VOLTA U6420 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
Fi Käyttöohje
DK Brugsanvisning
2191133-09 VoltaAirMax.indd 1 10/7/05 3:19:33 PM
3
Tack för att du har valt en VOLTA AirMax dammsugare. Denna
bruksanvisning gäller alla AirMax-modeller. Detta innebär att
vissa tillbehör eller funktioner kanske inte nns för just din
modell. Se till att alltid använda originaltillbehör från VOLTA
för att få bästa resultat. De är speciellt utformade för din
dammsugare.
Svenska
Takk for at du valgte støvsugeren Volta AirMax. Denne bruks-
anvisningen dekker alle AirMax-modeller. Det betyr at enkelte
funksjoner eller tilbehør kanskje ikke nnes på din modell. Bruk
alltid originalt Electrolux-utstyr for å oppnå best resultater. Det
er spesiallaget for støvsugeren din.
Norsk
Kiitos siitä, että olet valinnut Volta AirMax -pölynimurin. Nämä
käyttöohjeet koskevat kaikkia AirMax-malleja. Käyttämäsi malli
ei tämän vuoksi ehkä sisällä kaikkia ohjeessa mainittuja lisäva-
rusteita tai ominaisuuksia. Voit varmistaa parhaan mahdollisen
imurointituloksen käyttämällä aina Voltan/Electroluxin alkupe-
räisiä lisävarusteita. Ne on suunniteltu nimenomaan imuriasi
varten.
Suomi
Tak, fordi du valgte en Electrolux AirMax-støvsuger. Denne
brugervejledning dækker alle AirMax-modeller. Det betyder,
at der kan være tilbehør/funktioner, som ikke kan anvendes på
din model. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør, så opnår du
det bedste resultat. Det er designet specielt til din støvsuger.
Dansk
2191133-09 VoltaAirMax.indd 3 10/7/05 3:19:35 PM
4
1 2
3 4
8 9
10 11
5 6 7
1 Teleskoprör
2* Frlängningsrör
3 Slanghandtag + Slang
4 Kombimunstycke för
golv
5 Fogmunstycke
6 Möbelmunstycke
7 Tillbehörsfäste
8 Dammsugar påse, s-bag
9* Turbomunstycke
10* Parkettmunstycke
11* Dammvippa
För säkerhets skull
AirMax bör endast användas av vuxna och endast för
normal dammsugning i hemmamiljö. Dammsugaren
har dubbel isolering och behöver inte jordas. Dra alltid
ur stickproppen från vägguttaget före underhåll eller
rengöring av dammsugaren. Förvara alltid dammsu-
garen på en torr plats. All service och alla reparationer
måste utföras av ett auktoriserat Electrolux-service-
center.
Sug aldrig upp
I våta utrymmen.
I närheten av brandfarliga gaser eller liknande.
Utan dammpåsen s-bag® (kan skada dammsu
-
garen). En säkerhetsanordning är monterad på
dammsugaren så att det inte går att stänga luckan
utan s-bag®. Försök inte att tvinga igen luckan.
När dammsugaren visar tydliga tecken på skada.
Sug aldrig upp
Skarpa föremål, vätskor.
Het eller kall aska, glödande cigarettmpar eller
liknande
Fint damm från till exempel gips, betong, mjöl,
aska.
Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn
– skador som inte omfattas av dammsugarens serviceå-
tagande.
Att tänka på när det gäller elsladden
Kontrollera regelbundet att sladden är oskadad.
Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad.
Skador på maskinens sladd omfattas inte av dammsu-
garens serviceåtagande.
Tillbehör
Svenska
* Endast vissa modeller.
1* Teleskoprør
2* Forlengelsesrør
3 Slangehåndtak + slange
4 Kombimunnstykke
5 Sprekkmunnstykke
6 Møbel/tekstil munn
-
stykke
7 Feste for tilbehør
8 Støvpose, s-bag®
9* Turbomunnstykke
10* Parkettmunnstykke
11* Fjærkost
Sikkerhetsforholdsregler
AirMax skal bare brukes av voksne og bare til normal
støvsuging i hjemmet. Støvsugeren er dobbeltisolert
og trenger ikke å jordes. Koble fra nettledningen før
du rengjør eller vedlikeholder støvsugeren. Oppbevar
støvsugeren på et tørt sted. All service og reparasjon
må utføres av et autorisert Electrolux-servicesenter.
Støvsug aldri:
te områder.
Nær brennbare gasser osv.
Uten en støvpose av typen s-bag®, slik at du unngår å
skade støvsugeren. Det nnes en sikkerhetsmekanis-
me som hindrer dekselet å lukke seg uten en s-bag®.
Forsøk ikke å lukke dekselet med makt.
Når apparathuset viser tydelige tegn på skade.
Støvsug aldri:
Skarpe objekter, væsker.
Varmt eller kaldt kull, brennende sigarettstumper osv.
Fint støv, for eksempel gips, sement, mel eller varm
eller kald aske.
Ovennevnte kan føre til alvorlige skader på motoren
– skader som ikke dekkes av garantien.
Sikkerhetsregler for elektriske ledninger:
Sjekk med jevne mellomrom at ledningen ikke er ska-
det. Bruk aldri støvsugeren hvis ledningen er skadet.
Skade på maskinens ledning dekkes ikke av garantien.
Tilbehør
Norsk
* Bare enkelte modeller.
2191133-09 VoltaAirMax.indd 4 10/7/05 3:19:58 PM
6
12
13
14
16
17
18a
15
19a 19b
18b
Innan du börjar
12 Öppna det främre locket och kontrollera att
dammsugarpåsen s-bag® och motorltret sitter
där de ska. (Se även Byte av lter.)
13* Öppna luckan baktill på maskinen och kontrollera
att utblåsltret* sitter där det ska.
14 Sätt i slangen tills hakarna klickar fast (tryck in
hakarna för att lossa slangen).
15 Anslut förlängningsrören* eller teleskopröret*
till slanghandtaget och munstycket genom att
trycka och vrida ihop dem. (Vrid och dra isär när
du vill ta bort rören.)
16 Dra ut sladden och anslut till vägguttaget.
Dammsugaren är försedd med en kabelvinda.
När sladden har dragits ut förblir den utdragen.
17 Mata in sladden genom att trycka på
indragningspedalen. Då matas sladden in.
18a Sätt på dammsugaren genom att föra kontrollen
mot ”Max”. Öka sugeekten genom att
föra kontrollen längre mot ”Max”. Stäng av
dammsugaren genom att föra kontrollen i
motsatt riktning till ”O.
18b* Sugeekten kan också regleras genom
sugkontrollen på slanghandtaget.
19 Perfekt läge vid paus (19a) och förvaring (19b).
Svenska
* Endast vissa modeller.
Før du begynner
12 Åpne frontdekselet på apparatet, og kontroller at
s-bag®-støvposen og motorlteret er på plass.
(Se også "Utskifting av lter")
13* Åpne bakdekselet på apparatet, og kontroller at
utløpslteret * er på plass.
14 Trykk slangen på plass til du hører et klikk (trykk
på sperrene for å løsne slangen).
15 Fest utvidelsesrørene * eller teleskoprøret * til
slangehåndtaket og munnstykket ved å skyve og
vri. (Vri og dra for å løsne.)
16 Trekk ut nettledningen og sett den i
stikkontakten. Støvsugeren er utstyrt med
automatisk ledningsinntrekk. Når nettledningen
er trukket ut, holder den seg i den posisjonen.
17 Trykk på inntrekksknappen for å trekke inn
ledningen.
18a Start støvsugeren ved å vri strømbryteren mot
Max-posisjonen. Øk sugestyrken ved å vri
bryteren enda mer mot Max-posisjonen. Stopp
støvsugeren ved å vri bryteren til O-posisjonen.
18b* Sugestyrken kan også justeres ved å bruke
sugekontrollen på munnstykket.
19 Ideell parkeringsposisjon for pause (19a) og (19b)
oppbevaring,
Norsk
* Bare enkelte modeller.
2191133-09 VoltaAirMax.indd 6 10/7/05 3:20:22 PM
8
20 21
22 23
24 25
26 27
För bästa städresultat
Använd våra munstycken så här:
Mattor: Använd kombimunstycket för golv med
spaken i läge (20).
Hårda golv: Använd kombimunstycket för golv med
spaken i läge (21).
Trägolv: Använd parkettmunstycket* (22).
Möbler och tyger: Använd möbelmunstycket* (23) för
soor, gardiner, tunna tyger osv. Minska på sugef-
fekten om det behövs.
Tavlor, bokhyllor etc.: Använd dammvippan* (24).
Skarvar, hörn etc.: Använd fogmunstycket* (25).
Användning av turbomunstycke*
25 Perfekt för att ta bort ludd och hår från mattor och
heltäckningsmattor.
26 Reglera sugeekten genom att öppna eller stänga
ventilen.
Obs: Använd inte turbomunstycket på djurskinn eller
mattfransar. För att undvika skador på mattan, låt inte
munstycket stå stilla medan borsten rullar. Kör inte över
elkablar och stäng av dammsugaren omedelbart efter
användning.
Svenska
* Endast vissa modeller.
Oppnå de beste resultatene
Slik bruker du munnstykkene:
Tepper: Bruk kombimunnstykket med spaken i posis-
jon (20).
Harde gulv: Bruk kombimunnstykket med spaken i
posisjon (21).
Tregulv: Bruk parkettmunnstykket* (22).
Stoppede møbler og tekstiler: Bruk møbel/tekstil munn-
stykket (23) til sofaer, gardiner, lette tekstiler osv.
Reduser om nødvendig sugestyrken.
Rammer, bokhyller osv.: Bruk ærkosten* (24).
Sprekker, hjørner osv.: Bruk sprekkmunnstykket* (25).
Bruk turbomunnstykket*
26 Det egner seg til erning av lodotter og dyrehår i
tepper og vegg-til-vegg-tepper.
27 Juster sugestyrken ved å åpne eller lukke
luftventilen.
Merk: Ikke bruk turbomunnstykket på skinntepper
eller teppefrynser. Ikke hold munnstykket på samme
sted når børsten roterer. Det kan skade teppet. Ikke før
munnstykket over elektriske ledninger, og pass på å slå
av støvsugeren umiddelbart etter bruk.
Norsk
* Bare enkelte modeller.
2191133-09 VoltaAirMax.indd 8 10/7/05 3:20:36 PM
10
28
29
31
30
32
* Endast vissa modeller.
Byte av dammpåse s-bag®
28 Dammpåsen s-bag® ska bytas senast när indika-
tor-fönstret är helt rött. Läs av med munstycket
upplyft från underlaget.
29 Öppna luckan framtill och lyft ut insatsen med
dammsugarpåsen s-bag® (30).
31 Lyft ut s-bag® från insatsen genom att dra i
kartongskivan. Denna försluter automatiskt s-bag®
och förhindrar att damm läcker ur påsen.
32 Sätt in en ny s-bag® genom att skjuta in kartong
-
skivan till ändläget i skåran i dammpås-hållaren
och stäng sedan luckan.
Obs: Byt ut s-bag® efter användning av
mattrengöringspulver. Använd endast
originaldammpåsar s-bag® Classic, s-bag® Clinic, s-bag®
Long Performance eller s-bag® Anti-odour.
Svenska
* Bare enkelte modeller.
Skifte ut støvposen, s-bag®
28 Støvposen, s-bag®, må senest skiftes ut når
indikatorvinduet er helt rødt. Les av med
munnstykket løftet opp.
29 Åpne frontdekselet og løft ut holderen som
inneholder s-bag®-støvposen (30).
31 Løft ut s-bag®-støvposen fra holderen ved å dra ut
kartongen. Dette vil automatisk forsegle s-bag®-
støvposen og hindre støv i å lekke ut.
32 Sett inn en ny s-bag®-støvpose ved å skyve
kartongen helt ned i sporet i støvposeholderen
og lukke dekselet.
Merk: Skift ut s-bag®-støvposen når du har støvsugd
tepperensemiddel. Påse at du bare bruker originale
støvposer: s-bag® Classic, s-bag® Clinic, s-bag® Long
Performance eller s-bag® Anti-odour.
Norsk
2191133-09 VoltaAirMax.indd 10 10/7/05 3:20:49 PM
12
33
34
35
37
36
* Endast vissa modeller.
Svenska
Byte av motorltret
görs vid vart 5:e byte av dammpåse s-bag®. Använd
aldrig dammsugaren utan lter.
33 Öppna luckan framtill och lyft ut insatsen med
dammsugarpåsen s-bag®.
34 Dra lterhållaren uppåt så att den dras ut ur skå
-
ran.
35 Tag försiktigt bort det smutsiga ltret och ersätt
med ett nytt. Sätt tillbaka insatsen som håller s-
bag® och stäng slutligen locket.
Byte av utblåslter*
Det nns tre typer av utblåslter:
Mikrolter* (ref.nr. EF 17)
Hepa H12* ej tvättbart (ref.nr. EF H12)
Hepa H12* tvättbart (kan köpas som tillbehör, ref.nr.
EF H12W)
Filtrena måste alltid bytas ut mot nya och kan inte
tvättas (förutom det tvättbara Hepa H12*).
36 Öppna luckan baktill och ta ut ltret.
37 Sätt i ett nytt lter och stäng locket.
* Bare enkelte modeller.
Norsk
Utskifting av motorlteret
Bør gjøres ved hver 5. utskifting av støvposen, s-bag®.
Bruk aldri støvsugeren uten lter.
33 Åpne frontdekselet og løft ut holderen som
inneholder s-bag®-støvposen.
34 Dra lterholderen oppover til den kommer ut av
sporet.
35 Dra forsiktig ut det gamle, skitne lteret, og sett
inn et nytt. Sett holderen på plass igjen, og lukk
deretter dekselet.
Utskifting av utløpslteret*
Det er tre typer utløpsltre.
Mikrolter* (ref.nr. EF 17)
Hepa H12*, ikke-vaskbart (ref.nr. EF H12)
Hepa H12*, vaskbart (ekstrautstyr, ref.nr. EF H12W)
Filtrene må alltid skiftes ut med nye og kan ikke vaskes
(bortsett fra Hepa H12*, vaskbart).
36 Åpne bakdekselet og løft ut lteret.
37 Sett inn et nytt lter og lukk dekselet.
2191133-09 VoltaAirMax.indd 12 10/7/05 3:20:59 PM
14
41
38
39
40
42
43
44
* Endast vissa modeller.
Svenska
Rengöring av slang och munstycke
Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket,
röret, slangen eller ltren och s-bag® blir igentäppta.
I så fall ska du dra ut sladden ur vägguttaget och låta
dammsugaren svalna i 20–30 minuter. Avlägsna det
som sitter i vägen och/eller byt ut ltren och s-bag®
samt starta dammsugaren igen.
Rör och slangar
38 Rör och slang rensar du enklast med hjälp av
rensband eller liknande.
39 Slanghandtaget kan tas bort från slangen om det
behöver rengöras.
40 Det kan också gå att ta bort hindret genom
att klämma på slangen. Var dock försiktig om
det nns risk för att glas eller nålar har fastnat i
slangen.
Obs: Skador uppkomna vid rengöring av slangar täcks ej
av dammsugarens serviceåtagande.
Rengöring av matt/golvmunstycke
41 Kombimunstycket för golv bör rengöras ofta.
42* Tryck in respektive hjulnav och dra bort hjulen. Ta
bort dammtussar, hårstrån och annat som kan ha
fastnat.
43* Ta loss större föremål genom att ta bort kopp
-
lingsröret från munstycket.
Rengöring av turbomunstycke*
44 Ta bort munstycket från dammsugaren och
avlägsna trådar som fastnat genom att klippa av
dem med en sax. Använd slanghandtaget för att
rengöra munstycket.
* Bare enkelte modeller.
Norsk
Rengjøre slangen og munnstykket
Støvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket,
røret, slangen eller ltrene og s-bag®-støvposen blir
blokkert. I slike tilfeller må du trekke støpselet ut av
stikkontakten og la apparatet avkjøles i 20-30 minut-
ter. Ta vekk det som blokkerer og/eller skift ut ltrene
og s-bag®, og start støvsugeren igjen.
Rør og slanger
38 Bruk en renselist eller lignende til å rense rørene
og slangen.
39 Slangehåndtaket kan demonteres fra slangen ved
behov for rengjøring.
40 Det kan også være mulig å erne blokkeringen i
slangen ved å klemme på den. Men vær forsiktig
i tilfelle blokkeringen er forårsaket av glass eller
nåler som har satt seg fast i slangen.
Merk: Garantien dekker ikke skade på slangen som følge
av rengjøring.
Rengjøre gulvmunnstykket
41 Rengjør kombimunnstykket regelmessig.
42* Trykk på hvert hjulnav, og dra av hjulene. Fjern
støvdotter, hår eller annet som kan ha satt seg
fast.
43* Du kan nå større gjenstander ved å erne
tilkoblingsrøret fra munnstykket.
Rengjøre turbomunnstykket*
44 Koble munnstykket fra støvsugerrøret, og ern
tråder osv. som er viklet inn, ved å klippe dem
vekk med en saks. Bruk slangehåndtaket til å
rengjøre munnstykket.
2191133-09 VoltaAirMax.indd 14 10/7/05 3:21:15 PM
16
Svenska
Felsökning
Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget.
Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade.
Kontrollera husets elsäkringar.
Dammsugaren stannar
Kontrollera om dammpåsen s-bag® är full. Byt i så
fall ut den mot en ny.
Har det uppstått stopp i munstycke, rör eller slang?
Är dammsugarens lter igensatta?
Vatten har kommit in i dammsugaren
Motorn måste bytas ut på ett auktoriserat Electrolux-
servicecenter. Motorskador som orsakats av
vatteninträngning täcks inte av dammsugarens
serviceåtagande.
Konsumentinformation
Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i
samband med olämplig användning eller vårdslös
hantering av enheten. Om sladden skadats måste den
bytas ut av tillverkaren, auktoriserad servicepersonal
eller liknande kvalicerad person för att undvika fara.
Produkten är utformad med tanke på miljön. Alla
plastdetaljer är märkta för återvinning. Mer informa-
tion nns på vår webbsida: www.electrolux.com
Norsk
Feilsøking
Påse at ledningen er satt i stikkontakten.
Påse at støpselet og ledningen ikke er skadet.
Sjekk at ingen sikringer er gått.
Støvsugeren stopper
Sjekk om s-bag®-støvposen er full. I så fall skifter du
den ut.
Er munnstykket, røret eller slangen blokkert?
Er ltrene blokkerte?
Det har kommet vann i støvsugeren
Du må skifte ut motoren på et autorisert Electrolux-
servicesenter. Skade på motoren som er forårsaket av
vann, dekkes ikke av garantien.
Forbrukerinformasjon
Electrolux fraskriver seg ethvert ansvar for skader som
oppstår på grunn av uvettig bruk av apparatet, eller på
grunn av tukling med apparatet. Hvis nettledningen
er skadet, må den skiftes av produsenten, et autorisert
servicesenter eller tilsvarende kvaliserte personer
for å unngå fare. Produktet er utformet med tanke
på miljøet. Alle plastdeler er merket med tanke på
resirkulering. Nærmere opplysninger nner du på vårt
webområde: www.electrolux.com
2191133-09 VoltaAirMax.indd 16 10/7/05 3:21:19 PM
19
Symbolen på produkten eller emballaget anger att pro-
dukten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stäl-
let lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produk-
ten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämt-
ningstjänst eller affären där du köpte varan.
Svenska
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal
derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av appa-
ratet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for
miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen
der du anskaffet det.
Norsk
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkauk-
seen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektro-
niikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja tervey-
teen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsitte-
lystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Suomi
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette
produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i
stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldssel-
skab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Dansk
2191133-09 VoltaAirMax.indd 19 10/7/05 3:21:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

VOLTA U6420 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för

på andra språk