformatssignaler med hög
upplösning
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection
System) licensierat av Digital Content Protection, LLC.
Möjlighet till uppkonvertering av analog video till
HDMI digital video (sammansatt video S-video
komponentvideo HDMI digital video) för
monitorutgång
Analog videouppskalning från 480i (NTSC)/576i
(PAL) eller 480p/576p till 720p, 1080i eller 1080p
DOCK-kontakt
DOCK-kontakt för anslutning av en universell Yamaha
iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-11, som säljs
separat) eller Bluetooth trådlös ljudmottagare (t.ex.
YBA-10, som säljs separat)
USB-funktioner
USB-port för att ansluta USB-minnesenhet eller bärbar
USB-ljudspelare
Automatiska högtalarinställningsfuktioner
Avancerad YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic
Optimizer) för automatiska högtalarinställningar
Flerpunktsmätvärdesfunktion för olika lyssningsplatser
Funktion för val av parametrisk equalizer
Andra egenskaper
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
Bikdskärmsmenyer för optimal anpassning av enheten
till hela ljud/videoanläggningen
Omvandling mellan analoga sammanflätade/
progressiva videosignaler, från
480i (NTSC)/576i (PAL) till 480p/576p
Pure Direct-läge för ett rent hi-fi-ljud för samtliga källor
Manövreringskapacitet för adaptivt dynamikomfång
Manövreringskapacitet för adaptiv DSP-effektnivå
Fjärrkontroll med förinställda fjärrstyrningskoder, samt
inlärnings- och makrofunktioner
Möjlighet till anpassad ZONE 2/ZONE 3-installation
Möjlighet att växla zon mellan huvudzonen och
ZONE 2/ZONE 3 med hjälp av ZONE CONTROLS
SYSTEM MEMORY-kapacitet för lagring och
återkallning av flera systemparameterinställningar
Insomningstimer för varje zon
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
Batterier (4) (AAA, R03, UM-4)
Nätkabel (Två för modeller till Asien)
Optimeringsmikrofon
AM-ramantenn
FM-inomhusantenn
Nyckel för högtalarkontakter
Egenskaper
Medföljande tillbehör
FÖRBEREDELSER
4 Sv
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1 Ta bort locket till batterifacket.
2 Sätt i de fyra medföljande batterierna
(AAA, R03, UM-4) i enlighet med
polmarkeringarna (+ och –) inuti
batterifacket.
3 Sätt på locket till batterifacket igen.
Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd
uppmärksammas:
fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
sändningsindikatorn blinkar inte eller dess styrka har minskat.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier tillsammans (t.ex. alkaliska
batterier och manganbatterier). Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier
kan ha samma form och färg.
Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt.
Undvik att vidröra det ämne som läckt och försök undvika att
det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket
noggrant innan nya batterier isätts.
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra
dem i enlighet med lokala bestämmelser.
Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2
minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i
fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner.
Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya batterier, ställ in
fjärrstyrningskoden och programmera på nytt inlärda funktioner
som har raderats.
VOLTAGE SELECTOR
(Endast modell till Asien och allmän
modell)
Förberedelser
Anmärkningar
1
3
2
Observera
Spänningsomkopplaren (VOLTAGE SELECTOR) på
enhetens baksida måste ställas in på den lokala
nätspänningen FÖRE anslutning till vägguttaget.
Felaktig inställning av spänningsomkopplaren
(VOLTAGE SELECTOR) kan medföra skada på
enheten och orsaka brandfara.
Använd en skruvmejsel för att vrida
spänningsomkopplaren (VOLTAGE SELECTOR) med-
eller moturs till korrekt läge.
Nätspänningar kan vara:
110/120/220/230–240 V växelström, 50/60 Hz
230-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
Spänningsindikering
SNABBGUIDE
5 Sv
INLEDNING
Svenska
Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning.
I dessa punkter behöver följande levererade tillbehör
användas.
Nätkabel
Följande delar levereras inte med förpackningen till
enheten.
Högtalare
Framhögtalare ...................................x 2
Mitthögtalare ......................................x 1
Surroundhögtalare ............................x 4
Välj magnetiskt avskärmade högtalare.
Högtalaranläggningen måste bestå av minst två
framhögtalare. Behovet av andra högtalare har
följande prioritet:
1. Två surroundhögtalare
2. En mitthögtalare
3. En (eller två) bakre surroundhögtalare
Aktiv subwoofer ......................................x 1
Välj en aktiv subwoofer försedd med en RCA-
ingång.
Högtalarkabel ..........................................x 7
Subwooferkabel ......................................x 1
Välj en enkanalig RCA-kabel.
DVD-spelare .............................................x 1
Välj en DVD-spelare försedd med koaxial digital
ljudutgång och kompositvideoutgång.
Videomonitor............................................x 1
Välj en TV-monitor, videomonitor eller projektor
försedd med en kompositvideoingång.
Videokabel ...............................................x 2
Välj en kompositvideokabel med RCA-kontakter.
Koaxial digital ljudkabel .........................x 1
Snabbguide
Höger
framhögtalare
Subwoofer
Höger bakre
surroundhögtalare
Vänster
surroundhögtalare
Vänster
framhögtalare
Vänster bakre
surroundhögtalare
Höger
surroundhögtalare
Mitthögtalare
Videomonitor
DVD-
spelare
Njut av DVD-uppspelningen!
Steg 1: Installera högtalarna
S. 6
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
Steg 3: Slå på strömmen och
starta uppspelningen
S. 7
S. 8
Förberedelse: Kontrollera delarna
SNABBGUIDE
6 Sv
Placera högtalarna i rummet och anslut dem till enheten.
1 Placera ut högtalarna och subwoofern i
rummet.
2 Anslut högtalarkablarna till varje högtalare.
3 Anslut varje högtalarkabel till respektive
högtalarutgång på enheten.
1 Se till att varken receivern eller subwoofern är
ansluten till något vägguttag.
2 Tvinna ihop de blottade trådarna på högtalarkablarna
för att förhindra kortslutningar.
3 Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i
kontakt med varandra.
4 Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i
kontakt med någon metalldel på receivern.
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd)
och “–” (svart) ansluts rätt.
Framhögtalare och mitthögtalare
Surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare
4 Anslut subwooferkabeln till utgången
SUBWOOFER PRE OUT på receivern och till
ingången på subwoofern.
Steg 1: Installera högtalarna
AC IN
AC OUTLETS
SWITCHED
HOLDER
WRENCH
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
ANTENNA
FM
GND
AM
75Ω UNBAL.
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
REMOTE
PHONO
GND
CD TV
HDMI
COMPONENT VIDEO
AUDIO
DOCK
DIGITAL INPUT
MULTI CH INPUT
PRE OUT
TRIGGER OUT
RS-232C
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTER
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3
CD
D
V
D
D
V
R
COAXIAL
1
2
TV
BD/
HD DVD
CBL/
SAT
MD/
CD-R
DVD DVR
OPTICAL
987
65
4
321
SB(8CH)
DVD
(REC)
(PLAY)
IN
OUT
CD-R
MD/
BD/HD DVD
VCR
DVR
CBL/SAT
OUT OUT
ININ
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
MONITOR OUT
Y
P
R
Y
P
R
P
B
P
B
IN
OUT
DVR
CBL/
SAT
DVD
BD/
HD DVD
OUT
+
++
A B C
R
L
R
R
L
R
L
+++
R
L
++
R
L
++
R
L
L
IN2
IN3
IN4
IN1
SUBWOOFER PRE OUT Kontakter, högtalare
12 3 4
12 3 4
Till vänster
framhögtalare
Till höger
framhögtalare
Lossa För in
Nyckel för
högtalarkontakter
Till
mitthögtalaren
Dra åt
Till höger bakre
surroundhögtalare
Till vänster bakre
surroundhögtalare
Till höger
surroundhögtalare
Till vänster
surroundhögtalare
SUBWOOFER PRE OUT-jack
Ingång
AV-receiverSubwoofer
Subwooferkabel
Snabbguide
7 Sv
INLEDNING
Svenska
1 Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till
den koaxiala digitala ljudutgången på DVD-
spelaren och till ingången DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL på receivern.
2 Anslut videokabeln till
kompositvideoutgången på DVD-spelaren
och till ingången DVD VIDEO på receivern.
3 Anslut videokabeln till utgången VIDEO
MONITOR OUT på receivern och till
videoingången på videomonitorn.
4 Anslut den medföljande nätkabeln till
nätintaget AC IN på receivern och anslut
sedan nätkabeln och övriga komponenter till
lämpliga vägguttag.
y
För övriga detaljer angående anslutning av nätkablen, se
sida 24.
För andra anslutningar
Andra högtalarkombinationer S. 12
Information om jack och kabelkontakter S. 15
Information om HDMI™ S. 16
TV-monitor eller projektor S. 18
Andra komponenter S. 19
Extern förstärkare S. 21
Multiformatspelare eller extern
dekoder S. 22
Universell Yamaha iPod-dockningsstation eller
Bluetooth trådlös ljudmottagare S. 22
FM/AM-antenner S. 23
USB-minnesenhet eller
bärbar USB-ljudspelare S. 23
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
AC IN
AC OUTLETS
SWITCHED
HOLDER
WRENCH
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
ANTENNA
FM
GND
AM
75Ω UNBAL.
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
REMOTE
PHONO
GND
CD TV
HDMI
COMPONENT VIDEO
AUDIO
DOCK
DIGITAL INPUT
MULTI CH INPUT
PRE OUT
TRIGGER OUT
RS-232C
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTER
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3
CD
D
V
D
D
V
R
COAXIAL
1
2
TV
BD/
HD DVD
CBL/
SAT
MD/
CD-R
DVD DVR
OPTICAL
987
65
4
321
SB(8CH)
DVD
(REC)
(PLAY)
IN
OUT
CD-R
MD/
BD/HD DVD
VCR
DVR
CBL/SAT
OUT OUT
ININ
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
MONITOR OUT
Y
P
R
Y
P
R
P
B
P
B
IN
OUT
DVR
CBL/
SAT
DVD
BD/
HD DVD
OUT
+
++
A B C
R
L
R
R
L
R
L
+++
R
L
++
R
L
++
R
L
L
IN2
IN3
IN4
IN1
Se till att varken receivern eller DVD-
spelaren är ansluten till något
vägguttag.
VIDEO MONITOR OUTDVD VIDEO
DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL
Koaxial digital
ljudutgång
Koaxial digital
ljudkabel
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL-jack
DVD-spelare
AV-receiver
Kompositvideou
tgång
Videokabel
DVD VIDEO-jack
DVD-spelare
AV-receiver
Videomonitor
AV-receiver
Videokabel
VIDEO MONITOR
OUT-jack
Videoingång
SNABBGUIDE
8 Sv
1 Slå på videomonitorn som är ansluten till
receivern.
2 Tryck in
A
MASTER ON/OFF
frontpanelen i läget ON.
3 Vrid på ingångsväljaren
C
INPUT för att
välja “DVD” som ingångskälla.
4 Starta uppspelning av önskad DVD-skiva på
spelaren.
5 Vrid på
Q
VOLUME för att justera volymen.
6 Tryck på B MAIN ZONE ON/OFF för att
ställa receivern på standby-läge.
y
För detaljer om hur receivern slås på/stängs av och
standby-läget, se sidor 25.
För andra funktioner
Automatisk optimering av
högtalarparametrarna S. 29
Grundläggande uppspelningsfuktioner S. 34
Ljudfältsprogram S. 38
Rent hi-fi-ljud S. 45
FM/AM-radiostationsinställning S. 46
Uppspelning av iPod S. 52
Uppspelning av Bluetoothkomponent S. 54
Uppspelning av USB-innehåll S. 55
Steg 3: Slå på strömmen och starta
uppspelningen
Kontrollera typen av anslutna högtalare.
Om 6 omhs högtalare används, ställ in “SPEAKER
IMP.” på “6Ω MIN” innan receivern tas i bruk
(sida 25). 4 ohms högtalare kan också användas som
framhögtalare (sida 93).
9 Sv
FÖRBEREDELSER
Svenska
TRIGGER OUT-jacken är extra styrkopplingar avsedda för
anpassad installation.
RS-232C-kontanten är extra styrkoppling endast för
fabriksbruk. Kontakta din återförsäljare angående detaljer.
Anslutningar
Bakpanel
AC IN
AC OUTLETS
SWITCHED
HOLDER
WRENCH
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
ANTENNA
FM
GND
AM
75Ω UNBAL.
VIDEO
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
REMOTE
PHONO
GND
CD TV
HDMI
COMPONENT VIDEO
AUD IO
DOCK
DIGITAL INPUT
MULTI CH INPUT
PRE OUT
TRIGGER OUT
RS-232C
DIGITAL OUTPUT
ZONE OUT
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTER
CENTER
FRONT(6CH)
FRONT
SURROUND
SURROUND
PRESENCE
SUR.BACK/
SINGLE(SB)
ZONE 2
ZONE 3
CD
D
V
D
D
V
R
COAXIAL
1
2
TV
BD/
HD DVD
CBL/
SAT
MD/
CD-R
DVD DVR
OPTICAL
987
65
4
321
SB(8CH)
DVD
(REC)
(PLAY)
IN
OUT
CD-R
MD/
BD/HD DVD
VCR
DVR
CBL/SAT
OUT OUT
ININ
BD/HD DVD
DVD
CBL/SAT
MONITOR OUT
Y
P
R
Y
P
R
P
B
P
B
IN
OUT
DVR
CBL/
SAT
DVD
BD/
HD DVD
OUT
+
++
A B C
R
L
R
R
L
R
L
+++
R
L
++
R
L
++
R
L
L
IN2
IN3
IN4
IN1
0A9
8
B
2314567
Namn Sida
1 HDMI-jack 16
2 COMPONENT VIDEO-jack 15
3 Ljudkomponentjack 15
REMOTE IN/OUT-jack 22, 90
4 Videokomponentjack 15
5 ANTENNA-kontakter 23
6 VOLTAGE SELECTOR
(Endast modell till Asien och allmän
modell)
24
7 AC IN 24
AC OUTLET(S) 24
8 DOCK-kontakt 22
9 DIGITAL INPUT/OUTPUT-jack 15
0 TRIGGER OUT-jack
A RS-232C-kontakt
B MULTI CH INPUT-jack 22
PRE OUT-jack 21
ZONE OUT-jack 90
Kontakter, högtalare 12
WRENCH HOLDER 14
Anmärkningar
10 Sv
ANSLUTNINGAR
Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar.
y
En 7.1-kanalig högtalaruppställning är högt rekommenderad för återgivning av ljudformat med hög upplösning (Dolby TrueHD, DTS-
HD Master Audio, etc.) genom ljudfältsprogram.
Vi rekommenderar att högtalare för närvarokänsla ansluts för återgivning av effektljud i ljudfältsprogrammet CINEMA DSP.
7.1-kanalig högtalaruppställning
6.1-kanalig högtalaruppställning
5.1-kanalig högtalaruppställning
Placering av högtalarna
FR
FL
SBR
SBL
SL
SR
C
SW
SW
60˚
30˚
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
Minst 30 cm
60˚
30˚
SB
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
FR
FL
SB
SL
SR
C
SW
SW
FR
FL
SL
SR
SW
SW
C
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
11 Sv
ANSLUTNINGAR
Svenska
FÖRBEREDELSER
Högtalartyper
Vänster och höger fronthögtalare (FL och FR)
Fronthögtalarna används för huvudljudet och för effektljuden.
Placera dessa högtalare på samma avstånd från den ideala
lyssningsplatsen. Avståndet från båda högtalare till vardera
sida av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.).
Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en
mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa
resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Vänster och höger surroundhögtalare
(SL och SR)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
För en 5.1-kanalig högtalaruppställning, placera dessa
högtalare längre bak i förhållande till dess placering på en
7.1-kanalig högtalaruppställningen.
Vänster och höger bakre surroundhögtalare (SBL
och SBR) / Bakre surroundhögtalare (SB)
De bakre surroundhögtalarna kompletterar
surroundhögtalarna och erbjuder mer verklighetstrogna
förflyttningar fram-till-bak.
För en 6.1-kanalig högtalaruppställning, konfigureras
“SUR.B L/R SP”-inställningen (sida 68) för blandning
och utmatning av vänster och höger bakre
surroundkanalsignaler via den ensamma bakre
surroundhögtalaren.
För en 5.1-kanalig högtalaruppställning, konfigureras
“SUR.B L/R SP”-inställningen (sida 68) för utmatning av
vänster och höger kanalsignaler via vänster och höger
surroundhögtalare.
Subwoofer (SW)
Att använda en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till
exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer
System, är effektivt inte bara för förstärkning av
basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för
återgivning av hi-fi-ljudet i den LFE-kanal
(lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och
DTS-källor. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk,
eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är
dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna.
Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska
väggreflektioner.
Vänster och höger högtalare för
närvarokänsla (PL och PR)
Högtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från
framhögtalarna med extra omgivande effekter som
produceras av ljudfältsprogrammen (sida 38). Vi
rekommenderar att högtalare för närvarokänsla används
speciellt för ljudfältsprogrammen CINEMA DSP. Anslut
högtalarna till högtalarutgångarna SP1 och ställ in
“PRESENCE SP” på “YES” när högtalare för
närvarokänsla ska användas (sida 68).
För andra högtalarkombinationer
Flerkanalskällor kan återges med ljudfältsprogram om
en högtalarkombination olik 7.1/6.1/5.1-kanaliga
högtalarkombinationer används.
Använd funktionen för automatisk inställning (sida 29)
eller ställ “SPEAKER MENU”-parametrarna (sida 67)
för utmatning av surroundljud via de anslutna
högtalarna.
FR
PRPL
C
FL
1,8 m
0,5 till 1 m 0,5 till 1 m
1,8 m
12 Sv
ANSLUTNINGAR
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan
receivern inte återge ingångskällorna korrekt.
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. Kablarna har olika färger och former. Ibland
har de en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva ut- och ingångarna “+” (röda) på
receivern respektive högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
Både bakre surroundhögtalare och högtalare för närvarokänsla kan anslutas till receivern, men de matar inte ut ljud samtidigt.
Receivern kopplar automatiskt om mellan högtalarna för närvarokänsla och de bakre surroundhögtalarna i enlighet med aktuell
ingångskälla och valt ljudfältsprogram.
7.1-kanalig högtalaranslutning
Anslutning av högtalare
Observera
Kontrollera att receivern är avslagen innan anslutning av högtalare påbörjas (sida 25).
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern.
Detta kan skada receivern och/eller högtalarna.
Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar
bildskärmen, så placera högtalarna längre bort från bildskärmen.
Om 6 ohms högtalare ska användas, så se till att ställa in “SPEAKER IMP.” på “6Ω MIN” innan receivern börjar
användas (sida 25). 4 ohms högtalare kan också användas som framhögtalare (sida 93).
Anmärkningar
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
PRE OUT
WOOFER
+
++
R
L
R
L
+++
R
L
++
R
L
++
R
L
Framhögtalare
Surroundhögtalare
Högtalare för närvarokänsla
(sida 11) eller
Zon 2- eller Zon 3-högtalare
(sida 90)
Subwoofer
nster
Mitthögtalare
Bakre surroundhögtalare
Höger
nster
nster
Höger
Höger
Zon 2- eller Zon 3-
högtalare
(sida 90)
13 Sv
ANSLUTNINGAR
Svenska
FÖRBEREDELSER
6.1-kanalig högtalaranslutning
5.1-kanalig högtalaranslutning
Högtalare, surround bakre
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
PRE OUT
SUB
WOOFER
+
++
R
L
R
L
+ + +
R
L
++
R
L
++
R
L
Framhögtalare
Surroundhögtalare
Högtalare för närvarokänsla
(sida 11) eller
Zon 2- eller Zon 3-högtalare
(sida 90)
Subwoofer
Mitthögtalare
nster
nster
Höger
Höger
Zon 2- eller Zon 3-
högtalare
(sida 90)
SPEAKERS
CENTER
BI-AMP
SURROUND BACK/
PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3
SP1
FRONT
SURROUND
ZONE 2/ZONE 3
SINGLE
SP2
PRE OUT
SUB
WOOFER
+
++
R
L
R
L
+++
R
L
++
R
L
++
R
L
Framhögtalare
Surroundhögtalare
Subwoofer
Mitthögtalare
nster
nster
Höger
Höger
Zon 2- eller Zon 3-
högtalare
(sida 90)
Framhögtalare för
anslutningar av
tvådelad förstärkning
(sida 14)
Högtalare för närvarokänsla
(sida 11) eller
Zon 2- eller Zon 3-högtalare
(sida 90)
14 Sv
ANSLUTNINGAR
Anslutning av högtalarkabeln
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från
änden av högtalarkabeln och tvinna sedan
ihop de blottade trådarnar att förhindra
kortslutningar.
2 Lossa på knoppen med hjälp av den
medföljande nyckeln för
högtalarkontakterna, för in en frilagd
ledningstråd i hålet och dra sedan åt
knoppen.
3 Häng nyckeln för högtalarkontakterna på
WRENCH HOLDER-kroken på baksidan av
receivern, när den inte används.
Anslutning till högtalarutgångarna SP2
Anslut Zon 2- eller Zon 3-högtalare till dessa utgångar
(sida 90).
Öppna tabben, för in en frilagd ledningstråd i
hålet och stäng sedan tabben.
Anslutning av banankontakten
(Gäller ej modeller till Europa inkl.
Storbrittanien, och Asien inkl. Korea)
Dra åt knoppen med hjälp av den medföljande nyckeln
för högtalarkontakterna och skjut sedan in
banankontakten så långt det går i högtalarutgången.
y
Banankontakter går också bra att använda till högtalarutgångarna SP2.
Öppna tabben och för sedan in en banankontakt i hålet
högtalarutgången. Stäng inte tabben efter anslutning av en banankontakt.
Användning av anslutningar för tvådelad
förstärkning
Det går att ansluta en tvådelad förstärkning till en
uppsättning högtalare som stöder tvådelad förstärkning,
enligt bilden nedan. För att aktivera anslutningen,
konfigurera “BI-AMP”-inställningen (sida 94).
Vid utförande av en konventionell anslutning till högtalarna, kontrollera
att kortslutningsbyglarna skjuts in korrekt i högtalarutgångarna. Vi
hänvisar till högtalarbruksanvisningarna angående detaljer.
10 mm
Lossa För in
Nyckel för
högtalarkontakter
Dra åt
Öppna tabben För in Stäng tabben
Observera
Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna från
högtalarna för att separera övergångsfiltren LPF
(lågpassfilter) och HPF (högpassfilter).
Anmärkning
Bananstift
BI-AMP
SURROUND BACK/
FRONT
SINGLE
++
+
+
R
L
SURROUND
+ +
R
R
L
L
Receivern
nsterHöger
Framhögtalare
15 Sv
ANSLUTNINGAR
Svenska
FÖRBEREDELSER
Receivern har tre typer av ljudjack, tre typer av videojack och HDMI-jack. Anslutningsmetoden kan väljas med hänsyn
till den komponent som ska anslutas.
Ljudjack
AUDIO-jack
Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda
via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda
kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de
vänstra jacken.
COAXIAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
koaxiala digitala ljudkablar.
OPTICAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
optiska digitala ljudkablar.
Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-,
Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Vid anslutning av
komponenter till både COAXIAL- och OPTICAL-ingångarna,
har de signaler som matas in via COAXIAL-ingången prioritet.
Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala signaler med
samplingsfrekvens på upp till 96 kHz.
Videojack
VIDEO-jack
Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler
överförda via kompositvideokablar.
S VIDEO-jack
Använd dessa för S-videosignaler, uppdelade i luminans-
(Y) och krominansvideosignaler (C), och överförda via
separata ledningar i S-videokablar.
COMPONENT VIDEO-jack
Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i
luminans- (Y) och krominansvideosignaler (P
B, PR), och
överförda via separata ledningar i S-videokablar.
y
Receivern är utrustad med en videoomvandlingsfunktion.
(sida 17)
Information om jack och kabelkontakter
Anmärkning
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL
R
L
C
O
R
L
Vänster och höger
analoga
ljudkabelkontakter
Optisk
digital
ljudkabel-
kontakt
Koaxial
digital
ljudkabel-
kontakt
(Röd)(Vit) (Orange)
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
R
P
B
P
PB
Y
P
R
S
V
Komposit-
videokabel-
kontakt
S-videokabel-
kontakt
Komponentvideokabel-
kontakt
(Gul) (Grön) (Blå) (Röd)
16 Sv
ANSLUTNINGAR
Receivern är försedd med fyra HDMI-ingångar och en HDMI-utgång för in/utmatning av digitala ljud- och videosignaler.
HDMI-jack och -kabelkontakt
y
Vi rekommenderar användning av en separat inköpt HDMI-
kabel som är kortare än 5 meter och försedd med HDMI-
logotypen.
Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack
DVI-D-jack) för
att ansluta receivern till en DVI-komponent.
Ett eventuellt problem gällande HDMI-anslutning kan
kontrolleras (sida 36).
Receivern är utrustad med en videoomvandlingsfunktion
(sida 17).
Var noga med att inte koppla loss eller ansluta kabeln eller slå
av strömmen till HDMI-komponenter anslutna till utgången
HDMI OUT på receivern medan överföring av data pågår. Om
detta görs kan det avbryta uppspelningen eller orsaka
störningar.
Endast ljudsignaler som matas in via en HDMI-ingång matas ut
via utgången HDMI OUT.
Om en videomonitor ansluten till utgången HDMI OUT via en
DVI-anslutning slås av, så kan anslutningen komma att brytas.
HDMI-signalkompatibilitet med receivern
Ljudsignaler
y
Om en källkomponent kan avkoda signaler för ljudkommentarer
i ljudbitsströmmar, så kan ljudkällor återges med
ljudkommentarer nermixade genom att använda anslutningar
via följande ingångar:
flerkanaliga analoga ljudingångar (sida 22)
DIGITAL INPUT OPTICAL (eller COAXIAL)
Vi hänvisar till bruksanvisningen för källkomponenten ifråga
angående korrekta inställningar på denna.
Vid uppspelning av CPPM-kopieringsskyddat DVD-ljud kan
det hända, beroende på typen av DVD-spelare, att video- och
ljudsignaler inte matas ut.
Receivern är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla HDMI-
eller DVI-komponenter.
Om ljudbitströmssignaler ska avkodas på receivern, ställ in
källkomponenten på korrekt sätt för direkt utmatning av
bitströmsljudsignaler (utan att bitströmssignaler först avkodas
av källkomponenten).
Receivern är inte kompatibel med ljudkommentarsfunktioner
för Blu-ray Disc-skivor eller HD DVD-skivor (t.ex. speciellt
ljudinnehåll nerladdat via internet). Receivern återger inte
ljudkommentarer som förekommer på Blu-ray Disc-skivor eller
HD DVD-skivor.
Videosignaler
Receivern är kompatibel med videosignaler i följande
upplösningar:
480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/60 Hz, 50 Hz, 24Hz
Kompatibelt med Deep Color- och x.v.Color-
videosignaler
Receivern accepterar också Deep Color- (30 eller 36-bit)
och x.v.Color-videosignaler. För att återge dessa
videosignaler från HDMI OUT-jacket utan någon som
helst behandling, ställ in “HDMI RES.” på “THRGH”
(sida 73).
Om en ansluten videomonitor inte är kompatibel med Deep
Color- eller x.v.Color-videosignaler, kan det hända att
videokällan inte spelas upp korrekt.
Grundinställd tilldelning av HDMI-
ingångar
Information om HDMI™
Anmärkningar
Ljudsignaltyper
Ljudsignalformat
Kompatibla
medier
2-kanaliga linjära
PCM-signaler
2-kanalig, 32-192
kHz, 16/20/24 bitar
CD, DVD-Video,
DVD-Audio, etc.
Flerkanaliga linjära
PCM-signaler
8-kanalig, 32-192
kHz, 16/20/24 bitar
DVD-Audio, etc.
DSD-signaler 2/5.1-kanalig,
2,8224 MHz, 1
bitar
SACD, etc.
Bitströmssignaler Dolby Digital,
DTS
DVD-Video, etc.
Bitström
(högupplöst ljud)
Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master
Audio, DTS-HD
High Resolution
Audio
Blu-ray Disc,
HD DVD, etc.
HDMI
HDMI-kabelkontakt
Anmärkningar
Anmärkning
HDMI-ingång Tilldelad ingångskälla
IN1 BD/HD DVD
IN2 DVD
IN3 CBL/SAT
IN4 DVR
17 Sv
ANSLUTNINGAR
Svenska
FÖRBEREDELSER
Ljudsignalflöde
Enbart HDMI-ingångarna stöder inmatning av signalerna DSD,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio och
DTS-HD High Resolution Audio.
Videosignalflöde
y
För att ställa in videoomvandling eller ändra andra
videoinställningar, konfigurera “VIDEO MENU”-parametrarna
(sida 72).
Om olika analoga videosignaler matas in samtidigt, prioriteras
följande ordning:
(1) COMPONENT VIDEO, (2) S VIDEO, (3) VIDEO.
Ljud- och videosignalflöde
Anmärkning
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
HDMI
AUDIO
UtmatningIngång
Analog
Digital
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
HDMI
Genom
UtmatningIngång
Videoom-
vandling
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751

Yamaha RX-V1900 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning